Misplaced Pages

Torah: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:16, 25 February 2007 view source205.56.129.195 (talk) Headline text← Previous edit Latest revision as of 04:46, 18 December 2024 view source Daniel Case (talk | contribs)Autopatrolled, Administrators224,842 edits +protection notice, shortdesc 
Line 1: Line 1:
{{short description|First five books of the Hebrew Bible}}
'''''Torah''''' ({{unicode|{{hbrttav}}{{hbrholamm}}{{hbrresh}}{{hbrqamaz}}{{hbrhe}}}}) is a ] word meaning "]," "]," or "]". It is the central and most important document of ] revered by ]s through the ages. It is also very important to ], as it constitutes part of the ]. It is written in Hebrew, the oldest Jewish language. It is also called the '''Law of Moses''' (''Torat Moshe'' {{hbrttav}}{{hbrholamm}}{{hbrresh}}{{hbrpatah}}{{hbrtav}}{{hbrmaqaf}}{{hbrmem}}{{hbrholam}}{{hbrshin.}}{{hbrsegol}}{{hbrhe}}). Torah primarily refers to the first section of the ]–the first five books of the Tanach. The term is sometimes also used in the general sense to also include both Judaism's written law and ], encompassing the entire spectrum of authoritative ]ish religious teachings throughout history, including the ], the ], the ], and more.
{{pp|small=yes}}
{{pp-move-indef|small=yes}}
{{about|the Hebrew Torah|Samaritanism|Samaritan Pentateuch|other uses}}
{{redirect|Pentateuch}}
{{distinguish|Hebrew Bible{{!}}Tanakh}}


] part).]]
The five books and their names and pronunciations in the original Hebrew are as follows:
{{Tanakh OT}}
* ] (בראשית, ''Bereshit'': "In the beginning...")
{{Jews and Judaism sidebar|expanded=texts}}
* ] (שמות, ''Shemot'': "Names")
{{Bible-related|CB}}
* ] (ויקרא, ''Vayyiqra'': "And he called...")
* ] (במדבר, ''Bammidbar'': "In the desert...")
* ] (דברים, ''Devarim'': "Words", or "Discourses")
(The Hebrew names are taken from initial words within the first verse of each book. See, for example, ].)


The '''Torah''' ({{IPAc-en|ˈ|t|ɔːr|ə}} or {{IPAc-en|ˈ|t|oʊ|r|ə}};<ref>{{Cite OED|Torah|access-date=30 September 2024}}</ref> {{langx|hbo|תּוֹרָה}} {{transl|he|Tōrā}}, "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the ], namely the books of ], ], ], ] and ].<ref name=":0">{{Cite web |title=Torah {{!}} Definition, Meaning, & Facts |url=https://www.britannica.com/topic/Torah |access-date=2021-09-11 |website=Encyclopedia Britannica |language=en}}</ref> In ], the Torah is also known as the '''Pentateuch''' ({{IPAc-en|ˈ|p|ɛ|n|t|ə|tj|uː|k}}) or the '''Five Books of Moses'''. In ] tradition it is also known as the '''Written Torah''' ({{lang|he|תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב}}, {{transl|he|Tōrā šebbīḵṯāv}}). If meant for liturgic purposes, it takes the form of a Torah scroll ({{langx|he|ספר תורה}} '']''). If in ], it is called '']'', and is usually printed with the ] commentaries ({{transl|he|]}}).
The Torah is also known as the '''Five Books of Moses''' or the ''']''' (] for "five containers," which refers to the ] cases in which books were being kept). Other names include ''Hamisha Humshei Torah'' (חמשה חומשי תורה, " five fifths/parts Torah") or simply the '']'' (חומש "fifth"). A ] is a formal written scroll of the five books, written by a Torah ] under exceptionally strict requirements.


In ], the word ''Torah'' denotes both the five books ({{lang|he|תורה שבכתב}} "Torah that is written") and the Oral Torah ({{lang|he|תורה שבעל פה}}, "Torah that is spoken"). It has also been used, however, to designate the entire ]. The Oral Torah consists of interpretations and amplifications which according to ] have been handed down from generation to generation and are now embodied in the ] and ].{{sfn|Birnbaum|1979|p=630}} Rabbinic tradition's understanding is that all of the teachings found in the Torah (both written and oral) were given by ] through the prophet ], some at ] and others at the ], and all the teachings were ], which resulted in the Torah that exists today. According to the Midrash, the Torah was created prior to the ], and was used as the blueprint for Creation.<ref>Vol. 11 Trumah Section 61</ref> Though hotly debated, the general trend in biblical scholarship is to recognize the final form of the Torah as a literary and ideological unity, based on earlier sources, largely complete by the ],{{sfn|Blenkinsopp|1992|p=1}}{{sfn|McDermott|2002|p=21}}{{sfn|Schniedewind|2022|page=23}} with possibly some later additions during the Hellenistic period.<ref>Schmid, Konrad; Lackowski, Mark; Bautch, Richard. "How to Identify a Persian Period Text in the Pentateuch". R. J. Bautch / M. Lackowski (eds.), On Dating Biblical Texts to the Persian Period, FAT II/101, Tübingen: Mohr Siebeck, 2019, 101–118. "There are, however, a few exceptions regarding the pre-Hellenistic dating of the Pentateuch. The best candidate for a post-Persian, Hellenistic text in the Pentateuch seems to be the small 'apocalypse' in Num 24:14-24, which in v. 24 mentions the victory of the ships of the כִּתִּים over ] and ]. This text seems to allude to the battles between ] and the ], as some scholars suggested. Another set of post-Persian text elements might be the specific numbers in the genealogies of Gen 5 and 11. These numbers build the overall chronology of the Pentateuch and differ significantly in the various versions. But these are just minor elements. The substance of the Pentateuch seems pre- Hellenistic."</ref><ref>Römer, Thomas "How "Persian" or "Hellenistic" is the Joseph Narrative?", in T. Römer, K. Schmid et A. Bühler (ed.), The Joseph Story Between Egypt and Israel (Archaeology and Bible 5), Tübinngen: Mohr Siebeck, 2021, pp. 35-53. "The date of the original narrative can be the late Persian period, and while there are several passages that fit better into a Greek, Ptolemaic context, most of these passages belong to later revisions."</ref>
For Jews, the Torah is traditionally accepted as the literal word of ] as told to ]. For many, it is neither exactly history, nor theology, nor legal and ritual guide, but something beyond all three. It is the primary guide to the relationship between God and man, and the whole meaning and purpose of that relationship, a living document that unfolds over generations and millennia.


The words of the Torah are written on a ] by a scribe (]) in Hebrew. A ] is read every Monday morning and Thursday morning at a shul (synagogue) but only if there are ten males above the age of thirteen. Reading the Torah publicly is one of the bases of Jewish communal life. The Torah is also considered a sacred book outside Judaism; in ], the ] is a text of the Torah written in the ] and used as sacred scripture by the ]; the Torah is also common among all the different versions of the Christian ]; in ], the '']'' ({{langx|ar|توراة‎}}) is the Arabic name for the Torah within its context as an ] believed by ] to have been given by ] to the ] amongst the ].{{sfn|Lang|2015|p=98}}
==Structure==
] service]]
The five books contain both a complete and ordered system of laws, particularly the ] (613 distinct "commandments", individually called a '']''), as well as a historical description of the beginnings of what came to be known as ]. The five books (particularly Genesis, the first part of Exodus, and much of Numbers) are, primarily, a collection of seemingly historical narratives rather than a continuous list of laws; moreover, many of the most important concepts and ideas from the Torah are found in these stories. The book of ] is different from the previous books; it consists of Moses' final speeches to the ] at the end of his life.


==Meaning and names==
According to the classical Jewish belief, the stories in the Torah are not always in chronological order. Sometimes they are ordered by concept (Talmud tractate Pesachim 7a) -- ''Ein mukdam u'meuchar baTorah'' " not 'earlier' and 'later' in Torah". This belief is accepted by Orthodox Judaism. Non-Orthodox Jews generally understand the same texts as signs that the current text of the Torah was redacted from earlier sources (see ].
The word "Torah" in ] is derived from the root {{lang|he|ירה}}, which in the '']'' ] means 'to guide' or 'to teach'.<ref>cf. {{bibleref2|Lev|10:11}}</ref> The meaning of the word is therefore "teaching", "doctrine", or "instruction"; the commonly accepted "law" gives a wrong impression.<ref name="EJ">{{Cite EJ | last1=Rabinowitz | first1=Louis | author1-link=Louis Isaac Rabinowitz | last2=Harvey | first2=Warren | title=Torah | volume=20 | pages=39–46 | url=https://www.encyclopedia.com/philosophy-and-religion/judaism/judaism/torah}}</ref> The ] who translated the ] used the Greek word ''nomos'', meaning norm, standard, doctrine, and later "law". Greek and Latin Bibles then began the custom of calling the Pentateuch (five books of Moses) The Law. Other translational contexts in the English language include ], ], ],{{sfn|Birnbaum|1979|p=630}} or ].{{sfnp|Alcalay|1996|p=2767}}


The term "Torah" is used in the general sense to include both ]'s written and ], serving to encompass the entire spectrum of authoritative Jewish religious teachings throughout history, including the ] which comprises the ], the ], the Midrash and more. The inaccurate rendering of "Torah" as "Law"{{sfn|Scherman|2001|pp=164–165|loc=Exodus 12:49}} may be an obstacle to understanding the ideal that is summed up in the term ''talmud torah'' ({{lang|he|תלמוד תורה}}, "study of Torah").{{sfn|Birnbaum|1979|p=630}} The term "Torah" is also used to designate the entire ].<ref>{{cite web | url=https://www.britannica.com/topic/Torah#:~:text=The%20term%20Torah%20is%20also,Law%20and%20the%20Written%20Law | title=Torah &#124; Definition, Meaning, & Facts &#124; Britannica | date=28 December 2023 }}</ref>
==Production and usage of a Torah scroll==


The earliest name for the first part of the Bible seems to have been "The Torah of Moses". This title, however, is found neither in the Torah itself, nor in the works of the ] literary ]. It appears in ]<ref>Joshua 8:31–32; 23:6</ref> and ],<ref>I Kings 2:3; II Kings 14:6; 23:25</ref> but it cannot be said to refer there to the entire corpus (according to academic Bible criticism). In contrast, there is every likelihood that its use in the post-Exilic works<ref>Malachi 3:22; Daniel 9:11, 13; Ezra 3:2; 7:6; Nehemiah 8:1; II Chronicles 23:18; 30:16</ref> was intended to be comprehensive. Other early titles were "The Book of Moses"<ref>Ezra 6:18; Neh. 13:1; II Chronicles 35:12; 25:4; cf. II Kings 14:6</ref> and "The Book of the Torah",<ref>Nehemiah 8:3</ref> which seems to be a contraction of a fuller name, "The Book of the Torah of God".<ref>Nehemiah 8:8, 18; 10:29–30; cf. 9:3</ref><ref name="sarna">{{cite EJ|last=Sarna|first=Nahum M.|display-authors=etal|title=Bible|volume=3|pages=576–577}}</ref>
{{main|Sefer Torah}}


==={{Anchor|Pentateuch}}Alternative names===
] Torah ]s are still used, and still written, for ritual purposes (i.e. ]); this is called a '']'' ("Book Torah"). They are written using a painstakingly careful methodology by highly qualified scribes. This has resulted in modern copies of the text that are almost unchanged from millennia old copies. The reason for such care is it is believed that every word, or marking, has divine meaning, and that not one part may be inadvertently changed lest it lead to error. The text of the Torah can also be found in books, which are mass-printed in the usual way for individual use, often containing both the Hebrew text and a translation in the language of publication. For more details on production of ritual scrolls, see the article ].
Christian scholars usually refer to the first five books of the ] as the 'Pentateuch' ({{IPAc-en|ˈ|p|ɛ|n|.|t|ə|ˌ|t|juː|k}}, {{respell|PEN|tə|tewk}}; {{langx|grc|πεντάτευχος}}, {{transl|grc|pentáteukhos}}, 'five scrolls'), a term first used in the ] of ].{{sfn|Merrill|Rooker|Grisanti|2011|p=163|loc=Part 4. The Pentateuch by Michael A. Grisanti|ps=: "The Term 'Pentateuch' derives from the Greek ''pentateuchos'', literally, ... The Greek term was apparently popularized by the Hellenized Jews of Alexandria, Egypt, in the first century AD..."}}


The "]" (also Tawrah or Taurat; {{langx|ar|توراة‎}}) is the Arabic name for the Torah, which ] believe is an ] given by ] to the ] amongst the ].{{sfn|Lang|2015|p=98}}
Printed versions of the Torah in normal book form (]) are known as a '']'' (plural Chumashim) (" Five or Fifths"). They are treated as respected texts, but not anywhere near the level of sacredness accorded a Sefer Torah, which is often a major possession of a Jewish community. A chumash contains the Torah and other writings, usually organized for liturgical use, and sometimes accompanied by some of the main classic commentaries on individual verses and word choices, for the benefit of the reader.


==Contents==
Torah scrolls are stored in the holiest part of the ] in the ] known as the "Holy Ark" (אֲרוֹן הקֹדשׁ ''aron hakodesh'' in Hebrew.) Aron in Hebrew means cupboard or closet and Kodesh is derived from 'Kadosh', or 'holy'.
], to ensure more ordinal reading of the Torah.]]


The Torah starts with ] ], then describes the beginnings of the ], their descent into Egypt, and the giving of the Torah at ]. It ends with the death of ], just before the people of Israel cross to the ] of ]. Interspersed in the narrative are the specific teachings (religious obligations and civil laws) given explicitly (i.e. ]) or implicitly embedded in the narrative (as in ] 12 and 13 laws of the celebration of ]).
] Torah Shebikhtav, or Written Torah


In Hebrew, the five books of the Torah are identified by the ]s in each book;<ref>{{Cite news |last=Pattanaik |first=David |date=9 July 2017 |title=The Fascinating Design Of The Jewish Bible |work=Mid-Day |location=Mumbai |url=https://www.mid-day.com/news/india-news/article/Devdutt-Pattanaik--The-fascinating-design-of-the-Jewish-Bible-18406175}}</ref> and the common English names for the books are derived from the ] ]{{cn|date=February 2021}} and reflect the essential theme of each book:
==The Torah as the core of Judaism==
]
The Torah is the primary document of ]. According to Jewish tradition it was revealed to ] by ].


