Misplaced Pages

Draft:List of slang terms in Spanish: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 16:47, 4 January 2025 editCitation bot (talk | contribs)Bots5,435,949 edits Altered title. Add: doi-access, authors 1-1. Removed URL that duplicated identifier. Removed parameters. Some additions/deletions were parameter name changes. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Headbomb | #UCB_toolbar← Previous edit Latest revision as of 18:16, 5 January 2025 edit undoDi (they-them) (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers22,492 editsNo edit summary 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Words and expressions used by Spanish-language young speakers}}
] has evolved over time, and during 21st century, young people has taken new words.<ref>{{Cite journal |last1=Roels |first1=Linde |last2=De Latte |first2=Fien |last3=Enghels |first3=Renata |date=2021 |title=Monitoring 21st-Century Real-Time Language Change in Spanish Youth Speech |journal=Languages |language=en |volume=6 |issue=4 |pages=162 |doi=10.3390/languages6040162 |doi-access=free |issn=2226-471X}}</ref>
{{draft}}
The ] has evolved over time, and during the 21st century, new words have developed.<ref>{{Cite journal |last1=Roels |first1=Linde |last2=De Latte |first2=Fien |last3=Enghels |first3=Renata |date=2021 |title=Monitoring 21st-Century Real-Time Language Change in Spanish Youth Speech |journal=Languages |language=en |volume=6 |issue=4 |pages=162 |doi=10.3390/languages6040162 |doi-access=free |issn=2226-471X}}</ref>


This new vocabulary in Spanish includes words and expressions used by young people in Spanish language and characterizes for being short,<ref>{{Cite web |last=CampusELE |date=2022-02-08 |title=Vocabulario moderno juvenil |url=https://campusele.com/vocabulario-moderno-juvenil/ |access-date=2025-01-04 |website=Campus ELE |language=es-ES}}</ref> using foreign words from English,<ref>{{Cite web |title=Eslei! How a new generation is reinventing Spanglish |url=https://www.bbc.com/future/article/20240214-how-spanish-and-english-are-evolving |access-date=2025-01-04 |website=www.bbc.com |language=en-GB}}</ref> and adapted to new technologies,<ref>{{Cite thesis |last=Marino |first=Irene |title=El lenguaje de los jóvenes en Facebook |date=2012 |degree=masterThesis |url=https://reunir.unir.net/handle/123456789/621}}</ref> like ], with the word "hacer un next".<ref>{{Cite web |last=Assistant |first=Villa Contact |date=2022-03-02 |title=Top 10: New Spanish slang terms |url=https://www.villacontact.com/en/top-10-new-spanish-slang-terms/ |access-date=2025-01-04 |website=Villa Contact |language=en-GB}}</ref> This new vocabulary includes Spanish words and expressions used by young people<ref>{{Cite journal |last1=Suárez Muñoz |first1=Ángel |last2=Guisado Sánchez |first2=Inmaculada |last3=Suárez Ramírez |first3=Sergio |date=2018 |title=La comunicación de los jóvenes universitarios a través de whatsapp. Análisis ortográfico de la escritura empleada |url=https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7015888 |journal=Conocimientos sin Fronteras: Colaboración Científica e Institucional en Documentación e Información, 2018, ISBN 978-84-09-02184-0, págs. 457-473 |publisher=Departamento de Biblioteconomía y Documentación |pages=457–473 |isbn=978-84-09-02184-0}}</ref> and is known for being short,<ref>{{Cite web |last=CampusELE |date=2022-02-08 |title=Vocabulario moderno juvenil |url=https://campusele.com/vocabulario-moderno-juvenil/ |access-date=2025-01-04 |website=Campus ELE |language=es-ES}}</ref> using foreign words from English,<ref>{{Cite web |title=Eslei! How a new generation is reinventing Spanglish |url=https://www.bbc.com/future/article/20240214-how-spanish-and-english-are-evolving |access-date=2025-01-04 |website=www.bbc.com |language=en-GB}}</ref> and adapting to new technologies,<ref>{{Cite thesis |last=Marino |first=Irene |title=El lenguaje de los jóvenes en Facebook |date=2012 |degree=masterThesis |url=https://reunir.unir.net/handle/123456789/621}}</ref> like ]s, with the word "hacer un next".<ref>{{Cite web |last=Assistant |first=Villa Contact |date=2022-03-02 |title=Top 10: New Spanish slang terms |url=https://www.villacontact.com/en/top-10-new-spanish-slang-terms/ |access-date=2025-01-04 |website=Villa Contact |language=en-GB}}</ref>

