Misplaced Pages

Fortress of Islam, Heart of Asia

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Former national anthem of Afghanistan

Pashto: Milli Surūd
Dari: Surūdi Millī
English: National Anthem
Pashto: ملی سرود
Dari: سرود ملی

Former national anthem of  Afghanistan
Also known asقلعه اسلام قلب اسیا (English: "Fortress of Islam, Heart of Asia")
LyricsDaoud Farani
MusicUstad Qasim, 1919
Adopted1992 (1992)
Readopted2002 (2002)
Relinquished1996 (1996), 2006 (2006)
Preceded by"Garam shah lā garam shah" (1992)
"Dā də bātorāno kor" (2002)
Succeeded by"Dā də bātorāno kor" (1996)
"Millī Surūd" (2006)
Audio sample
transl. ur – transl. ALA-LC
ملي سرود
"The National Anthem"
National anthems of Afghanistan
Kingdom of Afghanistan "Amani Anthem" 1926–1943
Kingdom of Afghanistan "Grand Salute" 1943–1973
Republic of Afghanistan (1973–1978) "So long as there is Earth and Heaven" 1973–1978
Democratic Republic of Afghanistan "Be Ardent, Be More Ardent" 1978–1992
Islamic State of Afghanistan "Fortress of Islam, Heart of Asia" 1992–1996
Afghanistan "This Is the Home of the Brave" 1996–2001
Transitional Islamic State of Afghanistan "Fortress of Islam, Heart of Asia" 2001–2006
Islamic Republic of Afghanistan "Afghan National Anthem" 2006–2021
Afghanistan "This Is the Home of the Brave" 2021–

"Fortress of Islam, Heart of Asia" is an Afghan mujahideen battle song composed in 1919 by Ustad Qasim. It was adopted as the national anthem of the Islamic State of Afghanistan from 1992 to 2006.

History

During the late 1990s, the Islamic Emirate of Afghanistan under the Taliban took control over most of Afghanistan from the UN-recognized government and ruled most of the country until late 2001. The Taliban outlawed music throughout the territory that they controlled, which consisted of most of the country. As such, most of Afghanistan practically was left without a national anthem during that time, until late 2001 when the Taliban was overthrown. The song was reintroduced by the new transitional government of Afghanistan in 2002; it remained such when the Islamic Republic of Afghanistan was established in 2004 and was used by the latter until 2006.

Lyrics

Ustad Qasim, the composer
Dari lyrics Romanization of Persian English translation

قلعه اسلام قلب آسیا
جاویدان آزاد خاک آریا
زادگاه قهرمانان بزرگ
سنگر رزمنده مردان خدا
الله اکبر الله اکبر الله اکبر

تیغ ایمانش به میدان جهاد
بند استبداد را از هم گسست
ملت ازاده افغانستان
در جهان زنجیر محکومان شکست
الله اکبر الله اکبر الله اکبر

هر خط قران نظام ما بود
پرچم ایمان به بام ما بود
هم صدا و هم نوا با هم روان
وحدت ملی مرام مابود
الله اکبر الله اکبر الله اکبر

شاد زی ازاد زی اباد زی
ای وطن در نور قانون خدا
مشعل آزادگی را بر فراز
مردم سر گشته راشو رهنما
الله اکبر الله اکبر الله اکبر

Qal’a-yi Islām, qalb-i Āsiyā,
Jāwēdān āzād, xāk-e Āriyā,
Zādgāh-i qahramānān-i buzurg,
Sangar-i razminda mardān-i Xudā
Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar.

Tēǧ-i īmān-aš ba maydān-i jihād,
Band-i istibdād-rā az ham gusast
Millat-i āzāda-yi Afğānistān
Dar jihān zanjīr-u mahkūmān šekast.
Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar.

Har xatt-i Qur’ān nizām-i mā buwad,
Parčam-i īmān ba bām-i mā buwad,
Hamsadā u-hamnawā bā ham rawān,
Wahdat-i millī marām-i mā buwad.
Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar.

Šād zī, āzād zī, ābād zī,
Ay watan dar nūr-i qānūn-i Xudā.
Maš’al-i āzādagī-rā bar farāz,
Mardum-i sargušta-rā šaw rahnamā.
Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar.

Fortress of Islam, heart of Asia,
Forever free, soil of the Aryans,
Birthplace of great heroes
Fellow traveler of the warriors of the men of God,
God is great! God is great! God is great!

Arrow of her faith to the arena of Jihad,
Removing the shackles of suppression,
The nation of freedom, Afghanistan,
Breaks the chains of the oppressed in the world.
God is great! God is great! God is great!

Let the lines of the Qur'an be our order,
Let the banner of faith be on our roof,
With the echoes and the voices going together,
Let national unity be what we strive for,
God is great! God is great! God is great!

Live happy, live free, live and prosper,
Oh homeland in the light of God’s law,
Lift the torch of freedom high,
Become a leader for the people who are oppressed,
God is great! God is great! God is great!

See also

Notes

  1. Dari: قلعه اسلام قلب اسیا, romanized: Qalai Islām, Qalbi Āsiā

References

  1. Bristow, Michael; Lim, Josh; Popp, Reinhard (11 May 2012). "Afghanistan (1992-1999, 2002-2006)". NationalAnthems.info. Retrieved 1 December 2017.
  2. "National anthems - Islamic State of Afghanistan (1992-2006)". 21 August 2016 – via YouTube.
  3. "Fortress of Islam, heart of Asia…" – via Amazon.
  4. "Afghanistan: "Fortress of Islam, Heart of Asia…"" – via Amazon.
  5. Pigott, Peter (28 February 2007). Canada in Afghanistan: The War So Far. Dundurn. p. 17. ISBN 9781550026740 – via Internet Archive. Fortress of Islam, Heart of Asia.
  6. "New Afghanistan anthem possible". Archived from the original on 2 October 2006. Retrieved 18 September 2019.
  7. "National Anthem Downloads, Lyrics, & Information: NationalAnthems.us - Afghanistan: New recording by the composer". www.nationalanthems.us.
  8. "National Anthem Downloads, Lyrics, & Information: NationalAnthems.us - Afghanistan 1992-1999 and 2002-2006". www.nationalanthems.us. Archived from the original on 17 July 2007.
  9. "Afghanistan Online: Previous National Anthem". www.afghan-web.com. Archived from the original on 15 October 2007. Retrieved 15 October 2007.

External links

This article contains Persian text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols.
Anthems of Asia
National
States with
limited recognition
Regional
India
Indonesia
Iraq
Japan
Malaysia
Pakistan
Philippines
Russia
Uzbekistan
In exile/
disputed
Organisations
Former
Former Russian Empire
or Soviet Union
Other
Islamic world


Stub icon

This 1910s song article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories:
Fortress of Islam, Heart of Asia Add topic