* ''Bəreshit'' ({{lang|hbo|בְּרֵאשִׁית}}, literally "In the beginning")—], from {{lang|grc|Γένεσις}} ({{transl|grc|Génesis}}, "Creation")
Classical ] writings offer various ideas on when the entire Torah was revealed. The revelation to Moses at ] is considered by many to be the most important revelatory event. According to datings of the text by Orthodox ]s this occurred in 1280 BCE. Some rabbinic sources state that the entire Torah was given all at once at this event. In the maximalist belief, this dictation included not only the "quotes" which appear in the text, but every word of the text itself, including phrases such as "And God spoke to Moses...", and included God telling Moses about Moses' own death and what would happen afterward.
* ''Shəmot'' ({{lang|hbo|שְׁמוֹת}}, literally "Names")—], from {{lang|grc|Ἔξοδος}} ({{transl|grc|Éxodos}}, "Exit")
* ''Vayikra'' ({{lang|hbo|וַיִּקְרָא}}, literally "And He called")—], from {{lang|grc|Λευιτικόν}} ({{transl|grc|Leuitikón}}, "Relating to the Levites")
* ''Bəmidbar'' ({{lang|hbo|בְּמִדְבַּר}}, literally "In the desert ")—], from {{lang|grc|Ἀριθμοί}} ({{transl|grc|Arithmoí}}, "Numbers")
* ''Dəvarim'' ({{lang|hbo|דְּבָרִים}}, literally "Things" or "Words")—], from {{lang|grc|Δευτερονόμιον}} ({{transl|grc|Deuteronómion}}, "Second-Law")


===Genesis===
Other classical rabbinic sources hold that the Torah was revealed to Moses over many years, and finished only at his death. Another school of thought holds that although Moses wrote the vast majority of the Torah, a number of sentences throughout the Torah must have been written after his death by another prophet, presumably Joshua. ] and ] observed that some phrases in the Torah present information that people should only have known after the time of Moses. Ibn Ezra hinted, and Bonfils explicitly stated, that Joshua (or perhaps some later prophet) wrote these sections of the Torah. Other rabbis would not accept this belief.
{{Main|Book of Genesis}}


The Book of Genesis is the first book of the Torah.{{sfn|Hamilton|1990|p=1}} It is divisible into two parts, the ] (chapters 1–11) and the ] (chapters 12–50).{{sfn|Bergant|2013|p=xii}} The primeval history sets out the author's (or authors') concepts of the nature of the deity and of humankind's relationship with its maker: God creates a world which is good and fit for mankind, but when man corrupts it with sin God decides to destroy his creation, using the flood, saving only the righteous ] and his immediate family to reestablish the relationship between man and God.{{sfn|Bandstra|2008|p=35}} The Ancestral history (chapters 12–50) tells of the prehistory of Israel, God's chosen people.{{sfn|Bandstra|2008|p=78}} At God's command Noah's descendant ] journeys from his home into the God-given land of ], where he dwells as a sojourner, as does his son ] and his grandson ]. Jacob's name is changed to Israel, and through the agency of his son ], the ] descend into Egypt, 70 people in all with their households, and God promises them a future of greatness. Genesis ends with Israel in Egypt, ready for the coming of ] and ]. The narrative is punctuated by a series of ], successively narrowing in scope from all mankind (the ]) to a special relationship with one people alone (Abraham and his descendants through Isaac and Jacob).{{sfn|Bandstra|2004|pp=28–29}}
The ] (tractate Sabb. 115b) states that a peculiar section in the Book of Numbers (10:35 — 36, surrounded by inverted Hebrew letter nuns) in fact forms a separate book. On this verse a midrash on the book of Mishle (also called ]) states that "These two verses stem from an independent book which existed, but was suppressed!" Another (possibly earlier) midrash, Ta'ame Haserot Viyterot, states that this section actually comes from the book of prophecy of ]. The Talmud says that God dictated four books of the Torah, but that Moses wrote Deuteronomy in his own words (], Meg. 31b). All classical beliefs, nonetheless, hold that the Torah was entirely or almost entirely Mosaic and of divine origin.


===Exodus===
For more information on these issues from an Orthodox Jewish perspective, see ''Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations'', Ed. ], and ''Handbook of Jewish Thought'', Volume I, by ].
{{main|Book of Exodus}}


The Book of Exodus is the second book of the Torah, immediately following Genesis. The book tells how the ancient ] leave slavery in Egypt through the strength of ], the God who has chosen Israel as his people. Yahweh inflicts horrific harm on their captors via the legendary ]. With the prophet ] as their leader, they journey through the wilderness to ], where Yahweh promises them the land of ] (the "]") in return for their faithfulness. Israel enters into a ] with Yahweh who gives them their laws and instructions to build the ], the means by which he will come from ] and dwell with them and lead them in a ] to possess the land, and then give them peace.
In contrast, modern historians conclude that the origin of the Torah indeed came from this time-frame, but developed in different strands, which were eventually redacted together sometime around 400 BCE, the time of ]. These beliefs are accepted as correct by ], ] and ] Judaism. Rabbis in these denominations have developed a number of theories about God and revelation which reject a secular interpretation of the ], accept that the Torah was written by Moses and later prophets under divine inspiration, and which also strive to be in accord with historical consensus.


Traditionally ] himself, modern scholarship sees the book as initially a product of the ] (6th century BCE), from earlier written and oral traditions, with final revisions in the ] (5th century BCE).{{sfn|Johnstone|2003|p=72}}{{sfn|Finkelstein|Silberman|2002|p=68}} ], in her commentary on Exodus suggests that it is arguably the most important book in the Bible, as it presents the defining features of Israel's identity: memories of a past marked by hardship and escape, a binding covenant with God, who chooses Israel, and the establishment of the life of the community and the guidelines for sustaining it.{{sfn|Meyers|2005|p=xv}}
There is very little support for ] in ], and absolutely none in ] and ]. Applying the techniques of higher criticism to books of the Bible other than the Torah is frowned upon, but applying these techniques to the Torah itself is usually considered to be both mistaken and heretical. As such, the overwhelming majority of Orthodox Judaism believes the documentary hypothesis to be heretical. Orthodox rabbis well-known for taking issue with documentary hypothesis include ] and ].


===Leviticus===
== The divine meaning of even individual words and letters ==
{{Main|Book of Leviticus}}
The Rabbis hold that not only are the words giving a Divine message, but indicate a far greater message that extends beyond them. Thus they hold that even as small a mark as a ''kotzo shel yod'' (קוצו של יוד), the ] of the Hebrew letter '']'' (י), the smallest letter, or decorative markings, or repeated words, were put there by God to teach scores of lessons. This is regardless of whether that yod appears in the phrase "I am the Lord thy God," or whether it appears in "And God spoke unto Moses saying." In a similar vein, ], who died in ], is said to have learned a new law from every ''et'' (את) in the Torah (], tractate Pesachim 22b); the word ''et'' is meaningless by itself, and serves only to mark the ]. In other words, the ] belief is that even apparently contextual text "And God spoke unto Moses saying..." is no less important than the actual statement.


The Book of Leviticus begins with instructions to the Israelites on how to use the ], which they had just built (Leviticus 1–10). This is followed by rules of ] (Leviticus 11–15), which includes the laws of slaughter and animals permissible to eat (see also: ]), the ] (Leviticus 16), and various moral and ritual laws sometimes called the ] (Leviticus 17–26). Leviticus 26 provides a detailed list of rewards for following God's commandments and a detailed list of punishments for not following them. Leviticus 17 establishes sacrifices at the Tabernacle as an everlasting ordinance, but this ordinance is altered in later books with the Temple being the only place in which sacrifices are allowed.{{citation needed|date=February 2024}}
One ] interpretation is that the Torah constitutes one long name of God, and that it was broken up into words so that human minds can understand it. While this is effective since it accords with our human reason, it is not the only way that the text can be broken up.


===Numbers===
The ] is sometimes referred to as "the flame alphabet" because many devout Jews believe that the Torah is the literal word of God written in fire.
] part), and a reading pointer (yad).]]
{{Main|Book of Numbers}}


The Book of Numbers is the fourth book of the Torah.{{sfn|Ashley|1993|p=1}} The book has a long and complex history, but its final form is probably due to a ] redaction (i.e., editing) of a ]ic source made some time in the early ] (5th century BCE).{{sfn|McDermott|2002|p=21}} The name of the book comes from the two censuses taken of the Israelites.
==The Torah and the Oral Law==


Numbers begins at ], where the Israelites have received their ] and God has taken up residence among them in the ].{{sfn|Olson|1996|p=9}} The task before them is to take possession of the Promised Land. The people are counted and preparations are made for resuming their march. The Israelites begin the journey, but they "murmur" at the hardships along the way, and about the authority of ] and ]. For these acts, God destroys approximately 15,000 of them through various means. They arrive at the borders of Canaan and send spies into the land. Upon hearing the spies' fearful report concerning the conditions in Canaan, the Israelites refuse to take possession of it. God condemns them to death in the wilderness until a new generation can grow up and carry out the task. The book ends with the new generation of Israelites in the "]" ready for the crossing of the ].{{sfn|Stubbs|2009|pp=19–20}}
{{seealso|Oral Torah}}


Numbers is the culmination of the story of ] and their ]. As such it draws to a conclusion the themes introduced in Genesis and played out in Exodus and Leviticus: God has promised the Israelites that they shall become a great (i.e. numerous) nation, that they will have a special relationship with Yahweh their god, and that they shall take possession of the land of Canaan. Numbers also demonstrates the importance of holiness, faithfulness and trust: despite God's presence and ], Israel lacks faith and the possession of the land is left to a new generation.{{sfn|McDermott|2002|p=21}}
Many Jewish laws are not directly mentioned in the Torah, but are derived from textual hints, which were expanded orally, and eventually written down in the Talmud and the Mishnah. The Rabbinic interpretation of the Oral Laws are called Gemara.


===Deuteronomy===
]Torah She'Be'al Peh, or Torah of the Mouth
{{Main|Book of Deuteronomy}}


The Book of Deuteronomy is the fifth book of the Torah. Chapters 1–30 of the book consist of three sermons or speeches delivered to the Israelites by Moses on the ], shortly before they enter the Promised Land. The first sermon recounts the ] which had led to that moment, and ends with an exhortation to observe the law (or teachings), later referred to as the ]; the second reminds the Israelites of the need to follow Yahweh and the laws (or teachings) he has given them, on which their possession of the land depends; and the third offers the comfort that even should Israel prove unfaithful and so lose the land, with ] all can be restored.{{sfn|Phillips|1973|pp=1–2}} The final four chapters (31–34) contain the ], the ], and narratives recounting the passing of the mantle of leadership from Moses to ] and, finally, the death of Moses on ].
Jewish tradition holds that the Torah has been transmitted in parallel with an ]. Jews point to texts of the Torah, where many words and concepts are left undefined and many procedures mentioned without explanation or instructions; the reader is required to seek out the missing details from the oral sources. For example, many times in the Torah it says ''that/as you are/were shown on the mountain'' in reference of how to do a commandment ({{bibleverse||Exodus|25:40|HE}}).


Presented as the words of Moses delivered before the conquest of Canaan, a broad consensus of modern scholars see its origin in traditions from ] brought south to the ] in the wake of the ] (8th century BCE) and then adapted to a program of nationalist reform in the time of ] (late 7th century BCE), with the final form of the modern book emerging in the milieu of the return from the ] during the late 6th century BCE.{{sfn|Rogerson|2003|pp=153–154}} Many scholars see the book as reflecting the economic needs and social status of the ] caste, who are believed to have provided its authors;{{sfn|Sommer|2015|p=18}} those likely authors are collectively referred to as the ].
According to classical rabbinic texts this parallel set of material was originally transmitted to Moses at Sinai, and then from Moses to Israel. At that time it was forbidden to write and publish the oral law, as any writing would be incomplete and subject to misinterpretation and abuse. However, after persecution and exile, this restriction was lifted when it became apparent that in writing was the only way to ensure that the Oral Law could be preserved.


One of its most significant verses is Deuteronomy 6:4,<ref>{{bibleverse||Deuteronomy|6:4|HE}}</ref> the ], which has become the definitive statement of ]: "Hear, O Israel: the ] our God, the {{LORD}} is one." Verses 6:4–5 were also quoted by ] in Mark 12:28–34<ref>{{bibleverse||Mark|12:28–34}}</ref> as part of the ].
Around ], Rabbi ] took up the compilation of a nominally written version of the Oral Law, the ]. Other oral traditions from the same time period not entered into the Mishnah were recorded as "Baraitot" (external teaching), and the ]. Other traditions were written down as ]. Over the next four centuries this small, ingenious record of laws and ethical teachings provided the necessary signals and codes to allow the continuity of the same Mosaic Oral traditions to be taught and passed on in Jewish communities scattered across both of the world's major Jewish communities, (from ] to ]).


==Composition==
After continued persecution more of the Oral Law had to be committed to writing. A great many more lessons, lectures and traditions only alluded to in the few hundred pages of Mishnah, became the thousands of pages now called the '']''. Gemara is Aramaic, having been compiled in Babylon. The Hebrew word for it is ]. The Rabbis in Israel also collected their traditions and compiled them into the ]. Since the greater number of Rabbis lived in Babylon, the Babylonian Talmud has precedence should the two be in conflict.
{{Main|Composition of the Torah|Mosaic authorship}}


The ] states that the Torah was written by Moses, with the exception of the last eight verses of Deuteronomy, describing his death and burial, being written by ].<ref>] 14b</ref> According to the ] one of the essential tenets of Judaism is that God transmitted the text of the Torah to&nbsp;Moses<ref>Mishnah, Sanhedrin 10:1</ref> over the span of the 40 years the Israelites were in the desert<ref>Talmud Gitten 60a, </ref> and Moses was like a scribe who was dictated to and wrote down all of the events, the stories and the commandments.<ref>language of Maimonides, Commentary on the Mishnah, Sanhedrin 10:1</ref>
Orthodox Jews and Conservative Jews accept these texts as the basis for all subsequent halakha and codes of Jewish law, which are held to be normative. Reform and Reconstructionist Jews deny that these texts may be used for determining normative law (laws accepted as binding) but accept them as the authentic and only Jewish version of understanding the Bible and its development throughout history. (Reform and Reconstructionist, although they reject Jewish law as normative, do not accept the religious texts of any other faith.)


According to ], the Torah was recompiled by ] during ].<ref>Ginzberg, Louis (1909). ''] '' (Translated by Henrietta Szold) Philadelphia: Jewish Publication Society.</ref>{{sfn|Ross|2004|p=192}} The Talmud says that Ezra changed the script used to write the Torah from the older ] script to ] script, so called according to the Talmud, because they brought it with them from Assyria.<ref>] 21b</ref> ] says that Ezra made no changes to the actual text of the Torah based on the Torah's prohibition of making any additions or deletions to the Torah in . <ref>Commentary on the Talmud, Sanhedrin 21b</ref>]
<!-- Image with unknown copyright status removed: ] -->


By contrast, the modern scholarly consensus rejects Mosaic authorship, and affirms that the Torah has multiple authors and that its composition took place over centuries.{{sfn|McDermott|2002|p=21}} The precise process by which the Torah was composed, the number of authors involved, and the date of each author are hotly contested. Throughout most of the 20th century, there was a scholarly consensus surrounding the ], which posits four independent sources, which were later compiled together by a redactor: J, the ] source, E, the ] source, P, the ], and D, the ] source. The earliest of these sources, J, would have been composed in the late 7th or the 6th century BCE, with the latest source, P, being composed around the 5th century BCE.
==Other views of the Torah==

* ]
], one potential successor to the documentary hypothesis.]]
* ]

* ] for the ] text of the Torah
The consensus around the documentary hypothesis collapsed in the last decades of the 20th century.{{sfn|Carr|2014|p=434}} The groundwork was laid with the investigation of the origins of the written sources in oral compositions, implying that the creators of J and E were collectors and editors and not authors and historians.{{sfn|Thompson|2000|p=8}} ], building on this insight, argued that the basis of the Pentateuch lay in short, independent narratives, gradually formed into larger units and brought together in two editorial phases, the first Deuteronomic, the second Priestly.{{sfn|Ska|2014|pp=133-135}} By contrast, ] advocates a ], which posits that the Torah was derived from a series of direct additions to an existing corpus of work.{{sfn|Van Seters|2004|p=77}} A "neo-documentarian" hypothesis, which responds to the criticism of the original hypothesis and updates the methodology used to determine which text comes from which sources, has been advocated by biblical historian Joel S. Baden, among others.{{sfn|Baden|2012}}{{sfn|Gaines|2015|p=271}} Such a ] continues to have adherents in Israel and North America.{{sfn|Gaines|2015|p=271}}
* ] for an academic view of the origin of the Torah

* ] for the kabbalist view of the Torah
The majority of scholars today continue to recognize Deuteronomy as a source, with its origin in the law-code produced at the court of ] as described by De Wette, subsequently given a frame during the exile (the speeches and descriptions at the front and back of the code) to identify it as the words of Moses.{{sfn|Otto|2014|p=605}} However, since the 1990s, the biblical description of Josiah's reforms (including his court's production of a law-code) have become heavily debated among academics.<ref>] (2017). ''Ancient Israel: What Do We Know and How Do We Know It?''. T&T Clark. p. 249-250. "It was once conventional to accept Josiah's reform at face value, but the question is currently much debated (Albertz 1994: 198–201; 2005; Lohfink 1995; P. R. Davies 2005; Knauf 2005a)."</ref><ref>{{cite book |last1=Pakkala |first1=Juha |title=One God – One Cult – One Nation |chapter=Why the Cult Reforms In Judah Probably Did Not Happen |chapter-url=https://www.academia.edu/382385 |editor-last=Kratz |editor-first=Reinhard G. |editor2-last=Spieckermann |editor2-first=Hermann |publisher=De Gruyter |year=2010 |pages=201–235 |isbn=9783110223576 |accessdate=2024-01-25 |via=Academia.edu }}</ref><ref>{{cite book |title=Conversations on Canaanite and Biblical Themes: Creation, Chaos and Monotheism |last=Hess |first=Richard S. |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG |year=2022 |isbn=978-3-11-060629-4 |pages=135–150 |editor-last=Watson |editor-first=Rebecca S. |chapter=2 Kings 22-3: Belief in One God in Preexilic Judah? |editor-last2=Curtis |editor-first2=Adrian H. W. |chapter-url=https://books.google.com/books?id=YUR6EAAAQBAJ&pg=PA135}}</ref> Most scholars also agree that some form of Priestly source existed, although its extent, especially its end-point, is uncertain.{{sfn|Carr|2014|p=457}} The remainder is called collectively non-Priestly, a grouping which includes both pre-Priestly and post-Priestly material.{{sfn|Otto|2014|p=609}}

===Date of compilation===
The final Torah is widely seen as a product of the ] (539–332 BCE, probably 450–350 BCE).{{Sfn|Frei|2001|p=6}} This consensus echoes a traditional Jewish view which gives ], the leader of the Jewish community on its return from Babylon, a pivotal role in its promulgation.{{sfn|Romer|2008|p=2 and fn.3}} Many theories have been advanced to explain the composition of the Torah, but two have been especially influential.{{sfn|Ska|2006|p=217}} The first of these, Persian Imperial authorisation, advanced by Peter Frei in 1985, holds that the Persian authorities required the Jews of Jerusalem to present a single body of law as the price of local autonomy.{{sfn|Ska|2006|p=218}} Frei's theory was, according to Eskenazi, "systematically dismantled" at an interdisciplinary symposium held in 2000, but the relationship between the Persian authorities and Jerusalem remains a crucial question.{{sfn|Eskenazi|2009|p=86}} The second theory, associated with Joel P. Weinberg and called the "Citizen-Temple Community", proposes that the Exodus story was composed to serve the needs of a post-exilic Jewish community organised around the Temple, which acted in effect as a bank for those who belonged to it.{{sfn|Ska|2006|pp=226–227}}

A minority of scholars would place the final formation of the Pentateuch somewhat later, in the ] (332–164 BCE) or even ] (140–37 BCE) periods.{{sfn|Greifenhagen|2003|pp=206–207, 224 fn.49}} Russell Gmirkin, for instance, argues for a Hellenistic dating on the basis that the ], the records of a Jewish colony in Egypt dating from the last quarter of the 5th century BCE, make no reference to a written Torah, ], or to any other biblical event, though it does mention the festival of ].{{sfn|Gmirkin|2006|pp=30, 32, 190}}

==Adoption of Torah law==
] (illustration by ]).]]

{{Further|Origins of Judaism}}

In his seminal '']'', ] argued that Judaism as a religion based on widespread observance of the Torah and ] first emerged in 444 BCE when, according to the biblical account provided in the ] (chapter 8), a priestly scribe named ] read a copy of the Mosaic Torah before the populace of Judea assembled in a central Jerusalem square.{{sfn|Wellhausen|1885|pp=405–410}} Wellhausen believed that this narrative should be accepted as historical because it sounds plausible, noting: "The credibility of the narrative appears on the face of it."{{sfn|Wellhausen|1885|p=408 n. 1}} Following Wellhausen, most scholars throughout the 20th and early 21st centuries{{Like whom?|date=January 2024}} have accepted that {{Clarify span|widespread Torah observance began sometime around the middle of the 5th century BCE.|It is not established that Wellhausen held this view.|date=January 2024}}{{Cn|date=January 2024}}

More recently, Yonatan Adler has argued that in fact there is no surviving evidence to support the notion that the Torah was widely known, regarded as authoritative, and put into practice prior to the middle of the 2nd century BCE.{{sfn|Adler|2022}} Adler explored the likelihhood that Judaism, as the widespread practice of Torah law by Jewish society at large, first emerged in Judea during the reign of the ], centuries after the putative time of Ezra.{{sfn|Adler|2022|pp=223–234}} By contrast, ] has argued that the observance of the Torah started in ] when the Judeans who returned from exile understood its normativity as the observance of selected, ancestral laws of high symbolic value, while during the ] Jews started a much more detailed observance of its precepts.<ref>{{Cite journal |title=The Torah in its Symbolic and Prescriptive Functions |journal=Hebrew Bible and Ancient Israel |last=Collins |first=John J. |issue=1 |volume=11 |pages=3–18 |doi=10.1628/hebai-2022-0003 |year=2022 |doi-broken-date=1 November 2024 |issn=2192-2276}}</ref>

==Significance in Judaism==
] (], ]).]]
{{Judaism |texts}}

===Traditional views on authorship===
Rabbinic writings state that the Oral Torah was given to Moses at ], which, according to the tradition of ], occurred in 1312&nbsp;BCE. The Orthodox rabbinic tradition holds that the Written Torah was recorded during the following forty years,<ref name="Timeline">{{Cite web |last=Spiro |first=Ken |date=9 May 2009 |title=History Crash Course #36: Timeline: From Abraham to Destruction of the Temple |url=http://www.aish.com/jl/h/48944541.html |access-date=2010-08-19 |website=Aish.com}}</ref> though many non-Orthodox Jewish scholars affirm the modern scholarly consensus that the Written Torah has multiple authors and was written over centuries.{{sfn|Berlin|Brettler|Fishbane|2004|pp=}}

All classical rabbinic views hold that the Torah was entirely Mosaic and of divine origin.<ref>For more information on these issues from an Orthodox Jewish perspective, see ''Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations'', Ed. ], and ''Handbook of Jewish Thought'', Volume I, by ].</ref> Present-day ] Jewish movements all reject Mosaic authorship, as do most shades of ].{{sfn|Siekawitch|2013|pp=–30}}

===Ritual use===
{{more citations needed|section|date=January 2024}}

].]]
{{Main|Torah reading}}

Torah reading ({{Hebrew name 1|קריאת התורה|K'riat HaTorah|"Reading the Torah"}}) is a Jewish religious ] that involves the public reading of a set of passages from a ]. The term often refers to the entire ceremony of removing the Torah scroll (or scrolls) from the ], chanting the appropriate excerpt with traditional ], and returning the scroll(s) to the ark. It is distinct from academic ].

Regular public reading of the Torah was introduced by ] the Scribe after the return of the Jewish people from the ] ({{circa|537&nbsp;BCE}}), as described in the ].<ref></ref> In the modern era, adherents of Orthodox Judaism practice Torah-reading according to a set procedure they believe has remained unchanged in the two thousand years since the destruction of the ] (70&nbsp;CE). In the 19th and 20th centuries CE, new movements such as ] and ] have made adaptations to the practice of Torah reading, but the basic pattern of Torah reading has usually remained the same:

As a part of the morning prayer services on certain days of the week, fast days, and holidays, as well as part of the afternoon prayer services of Shabbat, Yom Kippur, a section of the Pentateuch is read from a Torah scroll. On ] (Saturday) mornings, a weekly section ("'']''") is read, selected so that the entire Pentateuch is read consecutively each year. The division of ''parashot'' found in the modern-day Torah scrolls of all Jewish communities (Ashkenazic, Sephardic, and Yemenite) is based upon the systematic list provided by Maimonides in ], ''Laws of Tefillin, Mezuzah and Torah Scrolls'', chapter 8. Maimonides based his division of the {{transl|he|parashot}} for the Torah on the ]. ] and ] synagogues may read ''parashot'' on a triennial rather than annual schedule,<ref>{{Cite journal |last=Rogovin |first=Richard D. |date=2006 |title=The Authentic Triennial Cycle: A Better Way to Read Torah? |url=http://www.uscj.org/The_Authentic_Trienn7085.html |url-status=dead |journal=United Synagogue Review |volume=59 |issue=1 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090906074201/http://uscj.org/The_Authentic_Trienn7085.html |archive-date=6 September 2009 |via=The United Synagoue of Conservative Judaism}}</ref><ref>{{Cite book |last=Fields |first=Harvey J. |title=Bechol Levavcha: with all your heart |date=1979 |publisher=Union of American Hebrew Congregations Press |location=New York |pages=106–111 |chapter=Section Four: The Reading of the Torah |chapter-url=http://urj.org/worship/letuslearn/s7bechol/ |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20050219173736/http://urj.org/worship/letuslearn/s7bechol/ |archive-date=19 February 2005 |via=Union for Reform Judaism}}</ref> On Saturday afternoons, Mondays, and Thursdays, the beginning of the following Saturday's portion is read. On ], the beginnings of each month, and ], special sections connected to the day are read.

Jews observe an annual holiday, ], to celebrate the completion and new start of the year's cycle of readings.

], displayed in the ].]]

Torah scrolls are often dressed with a sash, a special Torah cover, various ornaments, and a {{transl|he|keter}} (crown), although such customs vary among synagogues. Congregants traditionally stand in respect when the Torah is brought out of the ark to be read, while it is being carried, and lifted, and likewise while it is returned to the ark, although they may sit during the reading itself.

===Biblical law===
{{See also|Biblical law|613 commandments}}

The Torah contains narratives, statements of law, and statements of ethics. Collectively these laws, usually called ] or commandments, are sometimes referred to as the ] (''Torat Moshɛ'' {{lang|hbo|תּוֹרַת־מֹשֶׁה}}), ], or ].

==The Oral Torah==
{{more citations needed|section|date=January 2024}}
{{main|Oral Torah}}

Rabbinic tradition holds that Moses learned the whole Torah while he lived on Mount Sinai for 40 days and nights and both the Oral and the written Torah were transmitted in parallel with each other. Where the Torah leaves words and concepts undefined, and mentions procedures without explanation or instructions, the reader is required to seek out the missing details from supplemental sources known as the Oral Law or Oral Torah.<ref>{{Cite web |title=Rabbi Jonathan Rietti &#124; New York City &#124; Breakthrough Chinuch |url=https://www.breakthroughchinuch.com/ |website=breakthroughchunich}}</ref> Some of the Torah's most prominent commandments needing further explanation are:

* ]: As indicated in Deuteronomy 6:8 among other places, tefillin are to be placed on the arm and on the head between the eyes. However, there are no details provided regarding what tefillin are or how they are to be constructed.
* ]: As indicated in Exodus 23:19 among other places, a young goat may not be boiled in its mother's milk. In addition to numerous other problems with understanding the ambiguous nature of this law, there are no vowelization characters in the Torah; they are provided by the oral tradition. This is particularly relevant to this law, as the Hebrew word for ''milk'' (חלב) is identical to the word for ''animal fat'' when vowels are absent. Without the oral tradition, it is not known whether the violation is in mixing meat with milk or with fat.
* ] laws: With the severity of Sabbath violation, namely the death penalty, one would assume that direction would be provided as to how exactly such a serious and core commandment should be upheld. However, most information regarding the rules and traditions of Shabbat are dictated in the Talmud and other books deriving from Jewish oral law.

According to classical rabbinic texts this parallel set of material was originally transmitted to Moses at Sinai, and then from Moses to Israel. At that time it was forbidden to write and publish the oral law, as any writing would be incomplete and subject to misinterpretation and abuse.<ref>Talmud, ] 60b</ref>

However, after exile, dispersion, and persecution, this tradition was lifted when it became apparent that in writing was the only way to ensure that the Oral Law could be preserved. After many years of effort by a great number of ], the oral tradition was written down around 200&nbsp;CE by Rabbi ], who took up the compilation of a nominally written version of the Oral Law, the ] ({{lang|he|משנה}}). Other oral traditions from the same time period not entered into the Mishnah were recorded as '']'' (external teaching), and the ]. Other traditions were written down as ].

After continued persecution more of the Oral Law was committed to writing. A great many more lessons, lectures and traditions only alluded to in the few hundred pages of Mishnah, became the thousands of pages now called the '']''. Gemara is written in Aramaic (specifically ]), having been compiled in Babylon. The Mishnah and Gemara together are called the Talmud. The rabbis in the ] also collected their traditions and compiled them into the ]. Since the greater number of rabbis lived in Babylon, the Babylonian Talmud has precedence should the two be in conflict.

Orthodox and Conservative branches of Judaism accept these texts as the basis for all subsequent ''halakha'' and codes of Jewish law, which are held to be normative. Reform and Reconstructionist Judaism deny that these texts, or the Torah itself for that matter, may be used for determining normative law (laws accepted as binding) but accept them as the authentic and only Jewish version for understanding the Torah and its development throughout history.{{citation needed|date=October 2012}} Humanistic Judaism holds that the Torah is a historical, political, and sociological text, but does not believe that every word of the Torah is true, or even morally correct. Humanistic Judaism is willing to question the Torah and to disagree with it, believing that the entire Jewish experience, not just the Torah, should be the source for Jewish behavior and ethics.<ref>{{Cite web |title=FAQ for Humanistic Judaism, Reform Judaism, Humanists, Humanistic Jews, Congregation, Arizona, AZ |url=http://oradam.org/OAC/FAQ |access-date=2012-11-07 |publisher=Oradam.org}}</ref>

==Divine significance of letters, Jewish mysticism==
{{Unreferenced section|date=January 2024}}
]'' markings decorating letters written in '']''.]]
{{Further|Kabbalah}}

Kabbalists hold that not only do the words of Torah give a divine message, but they also indicate a far greater message that extends beyond them. Thus they hold that even as small a mark as a ''kotso shel yod'' ({{lang|hbo|קוצו של יוד}}), the ] of the Hebrew letter '']'' (י), the smallest letter, or decorative markings, or repeated words, were put there by God to teach scores of lessons. This is regardless of whether that yod appears in the phrase "I am the LORD thy God" ({{lang|hbo|אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ}}, Exodus 20:2) or whether it appears in "And God spoke unto Moses saying" ({{lang|hbo|וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֶל-מֹשֶׁה; וַיֹּאמֶר אֵלָיו, אֲנִי יְהוָה.}} Exodus 6:2). In a similar vein, ] ({{circa|50|135 CE|lk=no}}), is said to have learned a new law from every ''et'' ({{lang|hbo|את}}) in the Torah (Talmud, tractate Pesachim 22b); the ] ''et'' is meaningless by itself, and serves only to mark the ]. In other words, the ] belief is that even apparently contextual text such as "And God spoke unto Moses saying&nbsp;..." is no less holy and sacred than the actual statement.{{citation needed|date=February 2024}}

==Production and use of a Torah scroll==
{{unreferenced section|date=January 2024}}
]
{{Main|Sefer Torah}}

] Torah ]s are still scribed and used for ritual purposes (i.e., ]); this is called a '']'' ("Book Torah"). They are written using a painstakingly careful method by highly qualified ]. It is believed that every word, or marking, has divine meaning and that not one part may be inadvertently changed lest it lead to error. The fidelity of the Hebrew text of the Tanakh, and the Torah in particular, is considered paramount, down to the last letter: translations or transcriptions are frowned upon for formal service use, and transcribing is done with painstaking care. An error of a single letter, ornamentation, or symbol of the 304,805 stylized letters that make up the Hebrew Torah text renders a Torah scroll unfit for use, hence a special skill is required and a scroll takes considerable time to write and check.

According to Jewish law, a ''sefer Torah'' (plural: ''Sifrei Torah'') is a copy of the formal Hebrew text handwritten on '']'' or '']'' (forms of ]) by using a ] (or other permitted writing utensil) dipped in ink. Written entirely in ], a ''sefer Torah'' contains 304,805 letters, all of which must be duplicated precisely by a trained '']'' ("scribe"), an effort that may take as long as approximately one and a half years. Most modern Sifrei Torah are written with forty-two lines of text per column (] use fifty), and very strict rules about the position and appearance of the ] are observed. See for example the ] on the subject.<ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080523195538/http://www.geniza.net/ritual/mb/letterforms.shtml |date=2008-05-23 }} translated by Jen Taylor Friedman (geniza.net)</ref> Any of several Hebrew scripts may be used, most of which are fairly ornate and exacting.

The completion of the Sefer Torah is a cause for great celebration, and it is a ] for every Jew to either write or have written for him a Sefer Torah. Torah scrolls are stored in the ] part of the ] in the ] known as the "Holy Ark" ({{lang|hbo|אֲרוֹן הקֹדשׁ}} ''aron hakodesh'' in Hebrew.) ''Aron'' in Hebrew means "cupboard" or "closet", and ''kodesh'' is derived from "kadosh", or "holy".

==Torah translations==
]'' including text in ].]]

===Aramaic===
{{Main|Targum}}

The ] refers to translations and commentaries of the Hebrew text into ], the more commonly understood language of the time. These translations would seem to date to the 6th century BCE. The Aramaic term for ''translation'' is ''Targum''.{{sfn|Chilton|1987|p=xiii}} The '']'' has: {{blockquote|At an early period, it was customary to translate the Hebrew text into the vernacular at the time of the reading (e.g., in Palestine and Babylon the translation was into Aramaic). The targum ("translation") was done by a special synagogue official, called the meturgeman {{omission}} Eventually, the practice of translating into the vernacular was discontinued.<ref>{{Cite EJ |title=Torah, Reading of}}</ref>
}}

However, there is no suggestion that these translations had been written down as early as this. There are suggestions that the Targum was written down at an early date, although for private use only. {{blockquote|The official recognition of a written Targum and the final redaction of its text, however, belong to the post-Talmudic period, thus not earlier than the fifth century C.E.<ref>{{Cite EJ |title=Bible: Translations}}</ref>}}

===Greek===
{{Main|Septuagint}}

One of the earliest known translations of the first five books of Moses from the Hebrew into Greek was the Septuagint. This is a ] version of the Hebrew Bible that was used by Greek speakers. This Greek version of the Hebrew Scriptures dates from the 3rd century BCE, originally associated with ]. It contains both a translation of the Hebrew and additional and variant material.{{sfn|Greifenhagen|2003|p=218}}

Later translations into Greek include seven or more other versions. These do not survive, except as fragments, and include those by ], ], and ].<ref>{{Cite EJ |last=Greenspoon |first=Leonard J. |title=Greek: The Septuagint |volume=3 |page=597}}</ref>

===Latin===
Early translations into Latin—the ]—were ad hoc conversions of parts of the Septuagint. With Saint ] in the 4th century CE came the ] Latin translation of the Hebrew Bible.<ref>{{Cite EJ |last1=Harkins |first1=Franklin T. |last2=Harkins |first2=Angela Kim |title=Old Latin/Vulgate |volume=3 |page=598}}</ref>

===Arabic===
From the eighth century CE, the cultural language of Jews living under Islamic rule became ] rather than Aramaic. "Around that time, both scholars and lay people started producing translations of the Bible into ] using the Hebrew alphabet." Later, by the 10th century, it became essential for a standard version of the Bible in Judeo-Arabic. The best known was produced by ] (the Saadia Gaon, aka the Rasag), and continues to be in use today, "in particular among Yemenite Jewry".<ref>{{Cite EJ |last=Sasson |first=Ilana |title=Arabic |volume=3 |page=603}}</ref>

Rav Sa'adia produced an Arabic translation of the Torah known as ''Targum Tafsir'' and offered comments on Rasag's work.{{sfn|Robinson|2008|pp=–|ps=: "Sa'adia's own major contribution to the Torah is his Arabic translation, ''Targum Tafsir''."}} There is a debate in scholarship whether Rasag wrote the first Arabic translation of the Torah.{{sfn|Zohar|2005|pp=–|ps=: "Controversy exists among scholars as to whether Rasag was the first to translate the Hebrew Bible into Arabic."}}

===Modern languages===

====Jewish translations====
The Torah has been translated by Jewish scholars into most of the major European languages, including English, German, Russian, French, Spanish and others. The most well-known German-language translation was produced by ]. A number of ] have been published, for example by Artscroll publications.<ref>{{Cite web | url=https://jps.org/wp-content/uploads/2020/09/study_guide-1.docx | title=Jewish Bible Translations: Personalities, Passions, Politics,Progress | first=Leonard J. | last=Greenspoon | publisher=Jewish Publication Society | year=2020 | format=DOCX}}</ref>

====Christian translations====
As a part of the ], the Torah has been translated into ].

==In other religions==

===Samaritanism===
], Mount Gerizim Samaritan synagogue, at ].]]
{{see also|Samaritan Pentateuch}}

The '''Samaritan Torah''' ({{script|Samr|‮ࠕࠫ‎‬ࠅࠓࠡࠄ‎}}, {{transl|smp|Tōrāʾ}}), also called the ''Samaritan Pentateuch'', is the scripture of ], which is slightly different from the Torah of ]. The ''Samaritan Pentateuch'' was written in the ], a direct descendant of the ] that emerged around 600 BCE. Some 6,000 differences exist between the Samaritan and ], most of which are minor spelling and ] variations, while others involve significant ] changes, such as the uniquely Samaritan commandment to construct an altar on ].<ref>{{cite book|publisher=Society of Biblical Literature|url=https://www.jstor.org/stable/j.ctt32bzhn|title=The Samaritan Pentateuch: an introduction to its origin, history, and significance for Biblical studies|last1=Giles|first1=Terry|last2=T. Anderson|first2=Robert|series=Resources for Biblical Study|year=2012|doi=10.2307/j.ctt32bzhn |jstor=j.ctt32bzhn |isbn=978-1-58983-699-0 }}</ref> Nearly 2,000 textual variations are found to be consistent with the ]<ref>The common supra-regional form of Greek used during the ], the eras of the ] and early ].</ref> ], some with the ].<ref>A late-4th-century ] of the ].</ref> It is reported that Samaritans translated their Pentateuch into ], Greek and ].<ref>{{cite encyclopedia |author-last=Florentin |author-first=Moshe |year=2013 |title=Samaritan Pentateuch |editor1-last=Khan |editor1-first=Geoffrey |editor1-link=Geoffrey Khan |editor2-last=Bolozky |editor2-first=Shmuel |editor3-last=Fassberg |editor3-first=Steven |editor4-last=Rendsburg |editor4-first=Gary A. |editor4-link=Gary A. Rendsburg |editor5-last=Rubin |editor5-first=Aaron D. |editor5-link=Aaron D. Rubin |editor6-last=Schwarzwald |editor6-first=Ora R. |editor7-last=Zewi |editor7-first=Tamar |encyclopedia=Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics |location=] and ] |publisher=] |doi=10.1163/2212-4241_ehll_EHLL_COM_00000282 |isbn=978-90-04-17642-3}}</ref>

===Christianity===
{{See also|Biblical law in Christianity|Development of the Old Testament canon}}

Although different ]s have slightly different versions of the ] in their Bibles, the Torah as the "Five Books of Moses" (or "the ]") is common among them all.

===Islam===
{{See also|Torah in Islam|Islamic–Jewish relations}}

] states that the Torah was sent by God. The "]" ({{langx|ar|توراة}}) is the Arabic name for the Torah within its context as an ] holy book believed by ] to be given by God to Prophets among the Children of Israel, and often refers to the entire Hebrew Bible.{{sfn|Lang|2015|p=98}} According to the Quran, ] says, "It is He Who has sent down the Book (the Quran) to you with truth, confirming what came before it. And He sent down the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)." (]) However, the Muslims believe that this original revelation was corrupted ('']'') (or simply altered by the passage of time and human fallibility) over time by Jewish scribes.<ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080513034243/http://www.ahmed-deedat.co.za/bible/07.html |date=2008-05-13 }} by Sheikh Ahmed Deedat</ref> The Torah in the Quran is always mentioned with respect in Islam. The Muslims' belief in the Torah, as well as the prophethood of Moses, is one of the ] of Islam.

The Islamic methodology of {{transl|ar|tafsir al-Qur'an bi-l-Kitab}} ({{langx|ar|تفسير القرآن بالكتاب}}) refers to interpreting the Qur'an with/through the Bible.{{sfn|McCoy|2021}} This approach adopts canonical ], including the Torah, both to illuminate and to add exegetical depth to the reading of the Qur'an. Notable Muslim {{transl|ar|mufassirun}} (commentators) of the Bible and Qur'an who weaved from the Torah together with Qur'anic ones include Abu al-Hakam Abd al-Salam bin al-Isbili of ] and ].{{sfn|McCoy|2021}}


==See also== ==See also==
{{Div col|colwidth=30em}}
* ]
* ] * ]
* ] * ]
* ] * ]
* ] * ]
* ] * ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ] * ]
* ]
* ]
* ] * ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
{{Div col end}}


==Further reading== == References ==
{{Reflist}}
{{Citations missing|date=December 2006}}
{{Wikisourcepar|Tanakh}}


==Bibliography==
* ], ''The Five Books of Moses''. New York: W.W. Norton & Co., 2004.
{{Refbegin|30em|indent=yes}}
* Shalom Carmy, Ed. ''Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations'', ], Inc., 1996.
* {{Cite book |last=Adler |first=Yonatan |url=https://books.google.com/books?id=k8KREAAAQBAJ |title=The Origins of Judaism: An Archaeological-Historical Reappraisal |date=2022 |publisher=Yale University Press |isbn=9780300254907}}
* Charles B. Chavel, ''Ramban: Commentary on the Torah''. 5 vols. New York: Shilo Publishing House, Inc., 1971.
* {{Cite book |last=Alcalay |first=Reuben |title=The Complete Hebrew – English dictionary |date=1996 |publisher=Hemed Books |isbn=978-965-448-179-3 |volume=2 |location=New York}}
* A. Cohen, ''The Soncino Chumash''. London: Soncino Press, 1956.
* {{Cite book |last=Ashley |first=Timothy R. |url=https://books.google.com/books?id=6hBSceHiuAAC |title=The Book of Numbers |date=1993 |publisher=Eerdmans |isbn=9780802825230}}
* ], ''Who Were the Early Israelites?''. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Co., 2003.
* {{Cite book |last=Baden |first=Joel S. |url=https://books.google.com/books?id=Beg7LeeNGlkC&q=composition+pentateuch&pg=PR9 |title=The Composition of the Pentateuch: Renewing the Documentary Hypothesis |date=2012 |publisher=Yale University Press |isbn=9780300152647 |location=New Haven & London}}
* Harvey J. Fields, ''A Torah Commentary for Our Times''. 3 vols. New York: Union of American Hebrew Congregations, 1998. ISBN 0-8074-0530-2
* {{Cite book |last=Bandstra |first=Barry L. |url=https://books.google.com/books?id=vRY9mTUZKJcC&q=Bandstra,+Barry+L+%282004%29.+Reading+the+Old+Testament:+an+introduction+to+the+Hebrew+Bible&pg=PA489 |title=Reading the Old Testament: an introduction to the Hebrew Bible |date=2004 |publisher=Wadsworth |isbn=9780495391050}}
* ] & ], ''The Bible Unearthed''. New York: Simon and Schuster, 2001. ISBN 0-684-86912-8
* {{Cite book |last=Bandstra |first=Barry L. |url=https://books.google.com/books?id=vRY9mTUZKJcC |title=Reading the Old Testament |date=2008 |publisher=Cengage Learning |isbn=978-0495391050}}
* ], ''The Five Books of Moses''. Dallas: Word Publishing, 1995.
* {{Cite book |last=Bergant |first=Dianne |url=https://books.google.com/books?id=mRCwAQAAQBAJ |title=Genesis: In the Beginning |date=2013 |publisher=Liturgical Press |isbn=978-0814682753}}
* ], ''Commentary on the Torah''. San Francisco: HarperSanFrancisco, 2003. ISBN 0-06-050717-9
* {{Cite book |url=https://archive.org/details/isbn_9780195297515 |title=The Jewish Study Bible |date=2004 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0195297515 |editor-last=Berlin |editor-first=Adele |location=New York City |editor-last2=Brettler |editor-first2=Marc Zvi |editor-last3=Fishbane |editor-first3=Michael |url-access=registration}}
* J.H. Hertz, ''The Pentateuch and Haftorahs''. London: Soncino Press, 1985.
* {{Cite book |last=Birnbaum |first=Philip |title=Encyclopedia of Jewish Concepts |date=1979 |publisher=Wadsworth |author-link=Philip Birnbaum}}
* ], Isaac Levy (Editor), ''The Pentateuch''. 7 vols. London: Judaica Press, 1999.
* {{Cite book |last=Blenkinsopp |first=Joseph |title=The Pentateuch: An introduction to the first five books of the Bible |date=1992 |publisher=Doubleday |isbn=978-0-385-41207-0 |series=] Reference Library |location=New York}}
* Aryeh Kaplan, ''Handbook of Jewish Thought'', Volume I, Moznaim Pub.
* {{Cite book |last=Blenkinsopp |first=Joseph |url=https://books.google.com/books?id=wq0YsOpTjKIC&q=Treasures+old+and+new:+essays+in+the+theology+of+the+Pentateuch |title=Treasures old and new: essays in the theology of the Pentateuch |date=2004 |publisher=Eerdmans |isbn=9780802826794}}
* Lawrence Kushner & Kerry M. Olitzky, ''Sparks Beneath the Surface; A Spiritual Commentary on the Torah''. Northvale, NJ: Jason Aronson, 1992. ISBN 1-56821-016-7
* {{Cite book |last1=Campbell |first1=Antony F |url=https://books.google.com/books?id=cwhICpcHBsQC&q=Sources+of+the+bible&pg=PR3 |title=Sources of the Pentateuch: texts, introductions, annotations |last2=O'Brien |first2=Mark A |date=1993 |publisher=Fortress Press |isbn=9781451413670}}
* David Lieber, ''Etz Hayim: Torah and Commentary''. Philadelphia: ], 2001. (a ] standard)
* {{Cite book |last=Carr |first=David M |url=https://books.google.com/books?id=8UJctZxFHikC&q=Reading+the+fractures+of+Genesis:+historical+and+literary+approaches |title=Reading the fractures of Genesis |date=1996 |publisher=Westminster John Knox Press |isbn=9780664220716}}
* ], ''New Studies in the Weekly Sidra''. 7 vols. Jerusalem: Hemed Press.
* {{Cite book |last=Carr |first=David M. |title=Hebrew Bible/Old Testament. III: From Modernism to Post-Modernism. Part II: The Twentieth Century – From Modernism to Post-Modernism |date=2014 |publisher=Vandenhoeck & Ruprecht |isbn=978-3-525-54022-0 |editor-last=Sæbø |editor-first=Magne |chapter=Changes in Pentateuchal Criticism |editor-last2=Ska |editor-first2=Jean Louis |editor-last3=Machinist |editor-first3=Peter |chapter-url=https://books.google.com/books?id=8fcxBgAAQBAJ&q=could+be+presupposed+as+a+givenfor+over+a+hundred+years&pg=PA434}}
* Elie Munk, ''The Call of the Torah: An Anthology of Interpretation and Commentary on the Five Books of Moses''. 5 vols. Brooklyn: Mesorah Publications Ltd., 1994.
* {{Cite book |title=The Isaiah Targum: Introduction, Translation, Apparatus and Notes |date=1987 |publisher=Michael Glazier, Inc. |editor-last=Chilton |editor-first=B.D.}}
* ], Bernard Bamberger, William W. Hallo, ''The Torah: A Modern Commentary''. New York: Union of American Hebrew Congregations, 1981. (a ] standard)
* {{Cite book |last=Clines |first=David A |url=https://books.google.com/books?id=Z45ullcFRG8C&q=Clines+Theme+of+the+Pentateuch |title=The theme of the Pentateuch |date=1997 |publisher=Sheffield Academic Press |isbn=9780567431967}}
* Jean-Marc Rouvière, ''Brèves méditations sur la création du monde'', L'Harmattan Paris 2006
* {{Cite book |last=Davies |first=G.I |url=https://archive.org/details/oxfordbiblecomme0000unse |title=Oxford Bible Commentary |date=1998 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780198755005 |editor-last=John Barton |chapter=Introduction to the Pentateuch |chapter-url=https://books.google.com/books?id=3surkLVdw3UC&q=Oxford+Bible+Commentary+Introduction+to+the+Pentateuch&pg=PA12 |url-access=registration}}
* ] & ] (Editors), ''JPS Torah Commentary''. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1996. ISBN 0-8276-0331-2
* {{Cite book |last=Eskenazi |first=Tamara Cohn |title=Exile and Restoration Revisited: Essays on the Babylonian and Persian Periods |date=2009 |publisher=Bloomsbury |isbn=9780567465672 |editor-last=Grabbe |editor-first=Lester L. |chapter=From Exile and Restoration to Exile and Reconstruction |editor-last2=Knoppers |editor-first2=Gary N. |chapter-url=https://books.google.com/books?id=E-XeBAAAQBAJ&q=%22Frei%27s+influential+theory+has+been+essentially+and+effectively+deconstructed%22&pg=PA86}}
* Nosson Scherman, ''The Chumash: Stone Edition of the Artscroll Chumash''. Brooklyn: Mesorah Publications Ltd., 1994. (an ] standard)
* {{Cite book |last1=Finkelstein |first1=Israel |url=https://books.google.com/books?id=lu6ywyJr0CMC |title=The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts |last2=Silberman |first2=Neil Asher |date=2002 |publisher=Simon and Schuster |isbn=9780743223386 |author-link=Israel Finkelstein |author-link2=Neil Asher Silberman}}
* {{Cite book |last=Frei |first=Peter |title=Persia and Torah: The Theory of Imperial Authorization of the Pentateuch |date=2001 |publisher=SBL Press |isbn=9781589830158 |editor-last=Watts |editor-first=James |location=Atlanta, GA |pages=6 |chapter=Persian Imperial Authorization: A Summary}}
* {{Cite book |last=Friedman |first=Richard Elliot |title=Commentary on the Torah With a New English Translation |date=2001 |publisher=Harper Collins Publishers}}
*{{Cite book |last=Gaines |first=Jason M.H. |url=https://books.google.com/books?id=pnHhCwAAQBAJ&pg=PA271 |title=The Poetic Priestly Source |date=2015 |publisher=Fortress Press |isbn=978-1-5064-0046-4}}
* {{Cite book |last=Gmirkin |first=Russell |url=https://books.google.com/books?id=CKuoAwAAQBAJ&q=%22no+reference+to+a+written+torah%22&pg=PA32 |title=Berossus and Genesis, Manetho and Exodus |date=2006 |publisher=Bloomsbury |isbn=978-0-567-13439-4}}
* {{Cite book |last=Gooder |first=Paula |url=https://books.google.com/books?id=49XpvvO-Oq0C&q=The+Pentateuch+Paula+Gooder |title=The Pentateuch: a story of beginnings |date=2000 |publisher=T&T Clark |isbn=9780567084187}}
* {{Cite book |last=Greifenhagen |first=Franz V. |url=https://books.google.com/books?id=r1evAwAAQBAJ&q=%22final+form+sometime+in+the+Persian+period%22&pg=PA207 |title=Egypt on the Pentateuch's Ideological Map |date=2003 |publisher=Bloomsbury |isbn=978-0-567-39136-0}}
* {{Cite book |last=Hamilton |first=Victor P. |url=https://books.google.com/books?id=WW31E9Zt5-wC&pg=PR3 |title=The Book of Genesis: chapters 1–17 |date=1990 |publisher=Eerdmans |isbn=978-0802825216}}
* {{Cite book |last=Jacobs |first=Louis |url=https://books.google.com/books?id=l1u-_VMDM80C |title=The Jewish Religion: a companion |date=1995 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-826463-7 |access-date=27 February 2012}}
* {{Cite book |last=Johnstone |first=William D. |title=Eerdmans Bible Commentary |date=2003 |publisher=Eerdmans |isbn=9780802837110 |editor-last=Dunn |editor-first=James D. G. |chapter=Exodus |editor-last2=Rogerson |editor-first2=John William |chapter-url=https://books.google.com/books?id=2Vo-11umIZQC&pg=PA72}}
* {{Cite book |last1=Kugler |first1=Robert |url=https://books.google.com/books?id=L8WbXbPjxpoC&q=Robert+Kugler,+Patrick+Hartin |title=An Introduction to the Bible |last2=Hartin |first2=Patrick |date=2009 |publisher=Eerdmans |isbn=9780802846365}}
* {{Cite book |last=Lang |first=Isabel |title=Intertextualität als hermeneutischer Zugang zur Auslegung des Korans: Eine Betrachtung am Beispiel der Verwendung von Israiliyyat in der Rezeption der Davidserzählung in Sure 38: 21–25 |date=31 December 2015 |publisher=Logos Verlag Berlin GmbH |isbn=9783832541514 |language=de}}
* {{Cite book |last=Levin |first=Christoph L |url=https://archive.org/details/oldtestamentbrie00levi |title=The Old testament: a brief introduction |date=2005 |publisher=Princeton University Press |isbn=9780691113944|url-access=registration}}
* {{Cite book |last=McCoy |first=R. Michael |url=https://brill.com/display/book/9789004466821/front-8.xml |title=Interpreting the Qurʾān with the Bible (Tafsīr al-Qurʾān bi-l-Kitāb) |date=2021-09-08 |publisher=Brill |isbn=978-90-04-46682-1 |language=en}}
* {{Cite book |last=McDermott |first=John J. |url=https://books.google.com/books?id=Dkr7rVd3hAQC |title=Reading the Pentateuch: a historical introduction |date=2002 |publisher=Pauline Press |isbn=978-0-8091-4082-4 |access-date=2010-10-03}}
*{{Cite book |last=McEntire |first=Mark |url=https://books.google.com/books?id=VwOs9f1FpmsC&q=william+propp+exodus+1-18&pg=PA87 |title=Struggling with God: An Introduction to the Pentateuch |date=2008 |publisher=Mercer University Press |isbn=9780881461015}}
* {{Cite book |last=Meyers |first=Carol |url=https://books.google.com/books?id=0QHHITXsyskC |title=Exodus |date=2005 |publisher=Cambridge University Press |isbn=9780521002912 |author-link=Carol Meyers}}
* {{Cite book |title=The World and the Word: An Introduction to the Old Testament |date=2011 |editor-last=Merrill |editor-first=Eugene H. |editor-last2=Rooker |editor-first2=Mark |editor-last3=Grisanti |editor-first3=Michael A.}}
* {{Cite book |last=Nadler |first=Steven |title=Hebrew Bible/Old Testament: The History of its Interpretation, II: From the Renaissance to the Enlightenment |date=2008 |publisher=Vandenhoeck & Ruprecht |isbn=978-3525539828 |editor-last=Sæbø |editor-first=Magne |chapter=The Bible Hermeneutics of Baruch de Spinoza |access-date=18 September 2015 |editor-last2=Ska |editor-first2=Jean Louis |editor-last3=Machinist |editor-first3=Peter |chapter-url=https://books.google.com/books?id=OMlT-FViF40C&q=death+of+moses+abraham+ibn+ezra&pg=PA829}}
* {{Cite book |last=Neusner |first=Jacob |title=The Emergence of Judaism |date=2004 |publisher=Westminster John Knox Press |location=Louisville}}
* {{Cite book |last=Olson |first=Dennis T |url=https://books.google.com/books?id=Rus0KUTNUg4C |title=Numbers |date=1996 |publisher=Westminster John Knox Press |isbn=9780664237363}}
* {{Cite book |last=Otto |first=Eckart |title=Hebrew Bible/Old Testament. III: From Modernism to Post-Modernism. Part II: The Twentieth Century – From Modernism to Post-Modernism |date=2014 |publisher=Vandenhoeck & Ruprecht |isbn=978-3-525-54022-0 |editor-last=Sæbø |editor-first=Magne |chapter=The Study of Law and Ethics in the Hebrew Bible/Old Testament |editor-last2=Ska |editor-first2=Jean Louis |editor-last3=Machinist |editor-first3=Peter |chapter-url=https://books.google.com/books?id=8fcxBgAAQBAJ&q=%22This+change+of+research+paradigms%22&pg=PA609}}
* {{Cite book |last=Phillips |first=Anthony |url=https://books.google.com/books?id=LRA4AAAAIAAJ&pg=PR7 |title=Deuteronomy |date=1973 |publisher=Westminster John Knox Press |isbn=9780521097727}}
* {{Cite book |last=Robinson |first=George |url=https://books.google.com/books?id=X54NS-Lc-OcC |title=Essential Torah: A Complete Guide to the Five Books of Moses |date=17 December 2008 |publisher=Knopf Doubleday Publishing Group |isbn=978-0-307-48437-6}}
* {{Cite book |last=Rogerson |first=John W. |title=Eerdmans Commentary on the Bible |date=2003 |publisher=Eerdmans |isbn=9780802837110 |editor-last=James D. G. Dunn |chapter=Deuteronomy |editor-last2=John William Rogerson |chapter-url=https://books.google.com/books?id=2Vo-11umIZQC&pg=PA153}}
*{{Cite journal |last=Romer |first=Thomas |date=2008 |title=Moses Outside the Torah and the Construction of a Diaspora Identity |url=http://www.jhsonline.org/Articles/article_92.pdf |url-status=dead |journal=] |volume=8, article 15 |pages=2–12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201021035437/http://www.jhsonline.org/Articles/article_92.pdf |archive-date=2020-10-21 |access-date=2019-09-27}}
* {{Cite book |last=Ross |first=Tamar |title=Expanding the Palace of Torah: Orthodoxy and Feminism |date=2004 |publisher=UPNE |page=192}}
* {{Cite book |title=Tanakh, Vol. I, The Torah |date=2001 |publisher=Mesorah Publications, Ltd. |editor-last=Scherman |editor-first=Nosson |edition=Stone |location=New York}}
* {{cite book |title=Torah: Functions, Meanings, and Diverse Manifestations in Early Judaism and Christianity |last=Schniedewind |first=William M. |publisher=SBL Press |year=2022 |isbn=978-1-62837-504-6 |editor-last=Schniedewind |editor-first=William M. |chapter=Diversity and Development of ''tôrâ'' in the Hebrew Bible |editor-last2=Zurawski |editor-first2=Jason M. |editor-last3=Boccaccini |editor-first3=Gabriele |chapter-url=https://books.google.com/books?id=GaxiEAAAQBAJ&pg=PA17}}
* {{Cite book |last=Siekawitch |first=Larry |url=https://books.google.com/books?id=EVSVAQAAQBAJ |title=The Uniqueness of the Bible |date=2013 |publisher=Cross Books |isbn=9781462732623}}
* {{Cite book |last=Ska |first=Jean-Louis |url=https://books.google.com/books?id=7cdy67ZvzdkC&q=Introduction+to+reading+the+Pentateuch+Jean+Louis+Ska |title=Introduction to reading the Pentateuch |date=2006 |publisher=Eisenbrauns |isbn=9781575061221}}
* {{Cite book |last=Ska |first=Jean Louis |title=Hebrew Bible/Old Testament. III: From Modernism to Post-Modernism. Part II: The Twentieth Century – From Modernism to Post-Modernism |date=2014 |publisher=Vandenhoeck & Ruprecht |isbn=978-3-525-54022-0 |editor-last=Sæbø |editor-first=Magne |chapter=Questions of the 'History of Israel' in Recent Research |editor-last2=Ska |editor-first2=Jean Louis |editor-last3=Machinist |editor-first3=Peter |chapter-url=https://books.google.com/books?id=8fcxBgAAQBAJ&q=%22Persian+period+as+the+most+important%22&pg=PA430}}
* {{Cite book |last=Sommer |first=Benjamin D. |title=Revelation and Authority: Sinai in Jewish Scripture and Tradition |date=30 June 2015 |series=Anchor Yale Bible Reference Library}}
* {{Cite book |last=Stubbs |first=David L |url=https://books.google.com/books?id=J0KgujFp45QC |title=Numbers (Brazos Theological Commentary on the Bible) |date=2009 |publisher=Brazos Press |isbn=9781441207197}}
* {{Cite book |last=Thompson |first=Thomas L. |url=https://books.google.com/books?id=RwrrUuHFb6UC&q=long+folk+history+long+antedating&pg=PA8 |title=Early History of the Israelite People: From the Written & Archaeological Sources |date=2000 |publisher=BRILL |isbn=978-9004119437}}
* {{Cite book |last=Van Seters |first=John |url=https://books.google.com/books?id=owwhpmIVgSAC&q=The+Hebrew+Bible+today:+an+introduction+to+critical+issues |title=The Hebrew Bible today: an introduction to critical issues |date=1998 |publisher=Westminster John Knox Press |isbn=9780664256524 |editor-last=Steven L. McKenzie, Matt Patrick Graham |chapter=The Pentateuch}}
* {{Cite book |last=Van Seters |first=John |url=https://books.google.com/books?id=T-Vi9eK_vS0C&q=Sources+of+the+bible&pg=PA7 |title=The Pentateuch: a social-science commentary |date=2004 |publisher=Continuum International Publishing Group |isbn=9780567080882}}
* {{Cite book |last=Walsh |first=Jerome T |url=https://books.google.com/books?id=hGeXrcQTZ2kC&q=style+and+structure+in+biblical+hebrew+narrative |title=Style and structure in Biblical Hebrew narrative |date=2001 |publisher=Liturgical Press |isbn=9780814658970}}
* {{Cite book |last=Wellhausen |first=Julius |url=https://books.google.com/books?id=f061b0TKi-UC&q=Prolegomena+to+the+History+of+Israel |title=Prolegomena to the History of Israel |date=1885 |publisher=Black |isbn=9781606202050}}
* {{Cite book |last=Zohar |first=Zion |url=https://books.google.com/books?id=4vg0RdqjNV0C |title=Sephardic and Mizrahi Jewry: From the Golden Age of Spain to Modern Times |date=June 2005 |publisher=NYU Press |isbn=978-0-8147-9705-1}}
{{Refend}}

==Further reading==
{{Refbegin|30em}}
*{{Cite web |last=Adler |first=Yonatan |date=16 February 2023 |title=When Did Jews Start Observing Torah? – TheTorah.com |url=https://www.thetorah.com/article/when-did-jews-start-observing-torah |access-date=23 February 2023 |website=thetorah.com}}
*Rothenberg, Naftali, (ed.), ''Wisdom by the week – the Weekly Torah Portion as an Inspiration for Thought and Creativity'', Yeshiva University Press, New York 2012
*Friedman, Richard Elliott, ''Who Wrote the Bible?'', HarperSanFrancisco, 1997
*Welhausen, Julius, ''Prolegomena to the History of Israel'', Scholars Press, 1994 (reprint of 1885)
*Kantor, Mattis, ''The Jewish time line encyclopedia: A year-by-year history from Creation to the present'', Jason Aronson Inc., London, 1992
*Wheeler, Brannon M., ''Moses in the Quran and Islamic Exegesis'', Routledge, 2002
*DeSilva, David Arthur, ''An Introduction to the New Testament: Contexts, Methods & Ministry'', InterVarsity Press, 2004
*Heschel, Abraham Joshua, Tucker, Gordon & Levin, Leonard, ''Heavenly Torah: As Refracted Through the Generations'', London, Continuum International Publishing Group, 2005
*Hubbard, David "The Literary Sources of the Kebra Nagast" ''Ph.D. dissertation St Andrews University, Scotland, 1956''
*], ''Praying With Moses: A Year of Daily Prayers and Reflections on the Words and Actions of Moses'', ], New York, 1994 {{ISBN|9780060665180}}
{{Refend}}


==External links== ==External links==
{{commonscat|Torah}} {{Commons category|Torah}}
{{Wiktionary|Torah|Pentateuch}}
*
* *
*
*
*
*
*{{cite NIE |wstitle=Pentateuch |last=Jastrow |first=Morris |author-link=Morris Jastrow |year=1905 |short=x}}
*
* Rebbi ] to ]
*
*
*
*
*ParshaParts


{{Jews and Judaism}}
]
{{Weekly Torah Portions}}
]
{{Characters and names in the Quran}}
]
{{Religious books}}
]
{{Authority control}}
]
]


] ]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 04:46, 18 December 2024

First five books of the Hebrew Bible

This article is about the Hebrew Torah. For Samaritanism, see Samaritan Pentateuch. For other uses, see Torah (disambiguation). "Pentateuch" redirects here. For other uses, see Pentateuch (disambiguation). Not to be confused with Tanakh.
An opened Torah scroll (Book of Genesis part).
Joshua 1:1 as recorded in the Aleppo Codex
Tanakh (Judaism)
Torah (Instruction)
GenesisBereshit
ExodusShemot
LeviticusWayiqra
NumbersBemidbar
DeuteronomyDevarim
Nevi'im (Prophets)
Former
JoshuaYehoshua
JudgesShofetim
SamuelShemuel
KingsMelakhim
Latter
IsaiahYeshayahu
JeremiahYirmeyahu
EzekielYekhezqel
Minor
Ketuvim (Writings)
Poetic
PsalmsTehillim
ProverbsMishlei
JobIyov
Five Megillot (Scrolls)
Song of SongsShir Hashirim
RuthRut
LamentationsEikhah
EcclesiastesQohelet
EstherEster
Historical
DanielDaniyyel
Ezra–NehemiahEzra
ChroniclesDivre Hayyamim
Old Testament (Christianity)
Pentateuch
Historical
Wisdom
Prophetic
Major prophets
Minor prophets
Deuterocanonical
Orthodox only
Orthodox Tewahedo
Bible portal
Part of a series on
Jews and Judaism
Religion
Texts
Tanakh
Talmud
Rabbinic
History
General
Ancient Israel
Second Temple period
Rabbinic period and Middle Ages
Modern era
Communities
Related groups
Population
Land of Israel
Africa
Asia
Europe
Northern America
Latin America and Caribbean
Oceania
Denominations
Culture
Customs
Music
Art
Cuisine
Literature
Languages
Politics
Jewish political movements
Zionism
Part of a series on the
Bible
The Malmesbury Bible
Biblical studies
Biblical criticism
Interpretation
Perspectives
Outline of Bible-related topics
Bible portal

The Torah (/ˈtɔːrə/ or /ˈtoʊrə/; Biblical Hebrew: תּוֹרָה Tōrā, "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In Christianity, the Torah is also known as the Pentateuch (/ˈpɛntətjuːk/) or the Five Books of Moses. In Rabbinical Jewish tradition it is also known as the Written Torah (תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב, Tōrā šebbīḵṯāv). If meant for liturgic purposes, it takes the form of a Torah scroll (Hebrew: ספר תורה Sefer Torah). If in bound book form, it is called Chumash, and is usually printed with the rabbinic commentaries (perushim).

In rabbinic literature, the word Torah denotes both the five books (תורה שבכתב "Torah that is written") and the Oral Torah (תורה שבעל פה, "Torah that is spoken"). It has also been used, however, to designate the entire Hebrew Bible. The Oral Torah consists of interpretations and amplifications which according to rabbinic tradition have been handed down from generation to generation and are now embodied in the Talmud and Midrash. Rabbinic tradition's understanding is that all of the teachings found in the Torah (both written and oral) were given by God through the prophet Moses, some at Mount Sinai and others at the Tabernacle, and all the teachings were written down by Moses, which resulted in the Torah that exists today. According to the Midrash, the Torah was created prior to the creation of the world, and was used as the blueprint for Creation. Though hotly debated, the general trend in biblical scholarship is to recognize the final form of the Torah as a literary and ideological unity, based on earlier sources, largely complete by the Persian period, with possibly some later additions during the Hellenistic period.

The words of the Torah are written on a scroll by a scribe (sofer) in Hebrew. A Torah portion is read every Monday morning and Thursday morning at a shul (synagogue) but only if there are ten males above the age of thirteen. Reading the Torah publicly is one of the bases of Jewish communal life. The Torah is also considered a sacred book outside Judaism; in Samaritanism, the Samaritan Pentateuch is a text of the Torah written in the Samaritan script and used as sacred scripture by the Samaritans; the Torah is also common among all the different versions of the Christian Old Testament; in Islam, the Tawrat (Arabic: توراة‎) is the Arabic name for the Torah within its context as an Islamic holy book believed by Muslims to have been given by God to the prophets and messengers amongst the Children of Israel.

Meaning and names

The word "Torah" in Hebrew is derived from the root ירה, which in the hif'il conjugation means 'to guide' or 'to teach'. The meaning of the word is therefore "teaching", "doctrine", or "instruction"; the commonly accepted "law" gives a wrong impression. The Alexandrian Jews who translated the Septuagint used the Greek word nomos, meaning norm, standard, doctrine, and later "law". Greek and Latin Bibles then began the custom of calling the Pentateuch (five books of Moses) The Law. Other translational contexts in the English language include custom, theory, guidance, or system.

The term "Torah" is used in the general sense to include both Rabbinic Judaism's written and oral law, serving to encompass the entire spectrum of authoritative Jewish religious teachings throughout history, including the Oral Torah which comprises the Mishnah, the Talmud, the Midrash and more. The inaccurate rendering of "Torah" as "Law" may be an obstacle to understanding the ideal that is summed up in the term talmud torah (תלמוד תורה, "study of Torah"). The term "Torah" is also used to designate the entire Hebrew Bible.

The earliest name for the first part of the Bible seems to have been "The Torah of Moses". This title, however, is found neither in the Torah itself, nor in the works of the pre-Exilic literary prophets. It appears in Joshua and Kings, but it cannot be said to refer there to the entire corpus (according to academic Bible criticism). In contrast, there is every likelihood that its use in the post-Exilic works was intended to be comprehensive. Other early titles were "The Book of Moses" and "The Book of the Torah", which seems to be a contraction of a fuller name, "The Book of the Torah of God".

Alternative names

Christian scholars usually refer to the first five books of the Hebrew Bible as the 'Pentateuch' (/ˈpɛn.təˌtjuːk/, PEN-tə-tewk; Ancient Greek: πεντάτευχος, pentáteukhos, 'five scrolls'), a term first used in the Hellenistic Judaism of Alexandria.

The "Tawrat" (also Tawrah or Taurat; Arabic: توراة‎) is the Arabic name for the Torah, which Muslims believe is an Islamic holy book given by God to the prophets and messengers amongst the Children of Israel.

Contents

Reading pointers, or yad, to ensure more ordinal reading of the Torah.

The Torah starts with God creating the world, then describes the beginnings of the people of Israel, their descent into Egypt, and the giving of the Torah at Mount Sinai. It ends with the death of Moses, just before the people of Israel cross to the Promised Land of Canaan. Interspersed in the narrative are the specific teachings (religious obligations and civil laws) given explicitly (i.e. Ten Commandments) or implicitly embedded in the narrative (as in Exodus 12 and 13 laws of the celebration of Passover).

In Hebrew, the five books of the Torah are identified by the incipits in each book; and the common English names for the books are derived from the Greek Septuagint and reflect the essential theme of each book:

  • Bəreshit (בְּרֵאשִׁית, literally "In the beginning")—Genesis, from Γένεσις (Génesis, "Creation")
  • Shəmot (שְׁמוֹת, literally "Names")—Exodus, from Ἔξοδος (Éxodos, "Exit")
  • Vayikra (וַיִּקְרָא, literally "And He called")—Leviticus, from Λευιτικόν (Leuitikón, "Relating to the Levites")
  • Bəmidbar (בְּמִדְבַּר, literally "In the desert ")—Numbers, from Ἀριθμοί (Arithmoí, "Numbers")
  • Dəvarim (דְּבָרִים, literally "Things" or "Words")—Deuteronomy, from Δευτερονόμιον (Deuteronómion, "Second-Law")

Genesis

Main article: Book of Genesis

The Book of Genesis is the first book of the Torah. It is divisible into two parts, the Primeval history (chapters 1–11) and the Ancestral history (chapters 12–50). The primeval history sets out the author's (or authors') concepts of the nature of the deity and of humankind's relationship with its maker: God creates a world which is good and fit for mankind, but when man corrupts it with sin God decides to destroy his creation, using the flood, saving only the righteous Noah and his immediate family to reestablish the relationship between man and God. The Ancestral history (chapters 12–50) tells of the prehistory of Israel, God's chosen people. At God's command Noah's descendant Abraham journeys from his home into the God-given land of Canaan, where he dwells as a sojourner, as does his son Isaac and his grandson Jacob. Jacob's name is changed to Israel, and through the agency of his son Joseph, the children of Israel descend into Egypt, 70 people in all with their households, and God promises them a future of greatness. Genesis ends with Israel in Egypt, ready for the coming of Moses and the Exodus. The narrative is punctuated by a series of covenants with God, successively narrowing in scope from all mankind (the covenant with Noah) to a special relationship with one people alone (Abraham and his descendants through Isaac and Jacob).

Exodus

Main article: Book of Exodus

The Book of Exodus is the second book of the Torah, immediately following Genesis. The book tells how the ancient Israelites leave slavery in Egypt through the strength of Yahweh, the God who has chosen Israel as his people. Yahweh inflicts horrific harm on their captors via the legendary Plagues of Egypt. With the prophet Moses as their leader, they journey through the wilderness to Mount Sinai, where Yahweh promises them the land of Canaan (the "Promised Land") in return for their faithfulness. Israel enters into a covenant with Yahweh who gives them their laws and instructions to build the Tabernacle, the means by which he will come from heaven and dwell with them and lead them in a holy war to possess the land, and then give them peace.

Traditionally ascribed to Moses himself, modern scholarship sees the book as initially a product of the Babylonian exile (6th century BCE), from earlier written and oral traditions, with final revisions in the Persian post-exilic period (5th century BCE). Carol Meyers, in her commentary on Exodus suggests that it is arguably the most important book in the Bible, as it presents the defining features of Israel's identity: memories of a past marked by hardship and escape, a binding covenant with God, who chooses Israel, and the establishment of the life of the community and the guidelines for sustaining it.

Leviticus

Main article: Book of Leviticus

The Book of Leviticus begins with instructions to the Israelites on how to use the Tabernacle, which they had just built (Leviticus 1–10). This is followed by rules of clean and unclean (Leviticus 11–15), which includes the laws of slaughter and animals permissible to eat (see also: Kashrut), the Day of Atonement (Leviticus 16), and various moral and ritual laws sometimes called the Holiness Code (Leviticus 17–26). Leviticus 26 provides a detailed list of rewards for following God's commandments and a detailed list of punishments for not following them. Leviticus 17 establishes sacrifices at the Tabernacle as an everlasting ordinance, but this ordinance is altered in later books with the Temple being the only place in which sacrifices are allowed.

Numbers

An opened Torah scroll (Book of Numbers part), and a reading pointer (yad).
Main article: Book of Numbers

The Book of Numbers is the fourth book of the Torah. The book has a long and complex history, but its final form is probably due to a Priestly redaction (i.e., editing) of a Yahwistic source made some time in the early Persian period (5th century BCE). The name of the book comes from the two censuses taken of the Israelites.

Numbers begins at Mount Sinai, where the Israelites have received their laws and covenant from God and God has taken up residence among them in the sanctuary. The task before them is to take possession of the Promised Land. The people are counted and preparations are made for resuming their march. The Israelites begin the journey, but they "murmur" at the hardships along the way, and about the authority of Moses and Aaron. For these acts, God destroys approximately 15,000 of them through various means. They arrive at the borders of Canaan and send spies into the land. Upon hearing the spies' fearful report concerning the conditions in Canaan, the Israelites refuse to take possession of it. God condemns them to death in the wilderness until a new generation can grow up and carry out the task. The book ends with the new generation of Israelites in the "plains of Moab" ready for the crossing of the Jordan River.

Numbers is the culmination of the story of Israel's exodus from oppression in Egypt and their journey to take possession of the land God promised their fathers. As such it draws to a conclusion the themes introduced in Genesis and played out in Exodus and Leviticus: God has promised the Israelites that they shall become a great (i.e. numerous) nation, that they will have a special relationship with Yahweh their god, and that they shall take possession of the land of Canaan. Numbers also demonstrates the importance of holiness, faithfulness and trust: despite God's presence and his priests, Israel lacks faith and the possession of the land is left to a new generation.

Deuteronomy

Main article: Book of Deuteronomy

The Book of Deuteronomy is the fifth book of the Torah. Chapters 1–30 of the book consist of three sermons or speeches delivered to the Israelites by Moses on the plains of Moab, shortly before they enter the Promised Land. The first sermon recounts the forty years of wilderness wanderings which had led to that moment, and ends with an exhortation to observe the law (or teachings), later referred to as the Law of Moses; the second reminds the Israelites of the need to follow Yahweh and the laws (or teachings) he has given them, on which their possession of the land depends; and the third offers the comfort that even should Israel prove unfaithful and so lose the land, with repentance all can be restored. The final four chapters (31–34) contain the Song of Moses, the Blessing of Moses, and narratives recounting the passing of the mantle of leadership from Moses to Joshua and, finally, the death of Moses on Mount Nebo.

Presented as the words of Moses delivered before the conquest of Canaan, a broad consensus of modern scholars see its origin in traditions from Israel (the northern kingdom) brought south to the Kingdom of Judah in the wake of the Assyrian conquest of Aram (8th century BCE) and then adapted to a program of nationalist reform in the time of Josiah (late 7th century BCE), with the final form of the modern book emerging in the milieu of the return from the Babylonian captivity during the late 6th century BCE. Many scholars see the book as reflecting the economic needs and social status of the Levite caste, who are believed to have provided its authors; those likely authors are collectively referred to as the Deuteronomist.

One of its most significant verses is Deuteronomy 6:4, the Shema Yisrael, which has become the definitive statement of Jewish identity: "Hear, O Israel: the LORD our God, the LORD is one." Verses 6:4–5 were also quoted by Jesus in Mark 12:28–34 as part of the Great Commandment.

Composition

Main articles: Composition of the Torah and Mosaic authorship

The Talmud states that the Torah was written by Moses, with the exception of the last eight verses of Deuteronomy, describing his death and burial, being written by Joshua. According to the Mishnah one of the essential tenets of Judaism is that God transmitted the text of the Torah to Moses over the span of the 40 years the Israelites were in the desert and Moses was like a scribe who was dictated to and wrote down all of the events, the stories and the commandments.

According to Jewish tradition, the Torah was recompiled by Ezra during Second Temple period. The Talmud says that Ezra changed the script used to write the Torah from the older Hebrew script to Assyrian script, so called according to the Talmud, because they brought it with them from Assyria. Maharsha says that Ezra made no changes to the actual text of the Torah based on the Torah's prohibition of making any additions or deletions to the Torah in Deuteronomy 12:32.

One common formulation of the documentary hypothesis.

By contrast, the modern scholarly consensus rejects Mosaic authorship, and affirms that the Torah has multiple authors and that its composition took place over centuries. The precise process by which the Torah was composed, the number of authors involved, and the date of each author are hotly contested. Throughout most of the 20th century, there was a scholarly consensus surrounding the documentary hypothesis, which posits four independent sources, which were later compiled together by a redactor: J, the Jahwist source, E, the Elohist source, P, the Priestly source, and D, the Deuteronomist source. The earliest of these sources, J, would have been composed in the late 7th or the 6th century BCE, with the latest source, P, being composed around the 5th century BCE.

The supplementary hypothesis, one potential successor to the documentary hypothesis.

The consensus around the documentary hypothesis collapsed in the last decades of the 20th century. The groundwork was laid with the investigation of the origins of the written sources in oral compositions, implying that the creators of J and E were collectors and editors and not authors and historians. Rolf Rendtorff, building on this insight, argued that the basis of the Pentateuch lay in short, independent narratives, gradually formed into larger units and brought together in two editorial phases, the first Deuteronomic, the second Priestly. By contrast, John Van Seters advocates a supplementary hypothesis, which posits that the Torah was derived from a series of direct additions to an existing corpus of work. A "neo-documentarian" hypothesis, which responds to the criticism of the original hypothesis and updates the methodology used to determine which text comes from which sources, has been advocated by biblical historian Joel S. Baden, among others. Such a hypothesis continues to have adherents in Israel and North America.

The majority of scholars today continue to recognize Deuteronomy as a source, with its origin in the law-code produced at the court of Josiah as described by De Wette, subsequently given a frame during the exile (the speeches and descriptions at the front and back of the code) to identify it as the words of Moses. However, since the 1990s, the biblical description of Josiah's reforms (including his court's production of a law-code) have become heavily debated among academics. Most scholars also agree that some form of Priestly source existed, although its extent, especially its end-point, is uncertain. The remainder is called collectively non-Priestly, a grouping which includes both pre-Priestly and post-Priestly material.

Date of compilation

The final Torah is widely seen as a product of the Persian period (539–332 BCE, probably 450–350 BCE). This consensus echoes a traditional Jewish view which gives Ezra, the leader of the Jewish community on its return from Babylon, a pivotal role in its promulgation. Many theories have been advanced to explain the composition of the Torah, but two have been especially influential. The first of these, Persian Imperial authorisation, advanced by Peter Frei in 1985, holds that the Persian authorities required the Jews of Jerusalem to present a single body of law as the price of local autonomy. Frei's theory was, according to Eskenazi, "systematically dismantled" at an interdisciplinary symposium held in 2000, but the relationship between the Persian authorities and Jerusalem remains a crucial question. The second theory, associated with Joel P. Weinberg and called the "Citizen-Temple Community", proposes that the Exodus story was composed to serve the needs of a post-exilic Jewish community organised around the Temple, which acted in effect as a bank for those who belonged to it.