== Motivation ==
Young people in Spanish tend to use words.<ref>{{Cite journal |last1=Suárez Muñoz |first1=Ángel |last2=Guisado Sánchez |first2=Inmaculada |last3=Suárez Ramírez |first3=Sergio |date=2018 |title=La comunicación de los jóvenes universitarios a través de whatsapp. Análisis ortográfico de la escritura empleada |url=https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7015888 |journal=Conocimientos sin Fronteras: Colaboración Científica e Institucional en Documentación e Información, 2018, ISBN 978-84-09-02184-0, págs. 457-473 |publisher=Departamento de Biblioteconomía y Documentación |pages=457–473 |isbn=978-84-09-02184-0}}</ref>


== Examples == == Examples ==
Line 10: Line 9:
Some examples include:<ref>{{Cite web |title=Jerga juvenil/España - Wikilengua |url=https://www.wikilengua.org/index.php/Jerga_juvenil/Espa%C3%B1a |access-date=2025-01-04 |website=www.wikilengua.org}}</ref> Some examples include:<ref>{{Cite web |title=Jerga juvenil/España - Wikilengua |url=https://www.wikilengua.org/index.php/Jerga_juvenil/Espa%C3%B1a |access-date=2025-01-04 |website=www.wikilengua.org}}</ref>


# ''Fife'' refers to all those generally ] who ].<ref>{{Cite web |last=Díaz |first=María del Pilar |date=2024-07-08 |title=Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet |url=https://www.elconfidencial.com/cultura/2024-07-08/origen-terminos-potaxie-fife-internet-1qrt_3919688/#:~:text=El%20t%C3%A9rmino%20fife%20se%20refiere,proviene%20del%20popular%20videojuego%20FIFA. |access-date=2025-01-04 |website=elconfidencial.com |language=es}}</ref> They are also considered to be ] and even ].'''<ref>{{Cite web |last=Bertol |first=Noelia |date=2024-06-17 |title=¿Qué significa ser 'potaxie' o 'fife'? Jennifer López lo explica |url=https://www.cadenadial.com/2024/que-significa-ser-potaxie-o-fife-jennifer-lopez-lo-explica-377192.html |access-date=2025-01-04 |website=Cadena Dial |language=es}}</ref>'''<ref>{{Cite web |last=Sánchez |first=Anastasia |date=2024-06-13 |title=¿Qué es ser un fife o un potaxie? El nuevo lenguaje viral entre los más jóvenes |url=https://www.sport.es/es/noticias/fuera-de-juego/fife-o-potaxie-nuevo-lenguaje-103753442 |access-date=2025-01-04 |website=Diario Sport |language=es}}</ref> # ''Fife'' refers to generally ] who ].<ref>{{Cite web |last=Díaz |first=María del Pilar |date=2024-07-08 |title=Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet |url=https://www.elconfidencial.com/cultura/2024-07-08/origen-terminos-potaxie-fife-internet-1qrt_3919688/#:~:text=El%20t%C3%A9rmino%20fife%20se%20refiere,proviene%20del%20popular%20videojuego%20FIFA. |access-date=2025-01-04 |website=elconfidencial.com |language=es}}</ref> They are also considered to exhibit ] and even racism.'''<ref>{{Cite web |last=Bertol |first=Noelia |date=2024-06-17 |title=¿Qué significa ser 'potaxie' o 'fife'? Jennifer López lo explica |url=https://www.cadenadial.com/2024/que-significa-ser-potaxie-o-fife-jennifer-lopez-lo-explica-377192.html |access-date=2025-01-04 |website=Cadena Dial |language=es}}</ref>'''<ref>{{Cite web |last=Sánchez |first=Anastasia |date=2024-06-13 |title=¿Qué es ser un fife o un potaxie? El nuevo lenguaje viral entre los más jóvenes |url=https://www.sport.es/es/noticias/fuera-de-juego/fife-o-potaxie-nuevo-lenguaje-103753442 |access-date=2025-01-04 |website=Diario Sport |language=es}}</ref>
# ''En plan…'' ({{Translation|In plan…}}) is generally used to explain something, like ''o sea'' ({{Translation|I mean…}}). # ''En plan…'' ({{Translation|In plan…}}) is generally used to explain something, like ''o sea''... ({{Translation|I mean…}}).
# ''Petarlo'' (no word in English) is make something ''epic'', ''incredible'' ] said that a "18th century term like “petar” has become slang in the 21st".<ref>{{Cite web |date=2015-07-07 |title=La interesante evolución de la palabra que lo está petando |url=https://www.fundeu.es/noticia/la-interesante-evolucion-de-la-palabra-que-lo-esta-petando/ |access-date=2025-01-04 |website=www.fundeu.es |language=es}}</ref> # ''Petarlo'' (no word in English) is to make something ''epic'', or ''incredible''... ] said that an "18th century term like "petar" has become slang in the 21st".<ref>{{Cite web |date=2015-07-07 |title=La interesante evolución de la palabra que lo está petando |url=https://www.fundeu.es/noticia/la-interesante-evolucion-de-la-palabra-que-lo-esta-petando/ |access-date=2025-01-04 |website=www.fundeu.es |language=es}}</ref>


