Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
Letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages
Da is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.
Transcribes Chakhar /d/; Khalkha /t/, and /tʰ/. Transliterated into Cyrillic with the letter д.
Syllable-initially indistinguishable from t. When it must be distinguished from t medially, it can be written twice, and with both medial forms (as in ᠬᠤᠳᠳᠤᠭ qudduɣ 'well', compared with ᠬᠤᠲᠤᠭ qutuɣ 'holy'). Alternatively, a dot is sometimes used to the right of the letter in 19th and 20th century manuscripts.
The belly-tooth-shaped form is used before consonants (syllable-final), the other before vowels.
Derived from Old Uyghurtaw (𐾀; initial, belly-tooth-shaped medial, and final) and lamedh (𐽸; other medial form).
Positional variants of lamedh ⟨ᠳ᠋/ᠲ/ᠳ᠋⟩ can be used to clarify the spelling of d in words of foreign origin, as in ᠳ᠋ᠣᠻᠲ᠋ᠣᠷ dokhtor 'doctor' (доктор doktor), ᠳᠡᠳ᠋ ded 'the following, the succeeding' (дэд ded), and ᠡᠳ᠋ ed 'goods, property' (distinguishing it from ᠣᠨ on 'year', and retained in derivatives such as ᠡᠳ᠋ᠯᠡᠯedlel 'possession' (эдлэл edlel); эдed).
Produced with D using the Windows Mongolian keyboard layout.
As in the second person singular/plural pronoun ᠲᠠ ta 'you', or the intensifying ⟨ᠳᠠ⟩ da/de (даа/дээdaa/dee) particle used after the predicate.
Separated suffixes starting with the letter d include: ᠳᠠᠬᠢ‑daki/‑deki (dative-locative or ordinal), ᠳᠠᠭ/ ᠳᠡᠭ‑daɣ/‑deg (regular action), ᠳᠠᠭᠠᠨ/ ᠳᠡᠭᠡᠨ‑daɣan/‑degen (reflexive+dative-locative), ᠳᠤᠭᠠᠷ/ ᠳᠦᠭᠡᠷ‑duɣar/‑düger (ordinal), and ᠳᠤ‑du/‑dü or ᠳᠤᠷ‑dur/‑dür (dative-locative).
^ "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06. Archived (PDF) from the original on 2021-11-22. Retrieved 2022-06-05.
^ Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi; as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.
^ "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Archived from the original on 2022-01-18. Retrieved 2022-05-16.