A minority of scholars would place the final formation of the Pentateuch somewhat later, in the Hellenistic (332–164 BCE) or even Hasmonean (140–37 BCE) periods. Russell Gmirkin, for instance, argues for a Hellenistic dating on the basis that the Elephantine papyri, the records of a Jewish colony in Egypt dating from the last quarter of the 5th century BCE, make no reference to a written Torah, the Exodus, or to any other biblical event, though it does mention the festival of Passover.

Adoption of Torah law

Josiah hearing the reading of Book of Deuteronomy (illustration by Julius Schnorr von Carolsfeld).
Further information: Origins of Judaism

In his seminal Prolegomena zur Geschichte Israels, Julius Wellhausen argued that Judaism as a religion based on widespread observance of the Torah and its laws first emerged in 444 BCE when, according to the biblical account provided in the Book of Nehemiah (chapter 8), a priestly scribe named Ezra read a copy of the Mosaic Torah before the populace of Judea assembled in a central Jerusalem square. Wellhausen believed that this narrative should be accepted as historical because it sounds plausible, noting: "The credibility of the narrative appears on the face of it." Following Wellhausen, most scholars throughout the 20th and early 21st centuries have accepted that widespread Torah observance began sometime around the middle of the 5th century BCE.

More recently, Yonatan Adler has argued that in fact there is no surviving evidence to support the notion that the Torah was widely known, regarded as authoritative, and put into practice prior to the middle of the 2nd century BCE. Adler explored the likelihhood that Judaism, as the widespread practice of Torah law by Jewish society at large, first emerged in Judea during the reign of the Hasmonean dynasty, centuries after the putative time of Ezra. By contrast, John J. Collins has argued that the observance of the Torah started in Persian Yehud when the Judeans who returned from exile understood its normativity as the observance of selected, ancestral laws of high symbolic value, while during the Maccabean revolt Jews started a much more detailed observance of its precepts.

Significance in Judaism

Torahs in Ashkenazi Synagogue (Istanbul, Turkey).
Part of a series on
Judaism
Star of David Ten Commandments Menorah
Movements
Philosophy
Texts
Law
Holy cities/places
Important figures
Religious roles
Culture and education
Ritual objects
Prayers
Major holidays
Other religions
Related topics

Traditional views on authorship

Rabbinic writings state that the Oral Torah was given to Moses at Mount Sinai, which, according to the tradition of Orthodox Judaism, occurred in 1312 BCE. The Orthodox rabbinic tradition holds that the Written Torah was recorded during the following forty years, though many non-Orthodox Jewish scholars affirm the modern scholarly consensus that the Written Torah has multiple authors and was written over centuries.

All classical rabbinic views hold that the Torah was entirely Mosaic and of divine origin. Present-day Reform and Liberal Jewish movements all reject Mosaic authorship, as do most shades of Conservative Judaism.

Ritual use

This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Torah" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2024) (Learn how and when to remove this message)
Presentation of The Torah, by Édouard Moyse, 1860, Museum of Jewish Art and History.
Main article: Torah reading

Torah reading (Hebrew: קריאת התורה, K'riat HaTorah, "Reading the Torah") is a Jewish religious ritual that involves the public reading of a set of passages from a Torah scroll. The term often refers to the entire ceremony of removing the Torah scroll (or scrolls) from the ark, chanting the appropriate excerpt with traditional cantillation, and returning the scroll(s) to the ark. It is distinct from academic Torah study.

Regular public reading of the Torah was introduced by Ezra the Scribe after the return of the Jewish people from the Babylonian captivity (c. 537 BCE), as described in the Book of Nehemiah. In the modern era, adherents of Orthodox Judaism practice Torah-reading according to a set procedure they believe has remained unchanged in the two thousand years since the destruction of the Temple in Jerusalem (70 CE). In the 19th and 20th centuries CE, new movements such as Reform Judaism and Conservative Judaism have made adaptations to the practice of Torah reading, but the basic pattern of Torah reading has usually remained the same:

As a part of the morning prayer services on certain days of the week, fast days, and holidays, as well as part of the afternoon prayer services of Shabbat, Yom Kippur, a section of the Pentateuch is read from a Torah scroll. On Shabbat (Saturday) mornings, a weekly section ("parashah") is read, selected so that the entire Pentateuch is read consecutively each year. The division of parashot found in the modern-day Torah scrolls of all Jewish communities (Ashkenazic, Sephardic, and Yemenite) is based upon the systematic list provided by Maimonides in Mishneh Torah, Laws of Tefillin, Mezuzah and Torah Scrolls, chapter 8. Maimonides based his division of the parashot for the Torah on the Aleppo Codex. Conservative and Reform synagogues may read parashot on a triennial rather than annual schedule, On Saturday afternoons, Mondays, and Thursdays, the beginning of the following Saturday's portion is read. On Jewish holidays, the beginnings of each month, and fast days, special sections connected to the day are read.

Jews observe an annual holiday, Simchat Torah, to celebrate the completion and new start of the year's cycle of readings.

Silver Torah case, Ottoman Empire, displayed in the Museum of Jewish Art and History.

Torah scrolls are often dressed with a sash, a special Torah cover, various ornaments, and a keter (crown), although such customs vary among synagogues. Congregants traditionally stand in respect when the Torah is brought out of the ark to be read, while it is being carried, and lifted, and likewise while it is returned to the ark, although they may sit during the reading itself.

Biblical law

See also: Biblical law and 613 commandments

The Torah contains narratives, statements of law, and statements of ethics. Collectively these laws, usually called biblical law or commandments, are sometimes referred to as the Law of Moses (Torat Moshɛ תּוֹרַת־מֹשֶׁה), Mosaic Law, or Sinaitic Law.

The Oral Torah

This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Torah" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2024) (Learn how and when to remove this message)
Main article: Oral Torah

Rabbinic tradition holds that Moses learned the whole Torah while he lived on Mount Sinai for 40 days and nights and both the Oral and the written Torah were transmitted in parallel with each other. Where the Torah leaves words and concepts undefined, and mentions procedures without explanation or instructions, the reader is required to seek out the missing details from supplemental sources known as the Oral Law or Oral Torah. Some of the Torah's most prominent commandments needing further explanation are:

  • Tefillin: As indicated in Deuteronomy 6:8 among other places, tefillin are to be placed on the arm and on the head between the eyes. However, there are no details provided regarding what tefillin are or how they are to be constructed.
  • Kashrut: As indicated in Exodus 23:19 among other places, a young goat may not be boiled in its mother's milk. In addition to numerous other problems with understanding the ambiguous nature of this law, there are no vowelization characters in the Torah; they are provided by the oral tradition. This is particularly relevant to this law, as the Hebrew word for milk (חלב) is identical to the word for animal fat when vowels are absent. Without the oral tradition, it is not known whether the violation is in mixing meat with milk or with fat.
  • Shabbat laws: With the severity of Sabbath violation, namely the death penalty, one would assume that direction would be provided as to how exactly such a serious and core commandment should be upheld. However, most information regarding the rules and traditions of Shabbat are dictated in the Talmud and other books deriving from Jewish oral law.

According to classical rabbinic texts this parallel set of material was originally transmitted to Moses at Sinai, and then from Moses to Israel. At that time it was forbidden to write and publish the oral law, as any writing would be incomplete and subject to misinterpretation and abuse.

However, after exile, dispersion, and persecution, this tradition was lifted when it became apparent that in writing was the only way to ensure that the Oral Law could be preserved. After many years of effort by a great number of tannaim, the oral tradition was written down around 200 CE by Rabbi Judah ha-Nasi, who took up the compilation of a nominally written version of the Oral Law, the Mishnah (משנה). Other oral traditions from the same time period not entered into the Mishnah were recorded as Baraitot (external teaching), and the Tosefta. Other traditions were written down as Midrashim.

After continued persecution more of the Oral Law was committed to writing. A great many more lessons, lectures and traditions only alluded to in the few hundred pages of Mishnah, became the thousands of pages now called the Gemara. Gemara is written in Aramaic (specifically Jewish Babylonian Aramaic), having been compiled in Babylon. The Mishnah and Gemara together are called the Talmud. The rabbis in the Land of Israel also collected their traditions and compiled them into the Jerusalem Talmud. Since the greater number of rabbis lived in Babylon, the Babylonian Talmud has precedence should the two be in conflict.

Orthodox and Conservative branches of Judaism accept these texts as the basis for all subsequent halakha and codes of Jewish law, which are held to be normative. Reform and Reconstructionist Judaism deny that these texts, or the Torah itself for that matter, may be used for determining normative law (laws accepted as binding) but accept them as the authentic and only Jewish version for understanding the Torah and its development throughout history. Humanistic Judaism holds that the Torah is a historical, political, and sociological text, but does not believe that every word of the Torah is true, or even morally correct. Humanistic Judaism is willing to question the Torah and to disagree with it, believing that the entire Jewish experience, not just the Torah, should be the source for Jewish behavior and ethics.

Divine significance of letters, Jewish mysticism

This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (January 2024) (Learn how and when to remove this message)
Closeup of Torah scroll showing a verse from Numbers with tagin markings decorating letters written in Ktav Ashuri.
Further information: Kabbalah

Kabbalists hold that not only do the words of Torah give a divine message, but they also indicate a far greater message that extends beyond them. Thus they hold that even as small a mark as a kotso shel yod (קוצו של יוד), the serif of the Hebrew letter yod (י), the smallest letter, or decorative markings, or repeated words, were put there by God to teach scores of lessons. This is regardless of whether that yod appears in the phrase "I am the LORD thy God" (אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, Exodus 20:2) or whether it appears in "And God spoke unto Moses saying" (וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֶל-מֹשֶׁה; וַיֹּאמֶר אֵלָיו, אֲנִי יְהוָה. Exodus 6:2). In a similar vein, Rabbi Akiva (c. 50 – c. 135 CE), is said to have learned a new law from every et (את) in the Torah (Talmud, tractate Pesachim 22b); the particle et is meaningless by itself, and serves only to mark the direct object. In other words, the Orthodox belief is that even apparently contextual text such as "And God spoke unto Moses saying ..." is no less holy and sacred than the actual statement.

Production and use of a Torah scroll

This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (January 2024) (Learn how and when to remove this message)
An old open Torah case with scroll.
Main article: Sefer Torah

Manuscript Torah scrolls are still scribed and used for ritual purposes (i.e., religious services); this is called a Sefer Torah ("Book Torah"). They are written using a painstakingly careful method by highly qualified scribes. It is believed that every word, or marking, has divine meaning and that not one part may be inadvertently changed lest it lead to error. The fidelity of the Hebrew text of the Tanakh, and the Torah in particular, is considered paramount, down to the last letter: translations or transcriptions are frowned upon for formal service use, and transcribing is done with painstaking care. An error of a single letter, ornamentation, or symbol of the 304,805 stylized letters that make up the Hebrew Torah text renders a Torah scroll unfit for use, hence a special skill is required and a scroll takes considerable time to write and check.

According to Jewish law, a sefer Torah (plural: Sifrei Torah) is a copy of the formal Hebrew text handwritten on gevil or klaf (forms of parchment) by using a quill (or other permitted writing utensil) dipped in ink. Written entirely in Hebrew, a sefer Torah contains 304,805 letters, all of which must be duplicated precisely by a trained sofer ("scribe"), an effort that may take as long as approximately one and a half years. Most modern Sifrei Torah are written with forty-two lines of text per column (Yemenite Jews use fifty), and very strict rules about the position and appearance of the Hebrew letters are observed. See for example the Mishnah Berurah on the subject. Any of several Hebrew scripts may be used, most of which are fairly ornate and exacting.

The completion of the Sefer Torah is a cause for great celebration, and it is a mitzvah for every Jew to either write or have written for him a Sefer Torah. Torah scrolls are stored in the holiest part of the synagogue in the Ark known as the "Holy Ark" (אֲרוֹן הקֹדשׁ aron hakodesh in Hebrew.) Aron in Hebrew means "cupboard" or "closet", and kodesh is derived from "kadosh", or "holy".

Torah translations

A page from a Mikraot Gedolot including text in Yiddish.

Aramaic

Main article: Targum

The Book of Ezra refers to translations and commentaries of the Hebrew text into Aramaic, the more commonly understood language of the time. These translations would seem to date to the 6th century BCE. The Aramaic term for translation is Targum. The Encyclopaedia Judaica has:

At an early period, it was customary to translate the Hebrew text into the vernacular at the time of the reading (e.g., in Palestine and Babylon the translation was into Aramaic). The targum ("translation") was done by a special synagogue official, called the meturgeman ... Eventually, the practice of translating into the vernacular was discontinued.

However, there is no suggestion that these translations had been written down as early as this. There are suggestions that the Targum was written down at an early date, although for private use only.

The official recognition of a written Targum and the final redaction of its text, however, belong to the post-Talmudic period, thus not earlier than the fifth century C.E.

Greek

Main article: Septuagint

One of the earliest known translations of the first five books of Moses from the Hebrew into Greek was the Septuagint. This is a Koine Greek version of the Hebrew Bible that was used by Greek speakers. This Greek version of the Hebrew Scriptures dates from the 3rd century BCE, originally associated with Hellenistic Judaism. It contains both a translation of the Hebrew and additional and variant material.

Later translations into Greek include seven or more other versions. These do not survive, except as fragments, and include those by Aquila, Symmachus, and Theodotion.

Latin

Early translations into Latin—the Vetus Latina—were ad hoc conversions of parts of the Septuagint. With Saint Jerome in the 4th century CE came the Vulgate Latin translation of the Hebrew Bible.

Arabic

From the eighth century CE, the cultural language of Jews living under Islamic rule became Arabic rather than Aramaic. "Around that time, both scholars and lay people started producing translations of the Bible into Judeo-Arabic using the Hebrew alphabet." Later, by the 10th century, it became essential for a standard version of the Bible in Judeo-Arabic. The best known was produced by Saadiah (the Saadia Gaon, aka the Rasag), and continues to be in use today, "in particular among Yemenite Jewry".

Rav Sa'adia produced an Arabic translation of the Torah known as Targum Tafsir and offered comments on Rasag's work. There is a debate in scholarship whether Rasag wrote the first Arabic translation of the Torah.

Modern languages

Jewish translations

The Torah has been translated by Jewish scholars into most of the major European languages, including English, German, Russian, French, Spanish and others. The most well-known German-language translation was produced by Samson Raphael Hirsch. A number of Jewish English Bible translations have been published, for example by Artscroll publications.

Christian translations

As a part of the Christian biblical canons, the Torah has been translated into hundreds of languages.

In other religions

Samaritanism

Samaritan Torah scrolls, Mount Gerizim Samaritan synagogue, at Mount Gerizim.
See also: Samaritan Pentateuch

The Samaritan Torah (‮ࠕࠫ‎‬ࠅࠓࠡࠄ‎‎, Tōrāʾ), also called the Samaritan Pentateuch, is the scripture of Samaritanism, which is slightly different from the Torah of Judaism. The Samaritan Pentateuch was written in the Samaritan script, a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet that emerged around 600 BCE. Some 6,000 differences exist between the Samaritan and Jewish Masoretic Text, most of which are minor spelling and grammar variations, while others involve significant semantic changes, such as the uniquely Samaritan commandment to construct an altar on Mount Gerizim. Nearly 2,000 textual variations are found to be consistent with the Koine Greek Septuagint, some with the Latin Vulgate. It is reported that Samaritans translated their Pentateuch into Aramaic, Greek and Arabic.

Christianity

See also: Biblical law in Christianity and Development of the Old Testament canon

Although different Christian denominations have slightly different versions of the Old Testament in their Bibles, the Torah as the "Five Books of Moses" (or "the Mosaic Law") is common among them all.

Islam

See also: Torah in Islam and Islamic–Jewish relations

Islam states that the Torah was sent by God. The "Tawrat" (Arabic: توراة) is the Arabic name for the Torah within its context as an Islamic holy book believed by Muslims to be given by God to Prophets among the Children of Israel, and often refers to the entire Hebrew Bible. According to the Quran, God says, "It is He Who has sent down the Book (the Quran) to you with truth, confirming what came before it. And He sent down the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)." (Q3:3) However, the Muslims believe that this original revelation was corrupted (tahrif) (or simply altered by the passage of time and human fallibility) over time by Jewish scribes. The Torah in the Quran is always mentioned with respect in Islam. The Muslims' belief in the Torah, as well as the prophethood of Moses, is one of the fundamental tenets of Islam.