== References == == References ==
<references /> <references />

]
{{Drafts moved from mainspace|date=January 2025}}
]

Latest revision as of 18:16, 5 January 2025

Words and expressions used by Spanish-language young speakers
This is a draft article. It is a work in progress open to editing by anyone. Please ensure core content policies are met before publishing it as a live Misplaced Pages article.

Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL
Easy tools: Citation bot (help) | Advanced: Fix bare URLs · Article logs · Draft logs.


Last edited by Di (they-them) (talk | contribs) 35 seconds ago. (Update) Finished drafting? Submit for review or Publish now

The Spanish language has evolved over time, and during the 21st century, new words have developed.

This new vocabulary includes Spanish words and expressions used by young people and is known for being short, using foreign words from English, and adapting to new technologies, like dating apps, with the word "hacer un next".

Examples

This list is incomplete; you can help by adding missing items. (January 2025)

Some examples include:

  1. Fife refers to generally heterosexual men who like football. They are also considered to exhibit Machismo and even racism.
  2. En plan… (transl. In plan…) is generally used to explain something, like o sea... (transl. I mean…).
  3. Petarlo (no word in English) is to make something epic, or incredible... Fundéu said that an "18th century term like "petar" has become slang in the 21st".

References

  1. Roels, Linde; De Latte, Fien; Enghels, Renata (2021). "Monitoring 21st-Century Real-Time Language Change in Spanish Youth Speech". Languages. 6 (4): 162. doi:10.3390/languages6040162. ISSN 2226-471X.
  2. Suárez Muñoz, Ángel; Guisado Sánchez, Inmaculada; Suárez Ramírez, Sergio (2018). "La comunicación de los jóvenes universitarios a través de whatsapp. Análisis ortográfico de la escritura empleada". Conocimientos sin Fronteras: Colaboración Científica e Institucional en Documentación e Información, 2018, ISBN 978-84-09-02184-0, págs. 457-473. Departamento de Biblioteconomía y Documentación: 457–473. ISBN 978-84-09-02184-0.
  3. CampusELE (2022-02-08). "Vocabulario moderno juvenil". Campus ELE (in European Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  4. "Eslei! How a new generation is reinventing Spanglish". www.bbc.com. Retrieved 2025-01-04.
  5. Marino, Irene (2012). El lenguaje de los jóvenes en Facebook (masterThesis thesis).
  6. Assistant, Villa Contact (2022-03-02). "Top 10: New Spanish slang terms". Villa Contact. Retrieved 2025-01-04.
  7. "Jerga juvenil/España - Wikilengua". www.wikilengua.org. Retrieved 2025-01-04.
  8. Díaz, María del Pilar (2024-07-08). "Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet". elconfidencial.com (in Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  9. Bertol, Noelia (2024-06-17). "¿Qué significa ser 'potaxie' o 'fife'? Jennifer López lo explica". Cadena Dial (in Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  10. Sánchez, Anastasia (2024-06-13). "¿Qué es ser un fife o un potaxie? El nuevo lenguaje viral entre los más jóvenes". Diario Sport (in Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  11. "La interesante evolución de la palabra que lo está petando". www.fundeu.es (in Spanish). 2015-07-07. Retrieved 2025-01-04.

Category: