Misplaced Pages

Yadah

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Yadah" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2012) (Learn how and when to remove this message)

Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising.

  • In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14.
  • The piel form means 'throwing' (as in throwing stones at a person, in Lamentations 3:53) or 'casting down' ("the horns of the nations," in Zechariah 2:4).
  • In the hiphil form, it normally means 'praising' (usually in the context of ritual worship) and occasionally for confessing one's sins.
  • The hitpael form, vidui, has a similar range of meanings, but the word most often means 'confession' and less commonly 'praise'.

References

  1. ^ Francis Brown; Samuel Rolles Driver; Charles Augustus Briggs (1898). Brown-Driver-Briggs. Clarendon Press. p. 392.


Stub icon

This article related to the Hebrew language is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories:
Yadah Add topic