The Islamic methodology of tafsir al-Qur'an bi-l-Kitab (Arabic: تفسير القرآن بالكتاب) refers to interpreting the Qur'an with/through the Bible. This approach adopts canonical Arabic versions of the Bible, including the Torah, both to illuminate and to add exegetical depth to the reading of the Qur'an. Notable Muslim mufassirun (commentators) of the Bible and Qur'an who weaved from the Torah together with Qur'anic ones include Abu al-Hakam Abd al-Salam bin al-Isbili of Al-Andalus and Ibrahim bin Umar bin Hasan al-Biqa'i.

See also

References

  1. "Torah". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. Retrieved 30 September 2024. (Subscription or participating institution membership required.)
  2. "Torah | Definition, Meaning, & Facts". Encyclopedia Britannica. Retrieved 2021-09-11.
  3. ^ Birnbaum 1979, p. 630.
  4. Vol. 11 Trumah Section 61
  5. Blenkinsopp 1992, p. 1.
  6. ^ McDermott 2002, p. 21.
  7. Schniedewind 2022, p. 23.
  8. Schmid, Konrad; Lackowski, Mark; Bautch, Richard. "How to Identify a Persian Period Text in the Pentateuch". R. J. Bautch / M. Lackowski (eds.), On Dating Biblical Texts to the Persian Period, FAT II/101, Tübingen: Mohr Siebeck, 2019, 101–118. "There are, however, a few exceptions regarding the pre-Hellenistic dating of the Pentateuch. The best candidate for a post-Persian, Hellenistic text in the Pentateuch seems to be the small 'apocalypse' in Num 24:14-24, which in v. 24 mentions the victory of the ships of the כִּתִּים over Ashur and Eber. This text seems to allude to the battles between Alexander and the Persians, as some scholars suggested. Another set of post-Persian text elements might be the specific numbers in the genealogies of Gen 5 and 11. These numbers build the overall chronology of the Pentateuch and differ significantly in the various versions. But these are just minor elements. The substance of the Pentateuch seems pre- Hellenistic."
  9. Römer, Thomas "How "Persian" or "Hellenistic" is the Joseph Narrative?", in T. Römer, K. Schmid et A. Bühler (ed.), The Joseph Story Between Egypt and Israel (Archaeology and Bible 5), Tübinngen: Mohr Siebeck, 2021, pp. 35-53. "The date of the original narrative can be the late Persian period, and while there are several passages that fit better into a Greek, Ptolemaic context, most of these passages belong to later revisions."
  10. ^ Lang 2015, p. 98.
  11. cf. Lev 10:11
  12. Rabinowitz, Louis; Harvey, Warren (2007). "Torah". In Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 20 (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. pp. 39–46. ISBN 978-0-02-866097-4.
  13. Alcalay (1996), p. 2767.
  14. Scherman 2001, pp. 164–165, Exodus 12:49.
  15. "Torah | Definition, Meaning, & Facts | Britannica". 28 December 2023.
  16. Joshua 8:31–32; 23:6
  17. I Kings 2:3; II Kings 14:6; 23:25
  18. Malachi 3:22; Daniel 9:11, 13; Ezra 3:2; 7:6; Nehemiah 8:1; II Chronicles 23:18; 30:16
  19. Ezra 6:18; Neh. 13:1; II Chronicles 35:12; 25:4; cf. II Kings 14:6
  20. Nehemiah 8:3
  21. Nehemiah 8:8, 18; 10:29–30; cf. 9:3
  22. Sarna, Nahum M.; et al. (2007). "Bible". In Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 3 (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. pp. 576–577. ISBN 978-0-02-866097-4.
  23. Merrill, Rooker & Grisanti 2011, p. 163, Part 4. The Pentateuch by Michael A. Grisanti: "The Term 'Pentateuch' derives from the Greek pentateuchos, literally, ... The Greek term was apparently popularized by the Hellenized Jews of Alexandria, Egypt, in the first century AD..."
  24. Pattanaik, David (9 July 2017). "The Fascinating Design Of The Jewish Bible". Mid-Day. Mumbai.
  25. Hamilton 1990, p. 1.
  26. Bergant 2013, p. xii.
  27. Bandstra 2008, p. 35.
  28. Bandstra 2008, p. 78.
  29. Bandstra 2004, pp. 28–29.
  30. Johnstone 2003, p. 72.
  31. Finkelstein & Silberman 2002, p. 68.
  32. Meyers 2005, p. xv.
  33. Ashley 1993, p. 1.
  34. Olson 1996, p. 9.
  35. Stubbs 2009, pp. 19–20.
  36. Phillips 1973, pp. 1–2.
  37. Rogerson 2003, pp. 153–154.
  38. Sommer 2015, p. 18.
  39. Deuteronomy 6:4
  40. Mark 12:28–34
  41. Bava Basra 14b
  42. Mishnah, Sanhedrin 10:1
  43. Talmud Gitten 60a,
  44. language of Maimonides, Commentary on the Mishnah, Sanhedrin 10:1
  45. Ginzberg, Louis (1909). The Legends of the Jews Vol. IV: Ezra (Translated by Henrietta Szold) Philadelphia: Jewish Publication Society.
  46. Ross 2004, p. 192.
  47. Sanhedrin 21b
  48. Commentary on the Talmud, Sanhedrin 21b
  49. Carr 2014, p. 434.
  50. Thompson 2000, p. 8.
  51. Ska 2014, pp. 133–135.
  52. Van Seters 2004, p. 77.
  53. Baden 2012.
  54. ^ Gaines 2015, p. 271.
  55. Otto 2014, p. 605.
  56. Grabbe, Lester (2017). Ancient Israel: What Do We Know and How Do We Know It?. T&T Clark. p. 249-250. "It was once conventional to accept Josiah's reform at face value, but the question is currently much debated (Albertz 1994: 198–201; 2005; Lohfink 1995; P. R. Davies 2005; Knauf 2005a)."
  57. Pakkala, Juha (2010). "Why the Cult Reforms In Judah Probably Did Not Happen". In Kratz, Reinhard G.; Spieckermann, Hermann (eds.). One God – One Cult – One Nation. De Gruyter. pp. 201–235. ISBN 9783110223576. Retrieved 2024-01-25 – via Academia.edu.
  58. Hess, Richard S. (2022). "2 Kings 22-3: Belief in One God in Preexilic Judah?". In Watson, Rebecca S.; Curtis, Adrian H. W. (eds.). Conversations on Canaanite and Biblical Themes: Creation, Chaos and Monotheism. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pp. 135–150. ISBN 978-3-11-060629-4.
  59. Carr 2014, p. 457.
  60. Otto 2014, p. 609.
  61. Frei 2001, p. 6.
  62. Romer 2008, p. 2 and fn.3.
  63. Ska 2006, p. 217.
  64. Ska 2006, p. 218.
  65. Eskenazi 2009, p. 86.
  66. Ska 2006, pp. 226–227.
  67. Greifenhagen 2003, pp. 206–207, 224 fn.49.
  68. Gmirkin 2006, pp. 30, 32, 190.
  69. Wellhausen 1885, pp. 405–410.
  70. Wellhausen 1885, p. 408 n. 1.
  71. Adler 2022.
  72. Adler 2022, pp. 223–234.
  73. Collins, John J. (2022). "The Torah in its Symbolic and Prescriptive Functions". Hebrew Bible and Ancient Israel. 11 (1): 3–18. doi:10.1628/hebai-2022-0003 (inactive 1 November 2024). ISSN 2192-2276.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link)
  74. Spiro, Ken (9 May 2009). "History Crash Course #36: Timeline: From Abraham to Destruction of the Temple". Aish.com. Retrieved 2010-08-19.
  75. Berlin, Brettler & Fishbane 2004, pp. 3–7.
  76. For more information on these issues from an Orthodox Jewish perspective, see Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations, Ed. Shalom Carmy, and Handbook of Jewish Thought, Volume I, by Aryeh Kaplan.
  77. Siekawitch 2013, pp. 19–30.
  78. Neh. 8
  79. Rogovin, Richard D. (2006). "The Authentic Triennial Cycle: A Better Way to Read Torah?". United Synagogue Review. 59 (1). Archived from the original on 6 September 2009 – via The United Synagoue of Conservative Judaism.
  80. Fields, Harvey J. (1979). "Section Four: The Reading of the Torah". Bechol Levavcha: with all your heart. New York: Union of American Hebrew Congregations Press. pp. 106–111. Archived from the original on 19 February 2005 – via Union for Reform Judaism.
  81. "Rabbi Jonathan Rietti | New York City | Breakthrough Chinuch". breakthroughchunich.
  82. Talmud, Gittin 60b
  83. "FAQ for Humanistic Judaism, Reform Judaism, Humanists, Humanistic Jews, Congregation, Arizona, AZ". Oradam.org. Retrieved 2012-11-07.
  84. Mishnat Soferim The forms of the letters Archived 2008-05-23 at the Wayback Machine translated by Jen Taylor Friedman (geniza.net)
  85. Chilton 1987, p. xiii.
  86. Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred, eds. (2007). "Torah, Reading of". Encyclopaedia Judaica (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. ISBN 978-0-02-866097-4.
  87. Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred, eds. (2007). "Bible: Translations". Encyclopaedia Judaica (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. ISBN 978-0-02-866097-4.
  88. Greifenhagen 2003, p. 218.
  89. Greenspoon, Leonard J. (2007). "Greek: The Septuagint". In Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 3 (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. p. 597. ISBN 978-0-02-866097-4.
  90. Harkins, Franklin T.; Harkins, Angela Kim (2007). "Old Latin/Vulgate". In Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 3 (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. p. 598. ISBN 978-0-02-866097-4.
  91. Sasson, Ilana (2007). "Arabic". In Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 3 (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. p. 603. ISBN 978-0-02-866097-4.
  92. Robinson 2008, pp. 167–: "Sa'adia's own major contribution to the Torah is his Arabic translation, Targum Tafsir."
  93. Zohar 2005, pp. 106–: "Controversy exists among scholars as to whether Rasag was the first to translate the Hebrew Bible into Arabic."
  94. Greenspoon, Leonard J. (2020). "Jewish Bible Translations: Personalities, Passions, Politics,Progress" (DOCX). Jewish Publication Society.
  95. Giles, Terry; T. Anderson, Robert (2012). The Samaritan Pentateuch: an introduction to its origin, history, and significance for Biblical studies. Resources for Biblical Study. Society of Biblical Literature. doi:10.2307/j.ctt32bzhn. ISBN 978-1-58983-699-0. JSTOR j.ctt32bzhn.
  96. The common supra-regional form of Greek used during the Hellenistic period, the eras of the Roman Empire and early Byzantine Empire.
  97. A late-4th-century Latin translation of the Bible.
  98. Florentin, Moshe (2013). "Samaritan Pentateuch". In Khan, Geoffrey; Bolozky, Shmuel; Fassberg, Steven; Rendsburg, Gary A.; Rubin, Aaron D.; Schwarzwald, Ora R.; Zewi, Tamar (eds.). Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Leiden and Boston: Brill Publishers. doi:10.1163/2212-4241_ehll_EHLL_COM_00000282. ISBN 978-90-04-17642-3.
  99. Is the Bible God's Word Archived 2008-05-13 at the Wayback Machine by Sheikh Ahmed Deedat
  100. ^ McCoy 2021.

Bibliography

Further reading

  • Adler, Yonatan (16 February 2023). "When Did Jews Start Observing Torah? – TheTorah.com". thetorah.com. Retrieved 23 February 2023.
  • Rothenberg, Naftali, (ed.), Wisdom by the week – the Weekly Torah Portion as an Inspiration for Thought and Creativity, Yeshiva University Press, New York 2012
  • Friedman, Richard Elliott, Who Wrote the Bible?, HarperSanFrancisco, 1997
  • Welhausen, Julius, Prolegomena to the History of Israel, Scholars Press, 1994 (reprint of 1885)
  • Kantor, Mattis, The Jewish time line encyclopedia: A year-by-year history from Creation to the present, Jason Aronson Inc., London, 1992
  • Wheeler, Brannon M., Moses in the Quran and Islamic Exegesis, Routledge, 2002
  • DeSilva, David Arthur, An Introduction to the New Testament: Contexts, Methods & Ministry, InterVarsity Press, 2004
  • Heschel, Abraham Joshua, Tucker, Gordon & Levin, Leonard, Heavenly Torah: As Refracted Through the Generations, London, Continuum International Publishing Group, 2005
  • Hubbard, David "The Literary Sources of the Kebra Nagast" Ph.D. dissertation St Andrews University, Scotland, 1956
  • Peterson, Eugene H., Praying With Moses: A Year of Daily Prayers and Reflections on the Words and Actions of Moses, HarperCollins, New York, 1994 ISBN 9780060665180

External links

Jews and Judaism
History
Population
Diaspora
Languages
(Diasporic)
Philosophy
Branches
Literature
Culture
Studies
Italics indicate extinct languages
Weekly Torah Portions
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
People and things in the Quran
Characters
Non-humans
Animals
Related
Non-related
Malāʾikah (Angels)
Muqarrabun
Jinn (Genies)
Shayāṭīn (Demons)
Others
Prophets
Mentioned
Ulul-ʿAzm
('Those of the
Perseverance
and Strong Will')
Debatable ones
Implied
People of Prophets
Good ones
People of
Joseph
People of
Aaron and Moses
Evil ones
Implied or
not specified
Groups
Mentioned
Tribes,
ethnicities
or families
Aʿrāb (Arabs
or Bedouins)
Ahl al-Bayt
('People of the
Household')
Implicitly
mentioned
Religious
groups
Locations
Mentioned
In the
Arabian Peninsula
(excluding Madyan)
Sinai Region
or Tīh Desert
In Mesopotamia
Religious
locations
Implied
Events, incidents, occasions or times
Battles or
military expeditions
Days
Months of the
Islamic calendar
Pilgrimages
  • Al-Ḥajj (literally 'The Pilgrimage', the Greater Pilgrimage)
  • Al-ʿUmrah (The Lesser Pilgrimage)
Times for prayer
or remembrance
Times for Duʿāʾ ('Invocation'), Ṣalāh and Dhikr ('Remembrance', including Taḥmīd ('Praising'), Takbīr and Tasbīḥ):
  • Al-ʿAshiyy (The Afternoon or the Night)
  • Al-Ghuduww ('The Mornings')
    • Al-Bukrah ('The Morning')
    • Aṣ-Ṣabāḥ ('The Morning')
  • Al-Layl ('The Night')
  • Aẓ-Ẓuhr ('The Noon')
  • Dulūk ash-Shams ('Decline of the Sun')
    • Al-Masāʾ ('The Evening')
    • Qabl al-Ghurūb ('Before the Setting (of the Sun)')
      • Al-Aṣīl ('The Afternoon')
      • Al-ʿAṣr ('The Afternoon')
  • Qabl ṭulūʿ ash-Shams ('Before the rising of the Sun')
    • Al-Fajr ('The Dawn')
Implied
  • Ghadir Khumm
  • Laylat al-Mabit
  • First Pilgrimage
  • Other
    Holy books
    Objects
    of people
    or beings
    Mentioned idols
    (cult images)
    Of Israelites
    Of Noah's people
    Of Quraysh
    Celestial
    bodies
    Maṣābīḥ (literally 'lamps'):
    • Al-Qamar (The Moon)
    • Kawākib (Planets)
      • Al-Arḍ (The Earth)
    • Nujūm (Stars)
      • Ash-Shams (The Sun)
    Plant matter
  • Baṣal (Onion)
  • Fūm (Garlic or wheat)
  • Shaṭʾ (Shoot)
  • Sūq (Plant stem)
  • Zarʿ (Seed)
  • Fruits
    Bushes, trees
    or plants
    Liquids
    • Māʾ (Water or fluid)
      • Nahr (River)
      • Yamm (River or sea)
    • Sharāb (Drink)
    Note: Names are sorted alphabetically. Standard form: Islamic name / Biblical name (title or relationship)
    Religious texts (List)
    Antiquity
    Medieval
    Early modern
    Modern
    Categories: