Misplaced Pages

Gospel of Thomas: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 02:47, 30 May 2006 editCharlesMartel (talk | contribs)Extended confirmed users3,320 editsm Popular culture← Previous edit Latest revision as of 19:26, 5 January 2025 edit undo2a00:23c7:881e:f300:bd6b:872e:80e2:8833 (talk) The historical JesusTags: Mobile edit Mobile web edit 
Line 1: Line 1:
{{Short description|Extra-canonical sayings gospel}}
{{cleanup-date|April 2006}}
{{Distinguish|Acts of Thomas|Book of Thomas the Contender|Infancy Gospel of Thomas}}
{{Use dmy dates|date=June 2020}}
{{Infobox religious text
| image = File:El Evangelio de Tomás-Gospel of Thomas- Codex II Manuscritos de Nag Hammadi-The Nag Hammadi manuscripts.png
| caption = ]:{{pb}}The beginning of the Gospel of Thomas
| author = Attributed to ]
| religion = ]
| language = ], ]
| verses =
| period = ]{{pb}}(possibly ])
}}
{{New Testament Apocrypha}}


The '''Gospel of Thomas''' (also known as the '''Coptic Gospel of Thomas''') is a non-canonical{{sfnp|Foster|2008|p=16}} ]. It was discovered near ], ], in 1945 among a group of books known as the ]. Scholars speculate the works were buried in response to a letter from Bishop ] declaring a strict canon of Christian scripture. Most scholars place the composition during the second century, {{sfnp|Bock|2006|p=61,63}}<ref>{{cite book |last=Ehrman |first=Bart |author-link=Bart Ehrman |title=Lost Christianities |url= https://archive.org/details/lostchristianiti00ehrm |url-access=registration |publisher=Oxford University Press |location=New York |date=2003 |pages=xi–xii |isbn=978-0-19-514183-2}}</ref> while others have proposed dates as late as 250&nbsp;AD with signs of origins perhaps dating back to 60&nbsp;AD.{{sfnp|Valantasis|1997|p=12}}{{sfnp|Porter|2010|p=9}} Many scholars have seen it as evidence of the existence of a "]" that might have been similar in its form as a collection of sayings of ], without any accounts of his deeds or his life and death, referred to as a sayings gospel, though most conclude that Thomas depends on or harmonizes the Synoptics.{{sfnp|Meier|1991|pp=135–138}}{{sfnp|Schnelle|2007|p=230}}<ref>{{cite book |last=McLean |first=Bradley H.|date=1994 |editor-last=Piper| editor-first=Ronald A. |title=The Gospel behind the Gospels: Current Studies on Q |publisher=Brill |pages=321–345 |chapter=Chapter 13: On the Gospel of Thomas and Q |isbn=978-90-04-09737-7}}</ref>
{{Gnosticism}}
'''The ] of ]''' is the modern name given to a ]-era ] completely preserved in a ] ] ] and discovered in ] at ], ]. Unlike the four canonical gospels, which employ narrative accounts of the life of ], ''Thomas'' is a "sayings gospel." It takes the less structured form of a collection of sayings attributed to Jesus, brief dialogues with Jesus, and sayings that some of his disciples reported to ]. Thomas does not have a narrative framework, nor is it worked into any overt ] or ]al context.


The ] text, the second of seven contained in what scholars have designated as Nag Hammadi Codex II, is composed of 114 sayings attributed to Jesus. Almost two-thirds of these sayings resemble those found in the ]{{sfnp|Linssen|2020}} and its '']'' counts more than 80% of parallels,{{sfnp|Guillaumont|Puech|Quispel|Till|1959|pp=59-62}} while it is speculated that the other sayings were added from ] tradition.{{sfnp|Ehrman|2003b|pp=19–20}} Its place of origin may have been ], where ] traditions were strong.{{sfnp|Dunn|Rogerson|2003|p=1574}} Other scholars have suggested an ]n origin.{{sfnp|Brown|2019}}
The work comprises ] sayings attributed to ]. Some of these sayings resemble those found in the four ] ]s (], ], ], and ]). Others were unknown until its discovery, and a few of these run counter to sayings found in the four canonical gospels.


The introduction states: "These are the hidden words that the living Jesus spoke and Didymos Judas Thomas wrote them down."{{sfnp|Patterson|Robinson|Bethge|1998}} Didymus (]) and Thomas (]) both mean "twin". Most scholars do not consider the ] the author of this document; the author remains unknown.{{sfnp|DeConick|2006|p=2}} Because of its discovery with the Nag Hammadi library, and the cryptic nature, it was widely thought the document originated within a ] of early Christians, ].{{sfnp|Layton|1987|p=361}}{{sfnp|Ehrman|2003a|p=59}} By contrast, critics have questioned whether the description of Thomas as an entirely gnostic gospel is based solely on the fact it was found along with gnostic texts at Nag Hammadi.{{sfnp|Davies|1983a|pp=23–24}}{{sfnp|Ehrman|2003a|p=59}}
When a Coptic version of the complete text of Thomas was found, scholars realized that three separate ] portions of it had already been discovered in ], Egypt, in ]. The manuscripts bearing the Greek fragments of the ''Gospel of Thomas'' have been dated to about ], and the manuscript of the Coptic version to about ]. Although the Coptic version is not quite identical to any of the Greek fragments, it is believed that the Coptic version was translated from an earlier Greek version.


The Gospel of Thomas is very different in tone and structure from other ] and the four canonical Gospels. Unlike the canonical Gospels, it is not a ] account of Jesus' life; instead, it consists of ''logia'' (sayings) attributed to Jesus, sometimes stand-alone, sometimes embedded in short ] or ]; 13 of its 16 parables are also found in the ]. The text contains a possible allusion to the death of Jesus in logion 65{{sfnp|DeConick|2006|p=214}} (]), but does not mention his ], his ], or the ]; nor does it mention a messianic understanding of Jesus.{{sfnp|McGrath|2006|p=12}}{{sfnp|Dunn|Rogerson|2003|p=1573}}
==Confusion with other works==
The Gospel of Thomas is distinct and unrelated to other ]l or ] works, such as the '']'' or the work called the '']'', which expands on the canonical texts to describe the miraculous childhood of Jesus. When ] and ] (''ca'' ]) refer to a "Gospel of Thomas" among the ] apocryphal gospels, it is unclear whether they mean the ''Infancy Gospel of Thomas'' or this "sayings" Gospel of Thomas. The Gospel of Thomas is also distinct from the ], a clearly ] text.


==Finds and publication==
In the ], ] mentioned a "Gospel of Thomas" in his ''Cathechesis V'': "Let none read the gospel according to Thomas, for it is the work, not of one of the twelve apostles, but of one of ]'s three wicked disciples". Very little trace of ] can be detected in this "sayings" Gospel, the ''Gospel of Thomas'', which is agreed to be simpler and less legend-filled than that philosophy.
]
], folio 32, the beginning of the Gospel of Thomas]]
The manuscript of the Coptic text (]), found in 1945 at Nag Hammadi in Egypt, is dated at around 340&nbsp;AD. It was first published in a photographic edition in 1956.<ref group=note>For photocopies of the manuscript see: {{cite web |url=http://www.gospels.net/thomas/ |title=The Gospel of Thomas Resource Center « gospels.net |access-date=2010-02-04 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20101008055033/http://www.gospels.net/thomas/ |archive-date=8 October 2010}}</ref> This was followed three years later (1959) by the first English-language translation, with Coptic transcription.{{sfnp|Guillaumont|Puech|Quispel|Till|1959}} In 1977, ] edited the first complete collection of English translations of the Nag Hammadi texts.{{sfnp|Robinson|1988}} The Gospel of Thomas has been translated and annotated worldwide in many languages.


The original Coptic manuscript is now the property of the ] in Cairo, Egypt, Department of Manuscripts.{{sfnp|Labib|1956}}
==Corresponding Oxyrhyncus papyri==
Prior to the Nag Hammadi library discovery, the sayings of Jesus found in Oxyrhyncus were known simply as ]. The corresponding ] fragments of the Gospel of Thomas found in ] are:


===Oxyrhynchus papyrus fragments===
*] - this is half a leaf of papyrus which contains fragments of logion 26 through 33.
After the Coptic version of the complete text was discovered in 1945 at Nag Hammadi, scholars soon realized that three different Greek text fragments previously found at ] (the ]), also in Egypt, were part of the Gospel of Thomas.{{sfnp|Grenfell|Hunt|1897}}{{sfnp|Grant|Freedman|1960}} These three papyrus fragments of Thomas date to between 130 and 250&nbsp;AD.
*] - this contains fragments of the beginning through logion 7, logion 24 and logion 36 on the flip side of a papyrus containing ] data.
*] - this contains fragments of logion 36 through logion 39 and is actually 8 fragments named ''a'' through ''h'', whereof ''f'' and ''h'' have since been lost.


Prior to the Nag Hammadi library discovery, the sayings of Jesus found in Oxyrhynchus were known simply as ]. The corresponding ] Greek fragments of the Gospel of Thomas, found in Oxyrhynchus are:
==Date==
* ]: fragments of logia 26 through 33, with the last two sentences of logion 77 in the Coptic version included at the end of logion 30 herein.
There is currently much debate about when the text was composed, with scholars generally falling into two main camps: an '''early camp''' favoring a date in the ] before the canonical gospels and a '''late camp''' favoring a time after the last of the canonical gospels in the ]. Among critical scholars, the early camp is dominant in North America, while the late camp is more popular in Europe (especially in the U.K. and Germany).
* ]: fragments of the beginning through logion 7, logion 24 and logion 36 on the flip side of a papyrus containing ] data.<ref>{{cite web|url=http://163.1.169.40/cgi-bin/library?e=d-000-00---0POxy--00-0-0--0prompt-10---4----ded--0-1l--1-en-50---20-about-1708--00031-001-1-0utfZz-8-00&a=d&c=POxy&cl=CL5.1.4&d=HASH66d3d01e4d152cbe92ae08|title=P.Oxy.IV 0654|access-date=2 November 2011|archive-date=3 March 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303203556/http://163.1.169.40/cgi-bin/library?e=d-000-00---0POxy--00-0-0--0prompt-10---4----ded--0-1l--1-en-50---20-about-1708--00031-001-1-0utfZz-8-00&a=d&c=POxy&cl=CL5.1.4&d=HASH66d3d01e4d152cbe92ae08|url-status=dead}}</ref>
* ]: fragments of logia 36 through 39. 8 fragments designated ''a'' through ''h'', whereof ''f'' and ''h'' have since been lost.<ref>{{cite web|url=http://163.1.169.40/cgi-bin/library?e=d-000-00---0POxy--00-0-0--0prompt-10---4----ded--0-1l--1-en-50---20-about-1708--00031-001-1-0utfZz-8-00&a=d&c=POxy&cl=CL5.1.4&d=HASH66d3d01e4d152cc692ae08|title=P.Oxy.IV 0655|access-date=2 November 2011|archive-date=3 March 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303202730/http://163.1.169.40/cgi-bin/library?e=d-000-00---0POxy--00-0-0--0prompt-10---4----ded--0-1l--1-en-50---20-about-1708--00031-001-1-0utfZz-8-00&a=d&c=POxy&cl=CL5.1.4&d=HASH66d3d01e4d152cc692ae08|url-status=dead}}</ref>


The wording of the Coptic sometimes differs markedly from the earlier Greek Oxyrhynchus texts, the extreme case being that the last portion of logion 30 in the Greek is found at the end of logion 77 in the Coptic. This fact, along with the quite different wording Hippolytus uses when apparently quoting it (see below), suggests that the Gospel of Thomas "may have circulated in more than one form and passed through several stages of redaction."{{sfnp|Meier|1991|p=125}}
===The early camp===
The early camp argues that since it consists of mostly original material and does not seem to be based on the canonical gospels, it must have been transcribed from an oral tradition. Since the practice of considering oral tradition as authoritative ended during the ], the ''Gospel of Thomas'' therefore must have been written before then, perhaps as early as around ]. Since this date precedes the dates of the traditional four gospels, there is some claim that the Gospel of Thomas is or has some connection to the ] &mdash;a text (or oral verse) that, with Mark, is postulated to have been a source for the gospels of Matthew and Luke.


Although it is generally thought that the Gospel of Thomas was first composed in Greek, there is evidence that the Coptic Nag Hammadi text is a translation from ] (see ]).
The early camp argues that about half of the material in Thomas has no known parallels to the New Testament, and at least some of this material could plausibly be attributed to the ], such as saying 42 "Be passers-by."


===Attestation===
The early camp also notes that Q is almost universally regarded by secular biblical scholars as the most ] for the ] and is widely regarded to be the earliest written text of Jesus' teachings. It has been hypothesized that Q exists in 3 strata, termed Q1, Q2, and Q3, with the apocalyptic material belonging in Q2 and Q3. Secular biblical scholars have identified 37 sayings that overlap between Thomas and Q, all of which are conjectured to be in either Q1 or Q2 and none of which included the latter, apocalyptic material of Q3. As Thomas does not incorporate material from Q3, it was not aware of Q3 and precedes it. The Q layers of Q1 and Q2 are thought to predate the four gospels. Hence the Gospel of Thomas is thought to be early.
The earliest surviving written references to the Gospel of Thomas are found in the writings of ] ({{c.|222–235}}) and ] ({{c.|233|lk=no}}).{{sfnp|Koester|1990|pp=77ff}} Hippolytus wrote in his '']'' 5.7.20:
{{blockquote|<nowiki>]<nowiki>]</nowiki> speak{{nbsp}} of a nature which is both hidden and revealed at the same time and which they call the thought-for kingdom of heaven which is in a human being. They transmit a tradition concerning this in the Gospel entitled "According to Thomas," which states expressly, "The one who seeks me will find me in children of seven years and older, for there, hidden in the fourteenth ], I am revealed."}}


This appears to be a reference to saying 4 of Thomas, although the wording differs significantly. As translated by Thomas O. Lambdin, saying 4 reads: "Jesus said, 'the man old in days will not hesitate to ask a small child seven days old about the place of life, and he will live. For many who are first will become last, and they will become one and the same".{{sfnp|Robinson|1988|p=126}} In this context, the preceding reference to the "sought-after reign of the heavens within a person" appears to be a reference to sayings 2 and 3.{{sfnp|Johnson|2010}} Hippolytus also appears to quote saying 11 in ''Refutation'' 5.8.32, but without attribution.{{sfnp|Johnson|2010}}
The central argument of ]'s '']'' (2003) is that there seems to be conflict between the ''Gospel of John'' and the ''Gospel of Thomas''. According to Pagels, specific passages in the ''Gospel of John'' can only be understood in light of a community based on a philosophy espoused by the ''Gospel of Thomas'', though not necessarily precisely represented by that document. Pagels interprets the "]" episode of the ''Gospel of John'' as rebuttal for the "''Thomas'' community"&mdash;Thomas physically touches Jesus and acknowledges his fleshy nature, in contrast to the ] of gnostic groups. Her interpretation of John requires that ''Thomas''-like ideas or a ''Thomas''-like community existed when John's gospel was written.


] listed the "Gospel according to Thomas" as being among the ] apocryphal gospels known to him (''Hom. in Luc.'' 1). He condemned a book called "Gospel of Thomas" as heretical; it is not clear that it is the same gospel of Thomas, however, as he possibly meant the ].<ref>{{Cite journal |last=Carlson |first=Stephen C. |date=2014-01-01 |title=Origen's Use of the Gospel of Thomas |url=https://www.academia.edu/7414722 |journal=Sacra Scriptura: How &quot;Non-Canonical&quot; Text Functioned in Early Judaism and Early Christianity}}</ref>
Another argument for the early camp is that there is overlap between Paul's epistles and ''Thomas''. The authentic corpus of Paul's epistles, which include ], ], and ], are universally regarded by biblical scholars as predating the canonical Gospels of Mark, Matthew, Luke, and John. Some secular scholars see common themes in Paul and in Thomas absent from the canonical Gospels, (nor independently attested by them), and conclude that ''Thomas'' draws upon a common sayings pool also used by the canonical gospels and Paul. According to this theory, Paul drew on sayings widely recognized to have come from Jesus, some which are uniquely preserved in ''Gospel of Thomas''.


In the 4th and 5th centuries, various Church Fathers wrote that the Gospel of Thomas was highly valued by ]. In the 4th century, ] mentioned a "Gospel of Thomas" twice in his '']'': "The Manichaeans also wrote a Gospel according to Thomas, which being tinctured with the fragrance of the evangelic title corrupts the souls of the simple sort."<ref>Cyril ''Catechesis'' </ref> and "Let none read the Gospel according to Thomas: for it is the work not of one of the twelve Apostles, but of one of the three wicked disciples of Manes."<ref>Cyril ''Catechesis'' </ref> The 5th-century '']'' includes "A Gospel attributed to Thomas which the Manichaean use" in its list of heretical books.{{sfnp|Koester|1990|p=78}}
The early camp argues that if the author of ''Thomas'' knew of the New Testament, including the Pauline epistles, and if it is thought that "Thomas" showed gnostic tendencies, then it is surprising that he did not take the opportunity to include many verses that would have supported such "gnostic" theology, which are present in the canonical New Testament, such as John 8:58 "Before Abraham was born, I AM." The ''Gospel of Thomas'' includes a great deal of material unparalleled in the New Testament, but lacks distinctive terms from second century ] such as ]s, ], ]s, ] that would be expected from a product of historical Gnosticism: this is seen by some as another justification for an earlier date of authorship.


==Date of composition==
The early camp counters arguments from the history of religion (and the relatively late appearance of gnostic thought) that ''Thomas'' reflects very little to none of the full-blown ] gnosticism as seen in many of the other texts in the cache of manuscripts found at Nag Hammadi. In fact, some point out not all of the Nag Hammadi texts are gnostic; for example, one of the texts is an excerpt of a paraphrase of ]'s ''Republic,'' which predates gnosticism by centuries. However, it is speculated that gnosticism was heavily influenced by the creation myth that Plato put forth in ''Timaeus'', and that the fragment enclosed in Codex VI has Socrates make a rather far-fetched analogy of just and unjust behavior based on a gruesome image of the Chimaera, the same sort of argument and image that full-blown Gnostics revelled in.
Richard Valantasis writes:


{{blockquote|Assigning a date to the Gospel of Thomas is very complex because it is difficult to know precisely to what a date is being assigned. Scholars have proposed a date as early as 60{{nbsp}}AD or as late as 140{{nbsp}}AD, depending upon whether the Gospel of Thomas is identified with the original core of sayings, or with the author's published text, or with the Greek or Coptic texts, or with parallels in other literature.{{sfnp|Valantasis|1997|p=12}} }}
It is also noted that gnosticism was a fluid belief system containing both new elements and old, and that material identifed as "gnostic" in Thomas may have been current as early as ]. As for the focus on the cross that Thomas lacks, early daters contend that Thomas belonged to an early form of Christianity, exemplified by Q, that concentrated on the sayings of teachings of Jesus. If one is skeptical of Q, however, as several leading scholars in the U.K. are (see ]), this argument is less probative.


Valantasis and other scholars argue that it is difficult to date Thomas because, as a collection of ''logia'' without a narrative framework, individual sayings could have been added to it gradually over time.{{sfnp|Patterson|Robinson|Bethge|1998|p=40}} Valantasis dates Thomas to 100–110&nbsp;AD, with some of the material certainly coming from the first stratum, which is dated to 30–60&nbsp;AD.{{sfnp|Valantasis|1997|p=20}} J. R. Porter dates the Gospel of Thomas to 250&nbsp;AD.{{sfnp|Porter|2010|p=9}}
Earl Doherty ] argued that when the Gospel of Thomas does parallel Q or the New Testament, it shows less development, more "primitive" form than the latter.


Scholars generally fall into one of two main camps: an "early camp" favoring a date for the core "before the end of the first century,"<ref>{{Cite web |title=Mark's Use of the Gospel of Thomas |url=http://users.misericordia.edu/davies/thomas/tomark1.htm}}</ref> prior to or approximately contemporary with the composition of the canonical gospels; and a more common "late camp" favoring a date in the 2nd century, after composition of the canonical gospels.<ref name="Bock2" group=quote/><ref group=quote>{{harvnb|Van Voorst|2000|p=189}}: "Most interpreters place its writing in the second century, understanding that many of its oral traditions are much older."</ref>
===The late camp===
The late camp, on the other hand, dates ''Thomas'' sometime after ], generally in the early and mid ], but a few argue that Thomas is dependent on the '']'', which was composed shortly after ]. Since the Greek fragments of Thomas found in Egypt are typically dated between ] and ], the ultra-late, post-Diatessaronic position remains a small minority, even within the late camp.


In August 2023, the ] published the second century ], which includes the earliest extant fragment from the Gospel of Thomas.<ref name=Moss>{{cite web |url=https://www.thedailybeast.com/scholars-publish-new-papyrus-with-early-sayings-of-jesus?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR3utn-NmoTKE4Fjhcet2v0Iba6YZLtNmXz4s02YCOhVsuDm63idJAfmdIk_aem_AWDFErL3O7DdguHs4kvCyrPahWzwJENj6Ed_lfsQrYgXVA5jIFdCVc9BYjoSC6mhGtc6NBYKf4PIq3sVrtTHn1Eh |title=Scholars Publish New Papyrus With Early Sayings of Jesus
The main argument put forth by the late camp is an argument from ''redaction''. Under the most commonly accepted solution to the ], Matthew and Luke both used Mark, as well as a lost sayings collection called ], to compose their gospels. Sometimes Matthew and Luke modified the wording of their source, Mark (or Q), and the modified text is known as ''redaction.'' Proponents of the late camp argue that some of this secondary redaction created by Matthew and Luke shows up in ''Thomas'', which means that Thomas was written after Matthew and Luke were composed. Since Matthew and Luke are generally thought to have been composed in the ] and ], Thomas would have to be composed later than that. Members of the early camp respond to this argument by suggesting that second-century scribes may have been the ones responsible for the Synoptic redaction now present in our manuscripts of Thomas, not its original author. Both camps agree, however, that the fluidity of the text in the ] makes dating the ''Thomas'' very difficult.
|last=Moss |first=Candida |date=Aug 31, 2023 |website = thedailybeast.com| publisher = The Daily Beast Company LLC| access-date = May 25, 2024|quote=}}</ref><ref name=Holmes>{{cite web |url=https://textandcanon.org/whats-the-big-deal-about-a-new-papyrus-with-sayings-of-jesus/ |title=What's the Big Deal about a New Papyrus with Sayings of Jesus? |last=Holmes |first=Michael |date= September 13, 2023|website=textandcanon.org |publisher=Text & Canon Institute |access-date = May 25, 2024 |quote=}}</ref>


===Early camp===
A related argument is that Matthew and Luke independently incorporated their own local traditions into their gospels in addition to the traditions they obtained from ''Mark'' and ''Q''. These local traditions are usually known as ''Sondergut'' or ''special material''. The late camp notes that Thomas parallels not just the shared material in the Synoptic gospels, but also the special material found in each one of them. The late camp concludes that accessing this diverse set of materials, including local traditions, would be much easier after the canonical gospels were circulating rather than before. Those who argue for a later date for ''Thomas'' also call into question the assumption of those within the early camp that "sayings" material is necessarily earlier than full-fledged gospels that include narrative.


====Form of the gospel====
Bart Ehrman, (in ''Jesus Apocalyptic Prophet of the Millennium'') argues that the Jesus of history was a failed ] preacher, and that his fervent apocalyptic beliefs are recorded in the earliest Christian documents, Mark and the authentic Pauline epistles. The earliest Christians believed Jesus would soon return, and their beliefs are echoed in the earliest Christian writings. As the ] did not materialize, later Gospels, such as Luke and John, and pseudo-Pauline epistles, such as Timothy, deemphasized an immanent end of the world, with the epistle of Peter even rationalizing the delay: "a day is as thousand years....in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires....where is this 'coming' your Christ has promised, ever since our forefathers died..." (2 Peter 3:3-5), and Luke "No one will say the Kingdom is here or there for behold it lies within you." As Elaine Pagels pointed out, many sayings in the Gospel of Thomas relate to the coming end as a profoundly mistaken view, and that the real Kingdom is within the human heart, as stated in Luke above, and such a viewpoint implies a late date as the end of the world and Second Coming never materialized, and the early Christians had to explain Christ's non-appearance.
Theissen and Merz argue the genre of a collection of sayings was one of the earliest forms in which material about Jesus was handed down.{{sfnp|Theissen|Merz|1998|pp=38–39}} They assert that other collections of sayings, such as the Q source and the collection underlying ], were absorbed into larger narratives and no longer survive as independent documents, and that no later collections in this form survive.{{sfnp|Theissen|Merz|1998|pp=38–39}} ] also asserted that the genre of a "sayings collection" is indicative of the 1st century,{{sfnp|Meyer|2001|p=73}} and that in particular the "use of parables without allegorical amplification" seems to antedate the canonical gospels.{{sfnp|Meyer|2001|p=73}}


====Independence from synoptic gospels====
The Gospel of Thomas makes no mention of Hell, Satan, Eternal Damnation, and demons, which is in contrast to the earliest extant Christian documents, the Pauline epistles and Mark, which clearly show a belief in these areas. Thus the Gospel of Thomas was produced by a community or author who did not believe in Hell, Satan, Eternal Damnation, and demons. So the author/community associated with the Gospel of Thomas appears to be unconnected with the early Christian community of followers of Paul and Mark.
] argues that the apparent independence of the ordering of sayings in Thomas from that of their parallels in the synoptics shows that Thomas was not evidently reliant upon the canonical gospels and probably predated them.{{sfnp|Davies|1992}}{{sfnp|Davies|n.d.}} Some authors argue that Thomas was a source for Mark, usually considered the earliest of the synoptic gospels.<ref>{{Cite journal |last=Johnson |first=Kevin |date=1997-01-01 |title=Mark's Use of the Gospel of Thomas Part Two |url=https://www.academia.edu/41451442 |journal=Neotestamentica}}</ref> <ref>{{Cite journal |last=Davies |first=Stevan |date=December 1, 1996 |title=The use of the Gospel of Thomas in the Gospel of Mark |url=https://journals.co.za/doi/epdf/10.10520/AJA2548356_472 |journal=Neotestamentica |volume=30 |issue=2 |pages=307–334 |via=journals.co.za}}</ref> Several authors argue that when the logia in Thomas do have parallels in the synoptics, the version in Thomas often seems closer to the source. Theissen and Merz give sayings 31 (]) and 65 (]) as examples of this.{{sfnp|Theissen|Merz|1998|pp=38–39}} Koester agrees, citing especially the parables contained in sayings 8, 9, 57, 63, 64 and 65.{{sfnp|Koester|Lambdin|1996|p=125}} In the few instances where the version in Thomas seems to be dependent on the synoptics, Koester suggests, this may be due to the influence of the person who translated the text from Greek into Coptic.{{sfnp|Koester|Lambdin|1996|p=125}}


Koester also argues that the absence of narrative materials, such as those found in the canonical gospels, in Thomas makes it unlikely that the gospel is "an eclectic excerpt from the gospels of the New Testament".{{sfnp|Koester|Lambdin|1996|p=125}} He also cites the absence of the eschatological sayings considered characteristic of Q source to show the independence of Thomas from that source.{{sfnp|Koester|Lambdin|1996|p=125}}
The last major argument for ''Thomas'''s being later than the ] argues that Gnosticism is a later development, while the earliest Christianity, as evident in Paul's letters, was more Jewish than Gentile and focused on the death and resurrection of Jesus more than his words. In this connection, it is observed that the Jesus of ''Thomas'' does not seem very Jewish, and that its current form reflects the work of second-century Gnostic thought, such as the rejection of the physical world and women (see ''Thomas'' 114). <!-- moving this to Talk &mdash;AllanBz --> Graham Stanton, (''The Gospels and Jesus'' 2002, p. 129) finds in ''Thomas'' a Gnostic document: "removal of the Gnostic veneer will never be easy." It should be noted that secular biblical scholars and Christian fundamentalists offer very different dates for key New Testament documents.


====Intertextuality with the Gospel of John====
==Allegations of sexism and Saying 114==
{{Update|section|reason=The majority of this section's sources come from the early-to-mid 2000s. As one example, the final paragraph said that as "the scholarly debate continues" someone "recently" responded to these in 2009. This was clearly out of date. That error is fixed, but the rest of the section remains outdated and in need of work.|date=September 2016}}
:'''114'''. Simon Peter said to them, "Make Mary leave us, for females don't deserve life." Jesus said, "Look, I will guide her to make her male, so that she too may become a living spirit resembling you males. For every female who makes herself male will enter the kingdom of Heaven."
Another argument for an early date is what some scholars have suggested is an interplay between the ] and the ''logia'' of Thomas. Parallels between the two have been taken to suggest that Thomas' ''logia'' preceded John's work, and that the latter was making a point-by-point riposte to Thomas, either in real or mock conflict. This seeming dialectic has been pointed out by several New Testament scholars, notably Gregory J. Riley,{{sfnp|Riley|1995}} ],{{sfnp|DeConick|2001}} and ].{{sfnp|Pagels|2004}} Though differing in approach, they argue that several verses in the Gospel of John are best understood as responses to a Thomasine community and its beliefs. Pagels, for example, says that the Gospel of John states that Jesus contains the divine light, while several of Thomas' sayings refer to the light born 'within'.<ref>{{Cite web |last=Bettencourt |first=Michael |date=October 30, 2018 |title=The Gospel of Thomas According to Dr. Elaine Pagels {{!}} Revel News |url=https://blogs.yu.edu/revel/2018/10/30/the-gospel-of-thomas-according-to-dr-elaine-pagels/ |access-date=2022-07-13 |language=en-US}}</ref><ref>Logia 24, 50, 61, 83</ref><ref>{{Cite book |last=Townsend |first=Mark |title=Jesus Through Pagan Eyes: Bridging Neopagan Perspectives with a Progressive Vision of Christ |publisher=Flux |year=2012 |isbn=978-0738721910 |location=Minnesota, U.S. |pages=54 |language=English}}</ref>


The Gospel of John is the only canonical one that gives Thomas the Apostle a dramatic role and spoken part, and Thomas is the only character therein described as being {{transliteration|grc|apistos}} ({{gloss|unbelieving}}), despite the failings of virtually all the Johannine characters to live up to the author's standards of belief. With respect to the famous story of "]",<ref>Jn. 20:26–29</ref> it is suggested{{sfnp|Pagels|2004}} that the author of John may have been denigrating or ridiculing a rival school of thought. In another apparent contrast, John's text matter-of-factly presents a bodily resurrection as if this is a '']'' of the faith; in contrast, Thomas' insights about the spirit-and-body are more nuanced.<ref>Logia 29, 80, 87</ref> For Thomas, resurrection seems more a cognitive event of spiritual attainment, one even involving a certain discipline or asceticism. Again, an apparently denigrating portrayal in the "Doubting Thomas" story may either be taken literally, or as a kind of mock "comeback" to Thomas' logia: not as an outright censuring of Thomas, but an improving gloss, as Thomas' thoughts about the spirit and body are not dissimilar from those presented elsewhere in John.<ref group=note>e.g. Jn. 3:6, 6:52–6 – but pointedly contrasting these with 6:63.</ref> John portrays Thomas as physically touching the risen Jesus, inserting fingers and hands into his body, and ending with a shout. Pagels interprets this as signifying one-upmanship by John, who is forcing Thomas to acknowledge Jesus' bodily nature. She writes that "he shows Thomas giving up his search for experiential truth{{snd}}his 'unbelief'{{snd}}to confess what John sees as the truth".{{sfnp|Pagels|2004|pp=66–73}} The point of these examples, as used by Riley and Pagels, is to support the argument that the text of Thomas must have existed and have gained a following at the time of the writing of the Gospel of John, and that the importance of the Thomasine logia was great enough that the author of John felt the necessity of weaving them into their own narrative.
In Saying 114 of the Gospel of Thomas, ], who represents the orthodox viewpoint, asks Jesus to tell ] to leave, as women in general are unworthy of spiritual teachings. Jesus refuses Peter's request, and states that women who transform themselves as men become worthy of spiritual teachings.


As this scholarly debate continued, theologian Christopher W. Skinner<!-- Please do not wikilink to Christopher Skinner the mathematician --> disagreed with Riley, DeConick, and Pagels over any possible John–Thomas interplay, and concluded that in the book of John, Thomas the disciple "is merely one stitch in a wider literary pattern where uncomprehending characters serve as ] for Jesus's words and deeds."{{sfnp|Skinner|2009|pp=38, 227}}
In Lee Strobel's '']'', a popular ] ] work, one of the ] makes a claim that Saying 114 in the Gospel of Thomas depicts a Jesus who rejects women, and therefore, is apocryphal. However, it must be remembered that it is Peter, not Jesus, that is depicted as stating women are unworthy, and it was Jesus who affirmed that Mary Magdalene, a woman, had a right to receive spiritual teachings. The detection of a sexist intention behind the saying must be found without reference to ''modern'' understandings of the term, but rather in the linguistic context of first century ], where it would have had a more inclusive reverberation. Such an understanding would, in any case, cohere more fully with the attitudes to women reflected in the rest of the text. The ''Gospel of Thomas'' certainly acknowledges Jesus had female apostles, including Mary Magdalene and ], while by comparison all ''canonical'' Gospels acknowledge men only as disciples. This innovation on the part of Thomas could be used to argue a comparatively very early date or a very late date of composition (see ], ]).


====Role of James====
It may be noted that, in a Platonist context, 'male' and 'female' had specific philosophical meaning, as denoting 'form' and 'constituent matter' respectively. Thus, an object's maleness equates to the rules governing its formal composition, while its femaleness is the material substrate of which it is composed. This philosophical conception derives from Platonist conceptions of human foetal development, in which the male semen was thought to possess the formal components of the eventual human embryo, while the female donated its material substrate within the womb. Thus, given these meanings, the process of becoming 'male' equates with a Platonist veneration of the ]; thus Jesus' statement would create, in a listener familiar with Platonist terminology (which was, of course, more endemic in antiquity), a notion of spiritual ascent and promised perfectibility. Platonist influences on gnosticism may been detected elsewhere, for example, in the common conception of the ].
Albert Hogeterp argues that the Gospel's saying 12, which attributes leadership of the community to ] rather than to ], agrees with the description of the early Jerusalem church by Paul in Galatians 2:1–14<ref>{{bibleverse|Galatians|2:1–14}}</ref> and may reflect a tradition predating 70&nbsp;AD.{{sfnp|Hogeterp|2006|p=137}} Meyer also lists "uncertainty about James the righteous, the brother of Jesus" as characteristic of a 1st-century origin.{{sfnp|Meyer|2001|p=73}}


In later traditions (most notably in the Acts of Thomas, Book of Thomas the Contender, etc.), Thomas is regarded as the twin brother of Jesus.{{sfnp|Turner|n.d.}}
Nevertheless, the reply of Jesus at face value (without Platonic connotations) is incompatible with the doctrine of salvation in the New Testament. Since readers are left with saying 114 as the final verse of the Gospel of Thomas, this is likely one reason the early church rejected this gospel as inspired and worthy of inclusion in the canon.


==The Gospel of Thomas and the canon of the New Testament== ====Depiction of Peter and Matthew====
In saying 13, Peter and Matthew are depicted as unable to understand the true significance or identity of Jesus. Patterson argues that this can be interpreted as a criticism against the school of Christianity associated with the Gospel of Matthew, and that "his sort of rivalry seems more at home in the first century than later", when all the apostles had become revered figures.{{sfnp|Patterson|Robinson|Bethge|1998|p=42}}
The fact that the Gospel of Thomas does not seem to have been considered for the ] is seen by some as an indication of its being of a later date &mdash; had it actually been written by the apostle Thomas, they argue, it would have been at least seriously considered by those in the century immediately following Jesus' death. This opinion is more popular among ]s who accept a divinely-inspired New Testament ] as an article of their faith &mdash; especially those considering themselves ] or ] Christians.


====Parallel with Paul====
The harsh and widespread reaction to ]'s canon, the first New Testament canon known to ever have been created, may demonstrate that, by 140 C.E., it had become widely accepted that other texts formed parts of the records of the life and ministry of Jesus. Although arguments about some potential New Testament books, such as the ] and ], continued well into the fourth century C.E., four canonical Gospels, attributed to Matthew, Mark, Luke, and John, were universally accepted among orthodox Christians at least as early as the mid-second century. Tatian's widely-used ], compiled between 160 and 175 C.E., utilized the four Gospels without any consideration of others. Irenaeus of Lyons wrote in the late second century C.E. that ''since there are four quarters of the earth, … it is fitting that the church should have four pillars, … the four Gospels'' (''Against Heresies'', 3.11.8), and then shortly therafter made the first known quotation from a fourth gospel - the canonical version of the Gospel of John. The late second-century C.E. ] also recognizes only the three synoptic Gospels and John. Bible scholar ] wrote regarding the formation of the New Testament canon, "Although the fringes of the emerging canon remained unsettled for generations, a high degree of unanimity concerning the greater part of the New Testament was attained among the very diverse and scattered congregations of believers not only throughout the Mediterranean world, but also over an area extending from Britain to Mesopotamia."
According to Meyer, Thomas's saying 17{{snd}}"I shall give you what no eye has seen, what no ear has heard and no hand has touched, and what has not come into the human heart"{{snd}}is strikingly similar to what ] wrote in 1 Corinthians 2:9,<ref>{{bibleverse|1 Corinthians|2:9}}</ref>{{sfnp|Meyer|2001|p=73}} which was itself an allusion to Isaiah 64:4.<ref>{{bibleverse|Isaiah|64:4}}</ref>


===Late camp===
It should be noted that information about the historical Jesus itself was not a singular criterion for inclusion into the New Testament Canon. The canonizers chose to include many books that contain neither much information about the historical Jesus nor teachings from the historical Jesus, such as the Epistles and the book of Revelation.
The late camp dates Thomas some time after 100&nbsp;AD, generally in the early second century.<ref name="Bock2" group=quote>{{harvnb|Bock|2006|pp=61, 63}}: "Most date the gospel to the second century and place its origin in Syria{{nbsp}} Most scholars regard the book as an early second-century work."(61); "However, for most scholars, the bulk of it is later reflecting a second-century work."(63)</ref><ref name="Bock1" group=quote>{{harvnb|Bock|2009|pp=148–149}}: "for most scholars the ''Gospel of Thomas'' is seen as an early-second century text."</ref> They generally believe that although the text was composed around the mid-second century, it contains earlier sayings such as those originally found in the New Testament gospels of which Thomas was in some sense dependent in addition to inauthentic and possibly authentic independent sayings not found in any other extant text. J. R. Porter dates Thomas much later, to the mid-third century.{{sfnp|Porter|2010|p=9}}


====Dependence on the New Testament====
The Gospel of Thomas may have failed to be included in the canon of the New Testament because:
Several scholars have argued that the sayings in Thomas reflect conflations and harmonisations dependent on the canonical gospels. For example, saying 10 and 16 appear to contain a redacted harmonisation of Luke 12:49,<ref>{{bibleverse|Luke|12:49}}</ref> 12:51–52<ref>{{bibleverse|Luke|12:51–52}}</ref> and Matthew 10:34–35.<ref>{{bibleverse|Matthew|10:34–35}}</ref> In this case it has been suggested that the dependence is best explained by the author of Thomas making use of an earlier harmonised oral tradition based on Matthew and Luke.{{sfnp|Snodgrass|1989}}{{sfnp|Grant|Freedman|1960|pp=136–137}} Biblical scholar ] also subscribes to this view and notes that "Over half of the New Testament writings are quoted, paralleled, or alluded to in Thomas... I'm not aware of a Christian writing prior to 150&nbsp;AD that references this much of the New Testament."{{sfnp|Strobel|2007|p=36}} ] also argues that Thomas is dependent on the Synoptics. <ref>{{cite book |last= Goodacre |first= Mark |author-link= Mark Goodacre |year= 2012 |title= Thomas and the Gospels: The Case for Thomas's Familiarity with the Synoptics |publisher= Wm. B. Eerdmans Publishing Co. |isbn= 978-0802867483}}</ref>
*It was deemed ].
*It was deemed inauthentic.
*It was unknown to the Canonizers.
*It was thought to be superseded by the narrative Gospels.
*It belonged to a branch of Christianity outside the triumphant ] circle.
*Its emphasis on individual spirituality apart from the Church was deemed anathema to the interests of organized religion.
*It was never seriously considered for the canon.


Another argument made for the late dating of Thomas is based upon the fact that saying 5 in the original Greek (Papyrus Oxyrhynchus 654) seems to follow the vocabulary used in the Gospel of Luke (Luke 8:17),<ref>{{bibleverse|Luke|8:17}}</ref> and not the vocabulary used in the Gospel of Mark (Mark 4:22).<ref>{{bibleverse|Mark|4:22}}</ref> According to this argument{{snd}}which presupposes firstly the rectitude of the two-source hypothesis (widely held among current New Testament scholars),<ref>{{Cite book |last=Derrenbacker |first=Robert |title=The Enduring Impact of the Gospel of John: Interdisciplinary Studies |publisher=Wipf and Stock Publishers |year=2022 |editor-last1=Derrenbacker |editor-first1=Robert |editor-last2=Lee |editor-first2=Dorothy |editor-last3=Porter |editor-first3=Muriel |location=Eugene |page=3 |chapter=Echoes of Luke in John 20-21}}</ref> in which the author of Luke is seen as having used the pre-existing gospel according to Mark plus a lost Q source to compose their gospel{{snd}}if the author of Thomas did, as saying 5 suggests, refer to a pre-existing Gospel of Luke, rather than Mark's vocabulary, then the Gospel of Thomas must have been composed after both Mark and Luke, the latter of which is dated to between 60 and 90&nbsp;AD.
==The philosophy of the Gospel of Thomas==
The gospel begins, "These are the sayings that the living Jesus spoke and Didymos Judas Thomas recorded." It should be noted that the word "Didymos" (Greek) and "Thomas" (Hebrew) both mean "Twin" and are not actually names. This is in fact done so that the reader of the original Greek text does not mistake the Hebrew word "Thomas" for a surname. The name of the person this gospel is attributed to is the apostle Judas, who is called Thomas to distinguish himself from Judas Iscariot. It is assumed that he is called the twin of Jesus to denote a state of spiritual sameness. This is affirmed in Thomas v.13, where Jesus says to Thomas "I am not your teacher. Because you have drank and become drunk from the very same spring from which I draw."


Another saying that employs similar vocabulary to that used in Luke rather than Mark is saying 31 in the original Greek (Papyrus Oxyrhynchus 1), where Luke 4:24's term {{transliteration|grc|dektos}} ({{gloss|acceptable}})<ref>{{bibleverse|Luke|4:24}}</ref> is employed rather than Mark 6:4's {{transliteration|grc|atimos}} ({{gloss|without honor}}).<ref>{{bibleverse|Mark|6:4}}</ref> The word {{transliteration|grc|dektos}} (in all its cases and genders) is clearly typical of Luke, since it is only employed by the author in the canonical gospels Luke 4:19,<ref>{{bibleverse|Luke|4:19}}</ref> 4:24, and Acts 10:35.<ref>{{bibleverse|Acts|10:35}}</ref> Thus, the argument runs, the Greek Thomas has clearly been at least influenced by Luke's characteristic vocabulary.<ref group=note>For general discussion, see {{harvp|Meier|1991|pp=137, 163–64 n. 133}}. See also {{harvp|Tuckett|1988|pp=132–57, esp. p. 146}}.</ref>
This relationship between Thomas and Jesus is what distinguishes this gospel from the four other books in the Catholic canon. In the synoptic gospels (Mathew, Mark and Luke) Jesus is a wise teacher, prophet or an anointed (christos) leader. The ''Gospel of John'', apart from the Thomas gospel and the synoptic gospels, sees Jesus as a divine heir of the godhead and an object of worship. The events in the John gospel are rearranged and told differently than the other gospels perhaps to support and emphasize this view. In the Thomas gospel, Jesus is a spiritual role model, and he is offering everyone the opportunity to become anointed (a Christ) as he is.


J. R. Porter states that, because around half of the sayings in Thomas have parallels in the synoptic gospels, it is "possible that the sayings in the Gospel of Thomas were selected directly from the canonical gospels and were either reproduced more or less exactly or amended to fit the author's distinctive theological outlook."{{sfnp|Porter|2010|p=166}} According to ], scholars predominantly conclude that Thomas depends on or harmonizes the Synoptics.{{sfnp|Meier|1991|pp=135–138}}
The Thomas is ] and emphasizes a direct and unmediated experience of the Divine through becoming a Christ. In Thomas v.108 Jesus said, "Whoever drinks from my mouth will become as I am; I myself shall become that person, and the hidden things will be revealed to him." Furthermore salvation is personal and found through introspection. In Thomas v.70, Jesus says, "If you bring forth what is within you, what you have will save you. If you do not bring it forth, what you do not have within you will kill you." As such, this form of salvation is idiosyncratic and without literal explanation.


====Syriac origin====
In the other four gospels, Jesus is frequently called upon to explain the meanings of parables or the correct procedure for prayer. But here Jesus constantly tells his disciples to work it out for themselves. In Thomas v.6, his disciples asked him, "Do you want us to fast? How should we pray? Should we give to charity? What diet should we observe?" Jesus replied, "Don't lie, and don't do what you hate, because all things are disclosed before heaven. After all, there is nothing hidden that will not be revealed, and there is nothing covered up that will remain concealed."
Several scholars argue that Thomas is dependent on Syriac writings, including unique versions of the canonical gospels. They contend that many sayings of the Gospel of Thomas are more similar to Syriac translations of the canonical gospels than their record in the original Greek. ] states that saying 54 in Thomas, which speaks of the poor and the kingdom of heaven, is more similar to the Syriac version of Matthew 5:3 than the Greek version of that passage or the parallel in Luke 6:20.{{sfnp|Evans|2008|p={{Page needed|date=September 2010}} }}


] notes that saying 65–66 of Thomas containing the ] appears to be dependent on the early harmonisation of Mark and Luke found in the old Syriac gospels. He concludes that, "''Thomas'', rather than representing the earliest form, has been shaped by this harmonizing tendency in Syria. If the ''Gospel of Thomas'' were the earliest, we would have to imagine that each of the evangelists or the traditions behind them expanded the parable in different directions and then that in the process of transmission the text was trimmed back to the form it has in the Syriac Gospels. It is much more likely that Thomas, which has a Syrian provenance, is dependent on the tradition of the canonical Gospels that has been abbreviated and harmonized by oral transmission."{{sfnp|Snodgrass|1989}}
In contrast to the Gospel of John, where Jesus is likened to a feudal (albeit divine and beloved) Lord, the Thomas gospel sees Jesus as more the ubiquitous vehicle of mystical inspiration and enlightenment. In Thomas v.77 where Jesus said, "I am the light that shines over all things. I am everywhere. From me all came forth, and to me all return. Split a piece of wood, and I am there. Lift a stone, and you will find me there."


] argues that Thomas is dependent on the '']'', which was composed shortly after 172 by ] in Syria.{{sfnp|Perrin|2006}} Perrin explains the order of the sayings by attempting to demonstrate that almost all adjacent sayings are connected by Syriac catchwords, whereas in Coptic or Greek, catchwords have been found for only less than half of the pairs of adjacent sayings.{{sfnp|Perrin|2002}} Peter J. Williams analyzed Perrin's alleged Syriac catchwords and found them implausible.{{sfnp|Williams|2009}} ] wrote that since Perrin attempts to reconstruct an ] version of Thomas without first establishing Thomas' reliance on the ''Diatessaron'', Perrin's logic seems ].{{sfnp|Shedinger|2003|p=388}}
Like a lord and master in John, Jesus issues edicts in a series of "I am" verses. "I am the Lord... I am the truth.... the only begotten son....the way.... the light.... the only salvation.... except but through me...etc." But Thomas offers up metaphors "the kingdom of heaven is like....like a wise fisherman...like mustard....like little children....like the outer and the outer like the inner...etc." This is not only a difference in tone but in teaching. The message is clear: John is saying follow orders and Thomas is saying find your way.


====Lack of apocalyptic themes====
In most other respects, the Thomas gospel offers terse yet familiar if not identical accounts of the sayings of Jesus as seen in the synoptic gospels.
] argues that the ] was an ] preacher, and that his apocalyptic beliefs are recorded in the earliest Christian documents: Mark and the authentic ]. The earliest Christians believed Jesus would soon return, and their beliefs are echoed in the earliest Christian writings. The Gospel of Thomas proclaims that the Kingdom of God is already present for those who understand the secret message of Jesus (saying 113), and lacks apocalyptic themes. Because of this, Ehrman argues, the Gospel of Thomas was probably composed by a Gnostic some time in the early 2nd century.{{sfnp|Ehrman|1999|pp=75–78}} Ehrman also argued against the authenticity of the sayings the Gospel of Thomas attributes to Jesus.{{sfnp|Ehrman|2012|p=219}}


] points out the Gospel of Thomas promulgates the Kingdom of God not as a final destination but a state of self-discovery. Additionally, the Gospel of Thomas conveys that Jesus ridiculed those who thought of the Kingdom of God in literal terms, as if it were a specific place. Pagels goes on to argue that, through saying 22, readers are to believe the "Kingdom" symbolizes a state of transformed consciousness.{{sfnp|Pagels|1979|pp=128-129}}
Elaine Pagels in her book ''Beyond Belief'' argues that the Thomas gospel at first fell victim to the needs of the early Christian community for solidarity in the face of persecution, then to the will of the Emperor Constantine, who at the council of Nicea in AD 325, wanted an end to the sectarian squabbling and a universal Christian creed. She goes on to point out that in spite of it being left out of the Catholic canon, being banned and sentenced to burn, many of the mystical elements have proven to reappear perennially in the works of mystics like Jacob Boehme, ] and ] (as long as they did not deny the uniqueness and divinity of Jesus). She concludes that the Thomas gospel gives us a rare glimpse into the diversity of beliefs in the early Christian community, an alternative perspective to the ], and a check on what we take for granted as being heretical as modern Christians. Of course, the church at large sees the Thomas gospel not as a reflection of "Christian diversity" but as an example of one of the early heresies that attacked the church. Writings like the Thomas gospel motivated the church to define its long-held canon and belief in the death and resurrection of Christ in the four gospels which formed the heart of the message proclaimed by the early church in the book of Acts.


] has repeatedly argued against the historicity of the Gospel of Thomas, stating that it cannot be a reliable source for ] and also considers it a Gnostic text.{{sfnp|Meier|1991|p=110}} He has also argued against the authenticity of the parables found exclusively in the Gospel of Thomas.{{sfnp|Meier|2016|p={{page needed|date=July 2021}}}} ] included the Gospel of Thomas into his list of Gnostic scriptures.{{sfnp|Layton|1987|p={{page needed|date=July 2021}}}}
==The Gospel of Thomas's importance and author==
The Gospel of Thomas is, in any case, one of the earliest accounts of the teaching of Jesus outside of the canonical gospels and so is considered a valuable text. Some say that this gospel makes no mention of Jesus' resurrection, an important point of faith among ]s. A minority opinion, however, interprets the opening words of the book, "These are the secret sayings which the living Jesus spoke and which Didymos Judas Thomas wrote down" (] translation, 2d. edition, ISBN 0-06-066935-7) to mean that the sayings are being presented as the teaching of Jesus Christ ''after'' the ], due to the use of the term "living." The last verse in the book, which strikes many commentators as appended at a later date, perhaps reflecting a mainstream misogyny not otherwise found in this text, also refers to the "life" in a sense that can only mean the "life everlasting":


] has argued that the Gospel of Thomas represents the theological motives of 2nd century Egyptian Christianity and is dependent on the Synoptic Gospels and the Diatesseron.{{sfnp|Evans|2008|p={{page needed|date=July 2021}}}}
:'''114'''. Simon Peter said to them, "Make Mary leave us, for females do not deserve life." Jesus said, "Look, I will guide her to make her male, so that she too may become a living spirit resembling you males. For every female who makes herself male will enter the kingdom of Heaven."


], Anglican bishop and professor of New Testament history, also sees the dating of Thomas in the 2nd or 3rd century. Wright's reasoning for this dating is that the "narrative framework" of 1st-century Judaism and the New Testament is radically different from the worldview expressed in the sayings collected in the Gospel of Thomas. Thomas makes an anachronistic mistake by turning Jesus the Jewish prophet into a Hellenistic/Cynic philosopher. Wright concludes his section on the Gospel of Thomas in his book ''The New Testament and the People of God'' in this way:
Some scholars consider this gospel to be a ] text, since it was found in a library among other, more clearly gnostic texts. Others reject this interpretation, because Thomas lacks the full-blown mythology of Gnosticism as described by ], ''ca'' ] or recognized by modern scholarship. Still other scholars see evidence of increasingly gnostic redactions over time when they compare sayings in the New Testament with parallel sayings in the Greek versions of the ''Gospel of Thomas'' (ca. 200), and sayings in the Coptic version (ca. 340). No major Christian group accepts it as canonical or authoritative.


{{blockquote| implicit story has to do with a figure who imparts a secret, hidden wisdom to those close to him, so that they can perceive a new truth and be saved by it. "The Thomas Christians are told the truth about their divine origins, and given the secret passwords that will prove effective in the return journey to their heavenly home." This is, obviously, the non-historical story of Gnosticism{{nbsp}} It is simply the case that, on good historical grounds, it is far more likely that the book represents a radical translation, and indeed subversion, of first-century Christianity into a quite different sort of religion, than that it represents the original of which the longer gospels are distortions{{nbsp}} Thomas reflects a symbolic universe, and a worldview, which are radically different from those of the early Judaism and Christianity.{{sfnp|Wright|1992|p=443}} }}
The gospel is ostensibly written from the point of view of ], one of the twelve disciples of Jesus (who appears in the ] as "doubting Thomas"). It claims that special revelations and parables (recorded in the text) were made only to Thomas. However, the gospel is a collection of sayings and parables, which contains no narrative account of Jesus' life, something that all four canonical gospels include.


==Relation to the New Testament canon==
This Gospel is important for scholars working on the ], which, like Thomas, is thought to be a collection of sayings or teachings. Although no copy of Q has ever been discovered, the fact that Thomas is a sayings Gospel is taken by some as indication that the early Christians did write collections of the sayings of Jesus, and thus they feel it renders the Q theory more credible.
]
Although arguments about some potential New Testament books, such as '']'' and the ], continued well into the 4th century, four canonical gospels, attributed to Matthew, Mark, Luke, and John, were accepted among ] at least as early as the mid-2nd century. Tatian's widely used '']'', compiled between 160 and 175&nbsp;AD, utilized the four gospels without any consideration of others. ] wrote in the late 2nd century that: "since there are four-quarters of the earth{{nbsp}} it is fitting that the church should have four pillars{{nbsp}} the four Gospels."<ref>{{cite book |author=] |title=] |at=3.11.8}}</ref> and then shortly thereafter made the first known quotation from a fourth gospel – the now-canonical version of the Gospel of John. The late 2nd-century ] also recognizes only the three synoptic gospels and John.


Bible scholar ] wrote regarding the formation of the New Testament canon:
==The Gospel of Thomas and the historical Jesus==
{{blockquote|Although the fringes of the emerging canon remained unsettled for generations, a high degree of unanimity concerning the greater part of the New Testament was attained among the very diverse and scattered congregations of believers not only throughout the Mediterranean world, but also over an area extending from Britain to Mesopotamia.{{sfnp|Metzger|1997|p=75}}}}
Modern scholars use three criteria to determine what the historical Jesus may have taught: multiple attestations, dissimilarity, and contextual credibility. Many modern scholars believe that the Gospel of Thomas was written independently of the New Testament, and therefore, is a useful guide to historical Jesus research.


==Relation to the Thomasine milieu==
By finding those sayings in the ''Gospel of Thomas'' that overlap with Q, Mark, Matthew, Luke, John, and Paul, scholars feel such sayings represent "multiple attestations" and therefore, are more likely to come from a historical Jesus, than sayings that are only singly attested, such as the vast majority of the material in John.
The question also arises as to various sects' usage of other works attributed to Thomas and their relation to this work.


The ], also from Nag Hammadi, is foremost among these, but the extensive ] provides the mythological connections. The short and comparatively straightforward ] has no immediate connection with the synoptic gospels, while the canonical ] – if the name can be taken to refer to Judas Thomas Didymus – certainly attests to early intra-Christian conflict.
The ''Gospel of Thomas'' has also been used by Christ mythicist theorists such as ], author of ''The Jesus Puzzle'', and Timothy Freke, author of ''The Jesus Mysteries'', as evidence that Christianity did not originate with a ], but as a Jewish adaptation of the Greek ]s. The collection of teachings attributed to Jesus represent part of the initiation to the mysteries of their religion.


The ], shorn of its mythological connections, is difficult to connect specifically to the Gospel of Thomas, but the Acts of Thomas contains the ] whose content is reflected in the ] found in ] literature. These psalms, which otherwise reveal ] connections, also contain material overlapping with the Gospel of Thomas.{{sfnp|Masing|Rätsep|1961}}
The ''Gospel of Thomas'' is regarded by some individuals as the single most important find in understanding early Christianity outside the New Testament. It may attest to extraordinary diversity in early Christianity, and very different understandings of Jesus. It also may offer a window into the worldview of this ancient culture and a window of the debates and struggles within early Christianity, and its relationship and split with ].


==Relation to other Christian texts==
==Differences between translations==
Scholars such as Sellew (2018) have also noted striking parallels between the Gospel of Thomas and '']''.<ref>Sellew, Melissa Harl. "Reading Jesus in the Desert. The Gospel of Thomas meets the ''Apophthegmata Patrum''", in ''The Nag Hammadi Library and Late Antique Egypt'', ed. Hugo Lundhaug and Lance Jenott. Tübingen: Mohr Siebeck, 2018, 81-106.</ref>
In translating ancient texts, often the meaning of words is revealed only in abstraction, and must be transliterated, after being translated, in order for the meaning to be addressed. This is the case with all translations, as each reveals the limits and changes of languages, in the ''divergent'' tasks of; being sufficiently descriptive, and being easy to use in common speech. In the ''Gospel of Thomas'', logion 66 is one famous example of how translation often differs subtly in its proper transliteration.


==Importance and author==
:'''66'''. ''Jesus said'', "Show me the stone that the builders rejected: that is the keystone." (''From the'' Scholars Translation - ''Stephen Patterson and Marvin Meyer.'')
]
Considered by some as one of the earliest accounts of the teachings of Jesus, the Gospel of Thomas is regarded by some scholars as one of the most important texts in understanding ] outside the ].{{sfnp|Funk|Hoover|1993|p=15}} In terms of faith, however, no major Christian group accepts this gospel as canonical or authoritative. It is an important work for scholars working on the Q document, which itself is thought to be a collection of sayings or teachings upon which the gospels of Matthew and Luke are partly based. Although no copy of Q has ever been discovered, the fact that Thomas is similarly a "sayings" gospel is viewed by some scholars as an indication that the early Christians did write collections of the sayings of Jesus, bolstering the Q hypothesis.{{sfnp|Ehrman|2003b|pp=57–58}}


Modern scholars do not consider Thomas the Apostle the author of this document and the author remains unknown. J. Menard produced a summary of the academic consensus in the mid-1970s that stated that the gospel was probably a very late text written by a Gnostic author, thus having very little relevance to the study of the early development of Christianity. Scholarly views of Gnosticism and the Gospel of Thomas have since become more nuanced and diverse.{{sfnp|DeConick|2006|pp=2–3}} Paterson Brown, for example, has argued forcefully that the three Coptic Gospels of Thomas, ] and ] are demonstrably not Gnostic writings, since all three explicitly affirm the basic reality and sanctity of incarnate life, which Gnosticism by definition considers illusory and evil.{{sfnp|Paterson Brown|n.d.}}
Compare the above translation to the below interpretation:


In the 4th century ] considered the author a disciple of ] who was also called Thomas.{{sfnp|Schneemelcher|2006|p=111}} Cyril stated:
:'''66'''. ''Jesus said'', "Teach me concerning this stone which the builders rejected; it is the corner-stone." (''Brill edition.'')
{{blockquote|Mani had three disciples: Thomas, Baddas and Hermas. Let no one read the Gospel according to Thomas. For he is not one of the twelve apostles but one of the three wicked disciples of Mani.{{sfnp|Layton|1989|p=106}} }}


Many scholars consider the Gospel of Thomas to be a gnostic text, since it was found in a library among others, it contains Gnostic themes, and perhaps presupposes a Gnostic worldview.{{sfnp|Ehrman|2003b|pp=59ff}} Others reject this interpretation, because Thomas lacks the full-blown mythology of Gnosticism as described by ] ({{c.|185}}), and because Gnostics frequently appropriated and used a large "range of scripture from Genesis to the Psalms to Homer, from the Synoptics to John to the letters of Paul."{{sfnp|Davies|1983b|pp=6–8}} The mysticism of the Gospel of Thomas also lacks many themes found in second century Gnosticism,<ref>{{Cite book |last=Foster |first=Paul |url=https://books.google.com/books?id=JqgSDAAAQBAJ&dq=Thomasines+christology&pg=PA39 |title=The Apocryphal Gospels: A Very Short Introduction |date=2009-02-26 |publisher=OUP Oxford |isbn=978-0-19-923694-7 |language=en}}</ref> including any allusion to a fallen ] or an evil ].<ref>{{cite book |last1=van den Broek |first1=Roelof |title=Gnostic Religion in Antiquity |date=2013 |publisher=Cambridge University Press |page=38}}</ref> According to David W. Kim, the association of the Thomasines and Gnosticism is anachronistic and the book seems to predate the Gnostic movements.<ref>{{Cite book |last=Kim |first=David W. |url=https://books.google.com/books?id=F6ouEAAAQBAJ&dq=Thomasines+ascetism&pg=PA86 |title=The Words of Jesus in the Gospel of Thomas: The Genesis of a Wisdom Tradition |date=2021-07-01 |publisher=Routledge |isbn=978-1-000-37762-0 |language=en}}</ref>
The use of the word "corner-stone", in the Brill edition, is ''inaccurate'' for the meaning, and the correct word is "keystone", as in the Patterson-Meyer translation. To understand the difference, we must think through the parable for its intended meaning. As in all ] ], the deeper meaning reflects a moral story. In this case, the meaning comes by the analogy of constructing an arch:


==The historical Jesus==
:In selecting stones for the arch, the most odd-shaped, useless stone is rejected, and cast aside. The builders select the ''cornerstones'' first; they must be strong, squarish blocks and must serve well as the foundation. As each separate pillar is built to the top, the stones are chosen for their slight curvatures, to bring the tops of the columns together.
Some modern scholars (most notably those belonging to the ]) believe that the Gospel of Thomas was written independently of the canonical gospels, and therefore is a useful guide to ] research.{{sfnp|Funk|Hoover|1993|p=15}}{{sfnp|Koester|1990|pp=84–86}} Scholars may utilize one of several critical tools in ], the ], to help build cases for historical reliability of the sayings of Jesus. By finding those sayings in the Gospel of Thomas that overlap with the ], Q, Mark, Matthew, Luke, John, and Paul, scholars feel such sayings represent "multiple attestations" and therefore are more likely to come from a historical Jesus than sayings that are only singly attested.{{sfnp|Funk|Hoover|1993|pp=16ff}} However, ] states that the Gospel of Thomas has very little value in historical Jesus research, because the author placed no importance on the physical experiences of Jesus (e.g. his crucifixion) or the physical existence of believers.<ref>''Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium'' by Bart D. Ehrman 2001 {{ISBN|019512474X}} pp. 72–78</ref>


== Representation of women ==
:Finally, the ''keystone'' must be selected. It must be of a particularly acute angle to accommodate the characteristics of each of the two arch halves: According to Jesus's parable, it is the stone which was first rejected, by the initial estimations of the builders, and only when the rest of the pieces are in place do they see its usefulness.{{fact}}
Interpretations of the Gospel of Thomas's view of women vary widely, with some arguing that it is chauvinistic, while others view it as comparatively positive.<ref>{{Cite book |last=Marjanen |first=Antti |title=Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas |publisher=Bloomsbury Publishing |year=2000 |editor-last=Uro |editor-first=Risto |location=London |pages=89 |chapter=Women Disciples in the Gospel of Thomas}}</ref>


=== Women disciples ===
== Comparison of The ''Gospel of Thomas'' to the New Testament ==
The Gospel of Thomas names six people who are close to Jesus and, of these, two are the women disciples ] and ].<ref name=":2">{{Cite book |last=Marjanen |first=Antti |title=Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas |publisher=Bloomsbury Publishing |year=2000 |editor-last=Uro |editor-first=Risto |location=London |pages=90 |chapter=Women Disciples in the Gospel of Thomas}}</ref> Professor Antti Marjanen suggests that their inclusion is significant and purposeful because of how few people are named.<ref name=":2" /> He argues that, in logio 61 and 21, their discussions with Jesus clarify the nature of discipleship. They are shown not as "ones who misunderstand, but as ones who do not quite understand enough."<ref>{{Cite book |last=Marjanen |first=Antti |title=Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas |publisher=Bloomsbury Publishing |year=2000 |editor-last=Uro |editor-first=Risto |location=London |pages=92 |chapter=Women Disciples in the Gospel of Thomas}}</ref> This is shown to be the case for all of the disciples and Marjanen states that "Mary Magdalene's or Salome's lack of understanding should not be overemphasized."<ref>{{Cite book |last=Marjanen |first=Antti |title=Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas |publisher=Bloomsbury Publishing |year=2000 |editor-last=Uro |editor-first=Risto |location=London |pages=93 |chapter=Women Disciples in the Gospel of Thomas}}</ref>
The ''Gospel of Thomas'' does not refer to Jesus as "Christ" or "Lord" as the New Testament does, but simply as "Jesus." The ''Gospel of Thomas'' also lacks any mention of such classic Christian doctrines as ], ]s, ], ], or ]. However, it includes several parables similar to ones found in the canonical gospels that contain themes including ], eternal damnation, ], the ], ] (instructing his followers to heal people), and ].


=== Logion 114 ===
The ''Gospel of Thomas'' does not list the canonical twelve ]s, though it does mention ], who is singled out ("No matter where you are you are to go to James the Just, for whose sake heaven and earth came into being"); ]; ]; ], who is taken aside and receives three points of revelation; ]; and ]. Though here Mary Magdalene and Salome are mentioned among the disciples, the canonical Gospels and ''Acts'' only mention men, but make a distinction between "disciples" and the inner group of twelve "apostles" &mdash; a Greek term that does not appear in Thomas &mdash; with varying lists of names making up the canonical twelve. Despite the favorable mention of James the Just, generally considered a "pro-circumcision" Christian, the ''Gospel of Thomas'' also dismisses circumcision:
{{blockquote|Simon Peter said to them, "Mary should leave us, for females are not worthy of the life." Jesus said, "Look, I am going to guide her in order to make her male, so that she too may become a living spirit resembling you males. For every female who makes herself male will enter the kingdom of heaven."|''Logion'' 114}}


The final saying of the Gospel of Thomas is one of the most controversial and has been highly debated by academics.<ref name=":0">{{Cite book |last=Marjanen |first=Antti |title=Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas |publisher=Bloomsbury Publishing |year=2000 |editor-last=Uro |editor-first=Risto |location=London |pages=95 |chapter=Women Disciples in the Gospel of Thomas}}</ref> It has been criticised for implying that women are spiritually inferior, but some scholars argue that it is symbolic, with "male" representing the prelapsarian state.<ref name=":0" /><ref name=":1">{{Cite journal |last=Buckley |first=Jorunn Jacobsen |date=1985 |title=An Interpretation of Logion 114 in "The Gospel of Thomas" |journal=Novum Testamentum |volume=27 |issue=3}}</ref> ] argued that Logion 114 represents a process with females becoming male before achieving the prelapsarian state, a reversal of the Genesis story in which women were made from men.<ref name=":1" /> Melissa Harl Sellew's trans-centred reading emphasizes the idea that the outer appearance must be transformed to reflect the inner reality.<ref>{{Cite journal |last=Sellew |first=Melissa Harl |title=Reading the Gospel of Thomas from Here: A Trans-Centred Hermeneutic |url=https://hcommons.org/deposits/item/hc:29255/ |journal=Journal for Interdisciplinary Biblical Studies |date=2020 |language=en-US |pages=89 |doi=10.17613/4etz-b919}}</ref>
:''His disciples said to him,'' "Is circumcision useful or not?" ''He said to them,'' "If it were useful, their father would produce children already circumcised from their mother. Rather, the true circumcision in spirit has become profitable in every respect."


==Comparison of the major gospels==
Compare Thomas 8 SV
The material in the comparison chart is from ''Gospel Parallels'' by B. H. Throckmorton,{{sfnp|Throckmorton|1979}} ''The Five Gospels'' by R. W. Funk,{{sfnp|Funk|Hoover|1993}} ''The Gospel According to the Hebrews'' by E. B. Nicholson{{sfnp|Nicholson|1879}} and ''The Hebrew Gospel and the'' ''Development of the Synoptic Tradition'' by J. R. Edwards.{{sfnp|Edwards|2009}}


{|class="wikitable"
:'''8'''. ''And Jesus said'', "The person is like a wise fisherman who cast his net into the sea and drew it up from the sea full of little fish. Among them the wise fisherman discovered a fine large fish. He threw all the little fish back into the sea, and easily chose the large fish. Anyone here with two good ears had better listen!"

with Matthew 13:47-50 NIV:

:<sup>47</sup>"Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish. <sup>48</sup>When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. <sup>49</sup>This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous <sup>50</sup>and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth."

Note that Thomas makes a distinction between large and small fishes, whereas Matthew makes a distinction between good and bad fishes. Furthermore, Thomas' version has only one fish remaining, whereas Matthew's version implies many good fish remaining. The manner in which each Gospel concludes the parable is instructive. Thomas' version invites the reader to draw their own conclusions as to the interpretation of the saying, whereas Matthew provides an explanation connecting the text to an apocalyptic end of the age.

Another example is the ], which is paralleled by Matthew, Luke, John, and Thomas.

This is the parable of the lost sheep in Matthew 18: 12-14 NIV

:<sup>12</sup>"What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off? <sup>13</sup>And if he finds it, I tell you the truth, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. <sup>14</sup>In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should be lost."

This is the parable of the lost sheep in Luke 15: 3-7 NIV

:<sup>3</sup>''Then Jesus told them this parable:'' <sup>4</sup>"Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? <sup>5</sup>And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders <sup>6</sup>and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.' <sup>7</sup>I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent."

This is the parable of the lost sheep in Thomas 107 SV

:'''107'''. ''Jesus said,'' "The kingdom is like a shepherd who had a hundred sheep. One of them, the largest, went astray. He left the ninety-nine and looked for the one until he found it. After he had toiled, he said to the sheep, ''I love you more than the ninety-nine.''"

This is the parable of the lost sheep in John 10: 1-18 NIV

<blockquote><sup>1</sup>"I tell you the truth, the man who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. <sup>2</sup>The man who enters by the gate is the shepherd of his sheep. <sup>3</sup>The watchman opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. <sup>4</sup>When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. <sup>5</sup>But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice." <sup>6</sup>Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
<sup>7</sup>Therefore Jesus said again, "I tell you the truth, I am the gate for the sheep. <sup>8</sup>All who ever came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. <sup>9</sup>I am the gate; whoever enters through me will be saved. He will come in and go out, and find pasture. <sup>10</sup>The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
<sup>11</sup>"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. <sup>12</sup>The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. <sup>13</sup>The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
<sup>14</sup>"I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me &mdash; <sup>15</sup>just as the Father knows me and I know the Father &mdash; and I lay down my life for the sheep. <sup>16</sup>I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. <sup>17</sup>The reason my Father loves me is that I lay down my life &mdash; only to take it up again. <sup>18</sup>No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father."</blockquote>

Other parallels include
*Matthew 10:16 parallels Thomas 39.
*Matthew 10:37 parallels Thomas 55 and 101
*Matthew 10:27b parallels Thomas 33a.
*Matthew 10:34-36 parallels Thomas 16.
*Matthew 10:26 parallels Thomas 5b.

==Gospel of Thomas scholars==
This is a list of scholars or intellectuals who either have committed significant scholarly work in Gospel of Thomas studies, or have commented on the Gospel.

*], Ph.D. Yale, Professor of New Testament, Candler School of Theology, Emory.
*], mythologist
*]
*], Associate Professor of Religion at ] and author of ''Recovering the Original Gospel of Thomas''
*], Harvard University Divinity professor
*], translator of the scholars version SV
*], author of '']'', '']'', and '']: Gnostic Exegesis of the Pauline Epistles''
*], Associate Professor of Religion at ] and author of ''The Gospel of Thomas: A Guidebook For Spiritual Practice''
*]
*]
*Thin-min Tach, ] Buddhist
*], ] and author of the '']'' series
*], author of '']'' (2nd Ed. Oxford University Press, Inc. NY 2004) and '']'' (3rd Ed. Oxford University Press, Inc. NY 2004).

==Jesus Seminar==
The ''Gospel of Thomas'' is one of the ''Five Gospels'' used by the ] in its attempt to determine the authentic sayings of the "]." It designates sayings it deems fully authentic Red and sayings it believes to be very much like what Jesus might have said Pink.
<center>
{| align="center" style="text-align:center" {{prettytable}}
| colspan=2 | Sayings in Thomas rated Red by the Jesus Seminar, with the percentage of Seminar scholars so rating them
|- |-
! Concept !! Matthew, Mark, Luke !! John !! Thomas !! Nicholson/Edwards Hebrew Gospel
! Saying Number || Percentage (%)
|- |-
| New Covenant || To love God with all one's being and love one's neighbor as oneself || Love is the New Commandment given by Jesus<ref>{{bibleverse|John|13:34}}</ref> || Secret knowledge, love one's friends<ref>Logion 25</ref> || Love one another<ref group=quote>{{cite book |author=Jerome |title=Commentary on Ephesians |quote=The Lord says to his disciples: 'And never be you joyful, except when you behold one another with love.'}}</ref>
| 54 || 90
|- |-
| Forgiveness || Very important – particularly in Matthew and Luke<ref>{{bibleverse|Matthew|18:21}}, {{bibleverse|Luke|17:4}}</ref> || Assumed to be important<ref>{{bibleverse|John|20:23}}</ref> || Mention of being forgiven in relation to blasphemy against the Father and Son, but no forgiveness to those who blaspheme against the Holy Spirit<ref>Logion 44</ref>|| Very important – forgiveness is a central theme and the Nicholson/Edwards Hebrew Gospel goes into the greatest detail<ref group=quote>{{cite book |author=Jerome
| 100:2b-3 || 82
|title=Against Pelagius ''3.2'' |quote=In ''the Gospel of the Hebrews'', written in the Chaldee and Syriac language but in Hebrew script, and used by the Nazarenes to this day (I mean the ''Gospel of the Apostles'', or, as it is generally maintained, ''the Gospel of Matthew'', a copy of which is in the library at Caesarea), we find, "Behold the mother of the Lord and his brothers said to him, 'John the Baptist baptizes for the forgiveness of sins. Let us go and be baptized by him.' But Jesus said to them, 'in what way have I sinned that I should go and be baptized by him? Unless perhaps, what I have just said is a sin of ignorance.{{'"}} And in the same volume, "'If your brother sins against you in word, and makes amends, forgive him seven times a day.' Simon, His disciple, said to Him, 'Seven times in a day!' The Lord answered and said to him, 'I say to you, Seventy times seven.{{'"}}}}</ref>
|- |-
| The Lord's Prayer || Present in Matthew and Luke, but not Mark<ref name="Trite">Trite</ref> || Not mentioned || Not mentioned || Important – {{transliteration|hbo|mahar}} or {{gloss|tomorrow}}<ref group=quote>{{cite book |author=Jerome |title=Commentary on Matthew ''1'' |quote=In the so-called ''Gospel of the Hebrews'', for "bread essential to existence", I found ''mahar'', which means 'of tomorrow'; so the sense is: our bread for tomorrow, that is, of the future, give us this day.}}</ref><ref group=quote>{{cite book |author=Jerome |title=On Psalm ''135'' |quote=In Matthew's ] it states, 'Give us this day our bread for tomorrow.'}}</ref>
| 20:2-4 || 76
|- |-
| Love and the poor || Very important{{snd}}the ] is present in all three gospels<ref>{{bibleverse|Matthew|19:16}}, {{bibleverse|Mark|10:17}} and {{bibleverse|Luke|8:18}}</ref>|| Assumed to be important<ref>{{bibleverse|John|12:8}}</ref> || Important<ref group=quote>{{cite book |title=Gospel of Thomas, ''Logion 54'' |quote=Jesus said "Blessed are the poor, for to you belongs the Kingdom of Heaven"}}</ref> || Very important{{snd}}the rich young man is present<ref group=quote>{{cite book |author=Origen |title=Commentary to Matthew ''15:14'' |quote=The second rich youth said to him, "Rabbi, what good thing can I do and live?" Jesus replied, "Fulfill the law and the prophets." "I have," was the response. Jesus said, "Go, sell all that you have and distribute to the poor; and come, follow me." The youth became uncomfortable, for it did not please him. And the Lord said, "How can you say, I have fulfilled the Law and the Prophets, when it is written in the Law: You shall love your neighbor as yourself and many of your brothers, sons of Abraham, are covered with filth, dying of hunger, and your house is full of many good things, none of which goes out to them?" And he turned and said to Simon, his disciple, who was sitting by Him, "Simon, son of Jonah, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for the rich to enter the Kingdom of Heaven."}}</ref>
| 96:1-2 || 65
|- |-
| Jesus starts his ministry || Jesus meets John the Baptist and is baptized in the 15th year of ]<ref>{{bibleverse|Matthew|3:1}}, {{bibleverse|Mark|1:9}}, {{bibleverse|Mark|3:21}}, {{bibleverse|Luke|3:1}}</ref>|| Jesus meets John the Baptist, 46 years after ] is built (John 2:20)<ref>{{bibleverse|John|1:29}}</ref> ||Only speaks of John the Baptist<ref group=quote>{{cite book |title=Gospel of Thomas, ''Logion 46'' |quote=Jesus said, "From Adam to John the Baptist, among those born to women, no one is greater than John the Baptist that his eyes should not be averted. But I have said that whoever among you becomes a child will recognize the (Father's) kingdom and will become greater than John."}}</ref> || Jesus meets John the Baptist and is baptized. This gospel goes into the greatest detail.<ref name="Epiphanius, Panarion 30:13">Epiphanius, Panarion 30:13</ref>
| 69:2 || 53
|}
{| align="center" style="text-align:center" {{prettytable}}
| colspan=2 | Sayings in Thomas rated Pink by the Jesus Seminar, with the percentage of Seminar scholars so rating them
|- |-
| Number of disciples || Twelve<ref name="Matt 10:1, Mk 6:8, Lk 9:3">{{bibleverse|Matthew|10:1}}, {{bibleverse|Mark|6:8}}, {{bibleverse|Luke|9:3}}</ref> ||Twelve<ref name="Jn 13:23, 19:26, 20:2, 21:7, 21:20">{{bibleverse|John|13:23}}, {{bibleverse|John|19:26}}, {{bibleverse|John|20:2}}, {{bibleverse|John|21:7}}, {{bibleverse|John|21:20}}</ref>|| Not mentioned<ref name="Logion 13">Logion 13</ref> || Twelve<ref group=quote>{{cite book |author=Epiphanius |title=Panarion ''30:13'' |quote=There was a certain man named Jesus, about thirty years old, who chose us. Coming to Capernaum, He entered the house of Simon, who is called Peter, and said, "As I passed by the Sea of Galilee, I chose John and James, sons of Zebedee, and Simon, and Andrew, Thaddaeus, Simon the Zealot, Judas Iscariot; and you Matthew, sitting at the tax office, I called and you followed me. You therefore, I want to be the Twelve, to symbolize Israel."}}</ref>
! Saying Number || Percentage (%)
|- |-
| Inner circle of disciples || ], ], ] and ]<ref name="Matt 10:1, Mk 6:8, Lk 9:3"/> ||Peter, Andrew, James and ]<ref name="Jn 13:23, 19:26, 20:2, 21:7, 21:20"/>|| ],<ref name="Logion 13"/> ]<ref>Logion 12</ref> || Peter, Andrew, James, and John<ref name="Epiphanius, Panarion 30:13"/>
| 36 || 75
|- |-
| Other ] ||Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, Simon the Zealot, Judas Thaddaeus and Judas Iscariot<ref name="Jn 13:23, 19:26, 20:2, 21:7, 21:20"/> || Philip, ], Thomas, Judas (not Iscariot) and Judas Iscariot<ref name="Jn 13:23, 19:26, 20:2, 21:7, 21:20"/> || Peter,<ref name="Logion 13"/><ref name="Logion 114">Logion 114</ref> Matthew,<ref name="Logion 13"/> Mariam,<ref name="Logion 114"/><ref>Logion 21</ref> and ]<ref>Logion 61</ref> || Matthew, James the Just (brother of Jesus), Simon the Zealot, Thaddaeus, Judas Iscariot<ref>Epiphanius, ''Panarion'' 30:13, Jerome, ''On Illustrious Men'', 2</ref>
| 31:1 || 74
|- |-
| Possible authors || Unknown;<ref group=note>Although several Fathers say Matthew wrote the Gospel of the Hebrews they are silent about Greek Matthew found in the Bible. Modern scholars are in agreement that Matthew did not write Greek Matthew, which is 300 lines longer than the ] (See {{harvnb|Edwards|2009}})</ref> ] and ] || The Beloved Disciple<ref group=note>Suggested by ] first</ref> || Unknown|| ] (or otherwise unknown)<ref group=quote>{{cite book |author=Epiphanius |title=Panarion ''30:3'' |quote=They too accept Matthew's gospel, and like the followers of Cerinthus and Merinthus, they use it alone. They call it the ''Gospel of the Hebrews'', for in truth Matthew alone in the New Testament expounded and declared the ''Gospel in Hebrew'' using Hebrew script}}</ref>
| 45:1a || 69
|- |-
| Virgin birth account || Described in Matthew and Luke; Mark only makes reference to a "Mother"<ref>Matthew 1:16, 18–25, 2:11, 13:53–55, Mark 6:2–3, Luke 1:30–35, 2:4–21, 34</ref>|| Not mentioned, although the "Word becomes flesh" in John 1:14 || N/A as this is a gospel of Jesus's sayings || Not mentioned
| 64:1-11 || 69

|- |-
| Jesus's baptism || Described<ref name="Trite"/> || Seen in flashback (John 1:32–34)<ref name="Trite"/>|| N/A ||Described great detail<ref group=quote>{{cite book |author=Epiphanius |title=Panarion ''30:13'' |quote=After the people were baptized, Jesus also came and was baptized by John. As Jesus came up from the water, Heaven was opened, and He saw the Holy Spirit descend in the form of a dove and enter into him. And a voice from Heaven said, "You are my beloved Son; with You I am well pleased." And again, "Today I have begotten you." Immediately a great light shone around the place; and John, seeing it, said to him, "Who are you, Lord?" And again a voice from Heaven said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased." Then John, falling down before Him, said, "I beseech You, Lord, baptize me!" But Jesus forbade him saying, "Let it be so as it is fitting that all things be fulfilled."}}</ref>
| 36:2 || 68
|- |-
| Preaching style || Brief one-liners; parables<ref name="Trite"/> || Essay format, ]<ref name="Trite"/> || Sayings, parables<ref group=quote>{{cite book |title=Gospel of Thomas, ''Logion 107'' |quote=Jesus said, "The kingdom is like a shepherd who had a hundred sheep. One of them, the largest, went astray. He left the ninety-nine and looked for the one until he found it. After he had toiled, he said to the sheep, 'I love you more than the ninety-nine.{{'"}}}}</ref> || Brief one-liners; parables<ref name="Trite"/>
| 76:1-2 || 68
|- |-
| Storytelling || Parables{{sfnp|Mills|Bullard|McKnight|1990}} || Figurative language and metaphor{{sfnp|Van der Watt|2000}} || Hidden meanings in sayings, parables<ref>Logion 109</ref> ||Parables{{sfnp|Scott|1989}}
| 86 || 67
|- |-
| Jesus's theology || 1st-century populist Judaism<ref name="Hillel" group=note>Similar to beliefs taught by ]. (e.g. "golden rule") </ref> || Critical of Jewish authorities<ref>{{bibleverse|John|7:45}} and {{bibleverse|John|3:1}}</ref> || Disputed, possibly proto-Gnostic || 1st-century Judaism<ref name="Hillel" group=note/>
| 14:5 || 67
|- |-
| Miracles || Many miracles || ] || N/A || Fewer miracles<ref>Jerome, ''Commentary on Matthew'' 2</ref>
| 39:3 || 67
|- |-
| Duration of ministry || Not mentioned, possibly 3 years according to the ] (Luke 13) || 3 years (four Passovers are mentioned)<ref>John 2:13, 4:35, 5:1, 6:4, 19:14</ref> || N/A || 1 year<ref name="Events leading up to Passover" group=note>Events leading up to Passover</ref>
| 47:2 || 65
|- |-
| Location of ministry || Mainly Galilee || Mainly Judea, near Jerusalem || N/A || Mainly Galilee
| 98 || 65
|- |-
| Passover meal|| Body and Blood = bread and wine || Interrupts meal for foot washing || N/A || Hebrew Passover is celebrated but details are N/A<ref>Epiphanius, Panarion 30:22</ref>
| 95 || 65
|- |-
| Burial shroud || A single piece of cloth || Multiple pieces of cloth<ref group=note>As was the Jewish practice at the time. (John 20:5–7)</ref> || N/A || Given to the High Priest<ref>Jerome, ''On Illustrious Men'', 2</ref>
| 33:2-3 || 63
|- |-
|Resurrection|| ] and ] are the first to learn that Jesus has arisen<ref>Matthew 28:1, Mark 16:1, Luke 24:1</ref>|| John adds detailed account of Mary's experience of the Resurrection<ref>John 20:11</ref>|| N/A || In the Gospel of the Hebrews is the unique account of Jesus appearing to his brother, ].<ref>Jerome, On Illustrious Men, 2</ref>
| 65:1-7 || 61
|-
| 62:2 || 60
|-
| 26 || 60
|-
| 63:1-3 || 60
|-
| 113:2-4 || 59
|-
| 35 || 59
|-
| 5:2 || 57
|-
| 89 || 57
|-
| 109 || 54
|-
| 32 || 54
|-
| 97 || 53
|-
| 10 || 52
|-
| 47:4 || 52
|-
| 9 || 52
|-
| 99:2 || 52
|-
| 78:1-2 || 51
|-
| 94 || 51
|-
| 2:1 || 51
|-
| 47:3 || 51
|-
| 41 || 51
|-
| 14:4a || 51
|-
| 6 || 50
|-
| 55:1-2a || 49
|-
| 107 || 48
|-
| 21:9 || 46
|-
| 4:2 || 45
|} |}
</center>


==Popular culture== ==See also==
* ]
The plot of the ] ] ] '']'' revolves around a cover-up within the ] of the ''Gospel of St. Thomas'', whose teachings of the ] of God are profoundly threatening to the church hierarchy.
* ]
* ]
* ]
* ]


==References==
In the afterward of his book Lamb, Christopher Moore mentions that he drews slightly from the Gospel of Thomas.


== References == ===Notes===
{{reflist|group=note}}
*Guillaumont, Antoine Jean Baptiste, Henri-Charles Puech, G. Quispel, Walter Curt Till, and Yassah &#705;Abd al-Mas&#299;h, eds. 1959. ''Evangelium nach Thomas''. Leiden: E. J. Brill ''Standard edition of the Coptic text''

*Johnson, Luke Timothy. ''The Writings of the New Testament: An Interpretation''. Philadelphia: Fortress, 1986. (pp. 530-548.)
===Quotes===
*], 2003. ''Beyond Belief : The Secret Gospel of Thomas'' (New York: Random House)
{{reflist|199em|group=quote}}

===Citations===
{{reflist|25em}}

===Works cited===
{{refbegin}}
* {{cite book |last=Bock |first=Darrell |author-link=Darrell L. Bock |title=The Missing Gospels |location=Nashville |publisher=Thomas Nelson |year=2006 |isbn=9780785212942 |oclc=63178769}}
* {{cite book |first=Darrell L. |last=Bock |chapter=Response to John Dominic Crossan |title=The Historical Jesus: Five Views |editor1-first=James K. |editor1-last=Beilby |editor2-first=Paul Rhodes |editor2-last=Eddy |year=2009 |publisher=InterVarsity Press |isbn=9780830838684 |oclc=421949536}}
* {{cite journal |last=Brown |first=Ian Phillip |title=Where Indeed Was the Gospel of Thomas Written? Thomas in Alexandria |journal=Journal of Biblical Literature |volume=138 |number=2 |year=2019 |pages=451–572|doi=10.15699/jbl.1382.2019.523931 |s2cid=197843780 }}
* {{cite book |author-link=Stevan L. Davies |last=Davies |first=Stevan |year=1983a |title=The Gospel of Thomas and Christian Wisdom |publisher=Seabury Press |isbn=9780816424566 |oclc=8827492}}
* {{cite journal |last=Davies |first=Stevan |title=Thomas: The Fourth Synoptic Gospel |journal=The Biblical Archaeologist |year=1983b |volume=46 |issue=1 |pages=6–14 |publisher=The American Schools of Oriental Research|doi=10.2307/3209683 |jstor=3209683 |s2cid=171644324 }}
* {{cite journal |last=Davies |first=Stevan |title=The Christology and Protology of the Gospel of Thomas |journal=Journal of Biblical Literature |volume=111 |year=1992 |issue=4 |pages=663–682 |doi=10.2307/3267438 |jstor=3267438 |url=http://users.misericordia.edu/davies/thomas/jblprot.htm |access-date=22 February 2020 |archive-date=27 July 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200727075154/http://users.misericordia.edu/davies/thomas/jblprot.htm |url-status=dead }}
* {{cite web |last=Davies |first=Stevan |date=n.d. |url=http://users.misericordia.edu/davies/thomas/correl.htm |title=Correlation Analysis |website=users.misericordia.edu |access-date=24 February 2016 |archive-date=5 March 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170305031933/http://users.misericordia.edu/davies/thomas/correl.htm |url-status=dead }}
* {{cite book |author-link=April DeConick |last=DeConick |first=April D. |year=2001 |title=Voices of the Mystics: Early Christian Discourse in the Gospels of John and Thomas and Other Ancient Christian Literature |series=Journal for the Study of the New Testament. Supplement Series |number=157 |location=United Kingdom |publisher=Sheffield Academic Press |isbn=9781841271903 |oclc=46393476}}
* {{cite book |last=DeConick |first=April D. |year=2006 |title=The Original Gospel of Thomas in Translation |publisher=Bloomsbury Academic |isbn=9780567043825 |oclc=60837918}}
* {{cite book |last1=Dunn |first1=James D. G. |first2=John William |last2=Rogerson |title=Eerdmans Commentary on the Bible |year=2003 |publisher=Wm. B. Eerdmans |isbn=9780802837110 |oclc=53059839}}
* {{cite book |last=Edwards |first=James R. |title=The Hebrew Gospel and the Development of the Synoptic Tradition |publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing Co. |year=2009 |isbn=9780802862341 |oclc=368048433}}
* {{cite book |first=Bart D. |last=Ehrman |author-link=Bart Ehrman |year=1999 |title=Jesus: Apocalyptic prophet of the new millennium |edition=rev. |location=Oxford, UK; New York, NY |publisher=Oxford University Press |isbn=9780195124736 |oclc=470376921 |url=https://archive.org/details/jesusapocalyptic00ehrm/ }}
* {{cite book |last=Ehrman |first=Bart |title=Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew |year=2003a |publisher=Oxford University Press, USA |isbn=9780195141832 |oclc=52335003}}
* {{cite book |last=Ehrman |first=Bart |title=Lost Scriptures: Books that Did Not Make it into the New Testament |publisher=Oxford University Press |location=United States |year=2003b |isbn=9780199727131 |oclc=57124978 |url=https://archive.org/details/lostscripturesbo00ehrm }}
* {{cite book |last=Ehrman |first=Bart D. |title=Did Jesus Exist?: The Historical Argument for Jesus of Nazareth |year=2012 |publisher=Harper Collins |isbn=9780062089946 |oclc=808490374 |language=en}}
* {{cite book |last1=Evans |first1=Craig A. |title=Fabricating Jesus: How Modern Scholars Distort the Gospels |date=2008 |publisher=InterVarsity Press |isbn=978-0-8308-3355-9 |url=https://books.google.com/books?id=F5lQxQEACAAJ |language=en }}
* {{cite book |editor-first=Paul |editor-last=Foster |title=The Non-Canonical Gospels |year=2008 |location=United Kingdom |publisher=Bloomsbury Publishing |isbn=9780567033017 |oclc=212847437}}
* {{cite book |last1=Funk |first1=Robert Walter |author1-link=Robert W. Funk |last2=Hoover |first2=Roy W. |title=The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus : New Translation and Commentary |date=1993 |publisher=Macmillan |isbn=978-0-685-63458-5 |url=https://books.google.com/books?id=jc9zuAAACAAJ |language=en }}
* {{cite book |author1-link=Robert M. Grant (theologian) |last1=Grant |first1=Robert M. |author2-link=David Noel Freedman |first2=David Noel |last2=Freedman |title=The Secret Sayings of Jesus |location=Garden City, NY |publisher=Doubleday & Company |year=1960 |oclc=942353}}
* {{cite book |author1-link=Bernard Pyne Grenfell |last1=Grenfell |first1=Bernard P. |author2-link=Arthur Surridge Hunt |first2=Arthur S. |last2=Hunt |title=Sayings of our Lord from an early Greek Papyrus |year=1897 |location=United Kingdom |publisher=Henry Frowde |oclc=1084533283 |url=https://archive.org/details/sayingsourlordf00huntgoog }}
* {{cite book |editor1-last=Guillaumont |editor1-first=Antoine Jean Baptiste |editor2-first=Henri-Charles |editor2-last=Puech |editor3-first=G. |editor3-last=Quispel |editor4-first=Walter Curt |editor4-last=Till |editor5-first=Yassah |editor5-last='Abd al-Masi-h |year=1959 |title=Evangelium nach Thomas |location=Leiden |publisher=E. J. Brill |oclc=1332210700}} - ''Standard edition of the Coptic text.''
* {{cite book |last=Hogeterp |first=Albert L. A. |title=Paul and God's Temple |location=Leuven, Netherlands; Dudley, MA |publisher=Peeters |year=2006 |isbn=9789042917224 |oclc=62741567}}
* {{cite journal |last=Johnson |first=Stephen R. |year=2010 |journal=Journal of Early Christian Studies |publisher=The Johns Hopkins University Press |volume=18 |issue=2 |pages=305–326 |title=Hippolytus's Refutatio and the Gospel of Thomas |doi=10.1353/earl.0.0326|s2cid=170403332 }}
* {{cite book |first=Helmut |last=Koester |title=Ancient Christian Gospels |location=Harrisburg, PA |publisher=Trinity Press International |isbn=9780334024590 |oclc=21333973 |year=1990 |url=https://archive.org/details/ancientchristian00koes }}
* {{cite book |first1=Helmut |last1=Koester |first2=Thomas O. (tr.) |last2=Lambdin |contribution=The Gospel of Thomas |editor-first=James MacConkey |editor-last=Robinson |title=The Nag Hammadi Library in English |publisher=E. J. Brill |location=Leiden, New York, Cologne |year=1996 |isbn=9789004088566 |oclc=36684919 |edition=Revised}}
* {{cite book |last=Kim |first=David William |title=The words of Jesus in the gospel of Thomas: the genesis of a wisdom tradition |date=2021 |publisher=Routledge |location=Abingdon New York (N.Y.) |isbn=9780367629229}}
* {{cite book |last=Labib |first=Pahor |year=1956 |title=Coptic Gnostic Papyri in the Coptic Museum at Old Cairo |volume=I |location=Cairo Government Press |url=https://archive.org/details/copticgnosticpap0001cair }} Plates 80, line 10–99, line 28.
* {{cite book |author-link=Bentley Layton |last=Layton |first=Bentley |year=1987 |title=The Gnostic Scriptures: A New Translation with Annotations |publisher=Doubleday |isbn=9780385478434 |oclc=32841875}}
* {{cite book |last=Layton |first=Bentley |year=1989 |title=Nag Hammadi Codex II |volume=2 |publisher=E.J.Brill |isbn=9789004090194 |oclc=18134527}} - ''The critical edition of the seven texts of Codex II, including the Gospel of Thomas.''
* {{cite journal |last=Linssen |first=Martijn |title=The 72 logia of Thomas and their canonical cousins |url=https://www.academia.edu/41668680 |journal=Absolute Thomasine Priority |language=en |volume=Part III |date=January 18, 2020 |via=academia.edu |access-date=2020-08-12 }}
* {{cite journal |last1=Masing |first1=Uku |last2=Rätsep |first2=Kaide |year=1961 |title=Barlaam and Joasaphat: Some problems connected with the story of "Barlaam & Joasaphat", the ''Acts of Thomas'', the ''Psalms of Thomas'', and the ''Gospel of Thomas'' |journal=Communio Viatorum |volume=4 |issue=1 |pages=29–36}}
* {{cite book |last=McGrath |first=Alister E. McGrath |year=2006 |title=Christian Theology |publisher=Wiley |isbn=9781405153607 |oclc=70882125}}
* {{cite book |last=Meier |first=John P. |title=A Marginal Jew: Rethinking the historical Jesus |location=New York |publisher=Doubleday |year=1991 |url=https://archive.org/details/mentormessagemir00john }}
* {{cite book <!-- This is a different book to the one above, and is required by referencing --> |last=Meier |first=John P. |title=A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus |volume=V: Probing the Authenticity of the Parables |year=2016 |publisher=Yale University Press |isbn=978-0-300-21647-9}}
* {{cite book |first=Bruce M. |last=Metzger |author-link=Bruce M. Metzger |title=The Canon of the New Testament: Its origin, development and significance |publisher=Clarendon Press |edition=Reprint |year=1997 |isbn=9780198261803 |oclc=14188714}}
* {{cite book |last=Meyer |first=Marvin |contribution=Albert Schweitzer and the Image of Jesus in the Gospel of Thomas |title=Jesus Then & Now: Images of Jesus in History and Christology |editor-first=Marvin |editor-last=Meyer |editor2-first=Charles |editor2-last=Hughes |location=Harrisburg, PA |publisher=Trinity Press International |year=2001 |isbn=9781563383441 |oclc=44932109 |url=https://archive.org/details/jesusthennowimag0000unse/ }}
* {{cite book |title=Mercer Dictionary of the Bible |isbn=9780865543737 |oclc=613917443 |last1=Mills |first1=Watson E. |last2=Bullard |first2=Roger Aubrey |last3=McKnight |first3=Edgar V.|year=1990|publisher=Mercer University Press }}
* {{cite book |last=Nicholson |first=E. B. |title=The Gospel According to the Hebrews |url=https://archive.org/details/thegospelaccordi00nichuoft |location=London |publisher=Paul |year=1879 }}
* {{cite book |last=Pagels |first=Elaine |title=The Gnostic Gospels |publisher=Vintage |year=1979 |isbn=9780679724537 |oclc=915535931}}
* {{cite book |last=Pagels |first=Elaine |year=2004 |title=Beyond Belief: The Secret Gospel of Thomas |location=New York |publisher=Vintage |isbn=9780375703164 |oclc=55076968}}
* {{cite book |title=The Fifth Gospel: The Gospel of Thomas Comes of Age |isbn=9781563382499 |oclc=39747746 |first1=Stephen J. |last1=Patterson |last2=Robinson |first2=James M. |last3=Bethge |first3=Hans-Gebhard |location=Harrisburg, PA |publisher=Trinity Press International |year=1998}}
* {{cite web |last=Paterson Brown |first=Thomas |title=Are the Coptic Gospels Gnostic? |date=n.d. |url=https://www.metalogos.org/files/gnostic.html |website=Metalogos |language=en |via=metalogos.org |access-date=2022-01-25 }}
* {{cite book |author-link=Nicholas Perrin |last=Perrin |first=Nicholas |title=Thomas and Tatian: The Relationship between the Gospel of Thomas and the Diatessaron |series=Academia Biblica |volume=5 |location=Leiden |publisher=Brill Academic Publishers |year=2002 |isbn=9789004127104 |oclc=50253053}}
* {{cite journal |first=Nicholas |last=Perrin |title=Thomas: The Fifth Gospel? |journal=Journal of the Evangelical Theological Society |number=49 |date=March 2006 |pages=66–80}}
* {{cite book |last=Porter |first=J. R. |title=The Lost Bible |year=2010 |publisher=Metro Books |location=New York |isbn=9781435141698 |oclc=1288482369 |url=https://archive.org/details/lostbible0000port/ }}
* {{cite book |last=Riley |first=Gregory J. |title=Resurrection Reconsidered: Thomas and John in Conflict |location=Augsberg |publisher=Fortress Press |year=1995 |isbn=9780800628468 |oclc=31374903}}
* {{cite book |editor1-last=Robinson |editor1-first=James M. |display-authors=etal |title=The Nag Hammadi Library in English |edition=Revised |year=1988 |location=Leiden; San Francisco |publisher=E.J. Brill; Harper and Row |isbn=9789004088566 |oclc=36684919}}
* {{cite book |first=Wilhelm |last=Schneemelcher |year=2006 |title=New Testament Apocrypha |isbn=9780664227210 |publisher=Westminster John Knox Press |oclc=1105225814}}
* {{cite book |last=Schnelle |first=Udo |year=2007 |title=Einleitung in das Neue Testament |isbn=9783825218300 |oclc=230126596}}
* {{cite book |title=Hear Then the Parable |isbn=9780800608972 |oclc=18415818 |last1=Scott |first1=Bernard Brandon |date=1989|publisher=Fortress Press }}
* {{cite journal |first=Robert F. |last=Shedinger |title=Thomas and Tatian: The Relationship between the Gospel of Thomas and the Diatessaron by Nicholas Perrin |journal=Journal of Biblical Literature |volume=122 |number=22 |date=Summer 2003|doi=10.2307/3268457 |jstor=3268457 }}
* {{cite book |last=Skinner |first=Christopher W. |year=2009 |title=John and Thomas – Gospels in Conflict?: Johannine Characterization and the Thomas Question |publisher=Pickwick Publications |series=Princeton Theological Monograph Series 115 |isbn=9781606086148 |oclc=365050716}}
* {{cite journal |author-link=Klyne Snodgrass |last=Snodgrass |first=Klyne R. |title=The Gospel of Thomas: A secondary Gospel |journal=Second Century |volume=7 |number=1 |year=1989 |pages=19–30}}
* {{cite book |last=Strobel |first=Lee |title=The Case for the Real Jesus |url=https://archive.org/details/caseforrealjesus00stro |url-access=registration |year=2007 |publisher=Zondervan |location=United States |isbn=9780310242109 |oclc=122526600 }}
* {{cite book |last1=Theissen |first1=Gerd |first2=Annette |last2=Merz |title=The Historical Jesus: A Comprehensive Guide |isbn=9780800631239 |oclc=38590348 |location=Minneapolis |publisher=Fortress Press |year=1998}}
* {{cite book |last=Throckmorton |first=B. H. |title=Gospel Parallels: a synopsis of the first three Gospels with alternative readings from the manuscripts and noncanonical parallels |url-access=registration |url=https://archive.org/details/gospelparallels00thro |location=Nashville |publisher=T. Nelson, Inc. |year=1979 |isbn=0840751508 |oclc=4883096 }}
* {{cite journal |author-link=Christopher Tuckett |last=Tuckett |first=Christopher M. |title=Thomas and the Synoptics |journal=Novum Testamentum |number=30 |year=1988 |volume=30 |pages=132–157 |doi=10.1163/156853688X00217}}
* {{cite web |first=John D. (tr.) |last=Turner |url=http://www.gnosis.org/naghamm/bookt-jdt-ln.html |title=The Book of Thomas: NHC II,7, 138,4 |date=n.d. |website=The Gnostic Society Library |access-date=2021-06-17 }}
* {{cite book |title=The Gospel of Thomas |first=Richard |last=Valantasis |location=London; New York |publisher=Routledge |year=1997 |isbn=9780415116213 |oclc=36008405}}
* {{cite book |last=Van der Watt |first=J. G. |year=2000 |title=Family of the King: dynamics of metaphor in the Gospel according to John. |location=Boston |publisher=Brill |isbn=9789004116603 |oclc=43555226}}
* {{cite book |last=Van Voorst |first=Robert |author-link=Robert E. Van Voorst |title=Jesus Outside the New Testament: an introduction to the ancient evidence |url=https://archive.org/details/jesusoutsidenewt00voor |url-access=registration |location=Grand Rapids |publisher=Eerdmans |year=2000 |isbn=9780802843685 |oclc=43286799 }}
* {{cite journal |last=Williams |first=P. J. |title=Alleged Syriac Catchwords in the Gospel of Thomas |journal=Vigiliae Christianae |volume=63 |number=1 |year=2009 |pages=71–82 |publisher=BRILL |doi=10.1163/157007208X312743 |url=http://www.ingentaconnect.com/content/brill/vc/2009/00000063/00000001/art00004 }}
* {{cite book |last=Wright |first=N. T. |author-link=N. T. Wright |year=1992 |title=The New Testament and the People of God |publisher=Fortress Press |isbn=9780800626815 |oclc=27044029}}
{{refend}}

==Further reading==
* {{cite book |last=Asgeirsson |first=Jon |title=Thomasine Traditions in Antiquity The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas |publisher=BRILL |publication-place=Boston |year=2005 |isbn=9789047417866 |oclc=1202472721}}
* {{cite book |last=Burke |first=Tony |title=The Syriac tradition of the Infancy Gospel of Thomas: a critical edition and English translation |date=2017 |publisher=Gorgias Press |location=Piscataway, NJ |isbn=9781463205843}}
* {{cite book |author1=Clontz, T. E. |author2=Clontz, J. |title=The Comprehensive New Testament |publisher=Cornerstone Publications |year=2008 |isbn=9780977873715 |oclc=496721278}}
* {{cite book |editor1-last=Farid |editor1-first=Mehrez |display-editors=etal |title=The Facsimile Edition of the Nag Hammadi Codices: Codex II |publisher=E.J. Brill |year=1974 |oclc=1244719490 |url=https://archive.org/details/the-facsimile-edition-of-the-nag-hammadi-codices-codex-ii-by-farid-mehrez-et-al.-eds-z-lib.org}}
* {{cite book |last=Gagné |first=André |title=The Gospel according to Thomas |date=2019 |publisher=Brepols |location=Turnhout |isbn=9782503584904}}
* {{cite book |last=Gathercole |first=Simon |title=The composition of the Gospel of Thomas: original language and influences |date=2012 |publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge New York |isbn=9781107009042}}
* {{cite book |last=Gathercole |first=Simon J. |title=The Gospel of Thomas: introduction and commentary |date=2014 |publisher=Brill |location=Leiden ; Boston |isbn=9789004190412}}
* {{cite journal |last=Higgins |first=Angus John Brockhurst |title=Non-Gnostic sayings in the Gospel of Thomas |journal=Novum Testamentum |volume=4 |number=4 |year=1960 |pages=292–306|doi=10.1163/156853660X00064 }}
* {{cite web |title=The Gospel of Thomas |first=Thomas O. (tr.) |last=Lambdin |date=n.d. |publisher=The Gnostic Society Library |url=http://www.gnosis.org/naghamm/gthlamb.html |access-date=2021-06-02 }}
* {{cite book |last=Leloup |first=Jean-Yves |title=The Gospel of Thomas: The Gnostic Wisdom of Jesus |date=2005 |publisher=Inner Traditions International, Limited |location=Rochester |isbn=9781594776397}}
* {{cite book |last=Meyer |first=Marvin |year=2004 |title=The Gospel of Thomas: The Hidden Sayings of Jesus |publisher=HarperCollins |isbn=9780060655815 |oclc=26132735}}
* {{cite book |last=Miroshnikov |first=Ivan |title=The gospel of Thomas and Plato: a study of the impact of Platonism on the "Fifth Gospel" |date=2018 |publisher=Brill |location=Leiden Boston (Mass.) |isbn=9789004367296}}
* {{cite book |last1=Patterson |first1=Stephen J. |last2=Bethge |first2=Hans-Gebhard |last3=Robinson |first3=James M. |title=Fifth Gospel (New Edition): The Gospel of Thomas Comes of Age |date=2011 |publisher=Continuum International Publishing |location=London |isbn=9780567310842}}
* {{cite book |last=Patterson |first=Stephen |title=The Gospel of Thomas and Christian origins: essays on the Fifth Gospel |publisher=Brill |publication-place=Leiden |year=2013 |isbn=9789004256217 |oclc=857769614}}
* {{cite book |last=Perrin |first=Nicholas |title=Thomas: The Other Gospel |publisher=Presbyterian Publishing Corporation |year=2007 |isbn=9780664232115 |oclc=137305724}}
* {{cite book |last1=Pokorný |first1=Petr |title=Commentary on the Gospel of Thomas: from interpretations to the interpreted |date=2010 |publisher=T & t Clark Ltd |location=New York |isbn=9780567502506}}
* {{cite book |last=Robinson |first=James M. |display-authors=etal |title=The Nag Hammadi Library in English |edition=4th rev. |location=Leiden; New York |publisher=E.J. Brill |year=1996 |isbn=9789004088566 |oclc=36684919}}
* {{Cite thesis |last=Vuković |first=Marijana |title=Survival and success of an apocryphal childhood of Jesus: reception of the Infancy Gospel of Thomas in the Middle ages |date=2022 |publisher=De Gruyter |place=Berlin Boston (Mass.) |isbn=9783110752724}}


==External links== ==External links==
{{wikiquote|Gospel of Thomas}}
*
{{Commons category|Gospel of Thomas}}
*
{{Wikiversity}}
*
* . With hyperlinear translation of every single word linked to online , 2020. Contains verified representation of facsimile, including corrections to all previous translations such as those of Guillaumont, Quispel, Layton, Lambdin, and Patterson / Meyer / Robinson
*
* . {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20191002202232/https://www.freelyreceive.net/metalogos/files/thomas.html |date=2 October 2019 }} With hyperlinear translation linked to Crum's '''' and Plumley's ''''. online edition, 1998 ff.
*
* * at ].
*
*
* *
* * Commentary and Essays by ]
* *
* *
* English translation of the text, by Wim van den Dungen
*
* *

*
{{The Nag Hammadi Codices |state=collapsed}}
* - Lost book of the Bible?
*


{{Authority control}}
]
]
]


{{DEFAULTSORT:Gospel of Thomas}}
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 19:26, 5 January 2025

Extra-canonical sayings gospel Not to be confused with Acts of Thomas, Book of Thomas the Contender, or Infancy Gospel of Thomas.

Gospel of Thomas
Nag Hammadi Codex II:The beginning of the Gospel of Thomas
Information
ReligionChristianity
AuthorAttributed to Thomas
LanguageCoptic, Greek
PeriodEarly Christianity(possibly Apostolic Age)
Part of a series on
New Testament apocrypha
First page of the Gospel of Judas
(Page 33 of Codex Tchacos)
Apostolic Fathers
Apocryphal gospels
Jewish–Christian gospels
Infancy gospels
Gnostic gospels
Other gospels
Lost gospels
Apocalypses
Epistles
Lost epistles
Acts
Misc.
Other apocrypha
Related topics
icon Christianity portal

The Gospel of Thomas (also known as the Coptic Gospel of Thomas) is a non-canonical sayings gospel. It was discovered near Nag Hammadi, Egypt, in 1945 among a group of books known as the Nag Hammadi library. Scholars speculate the works were buried in response to a letter from Bishop Athanasius declaring a strict canon of Christian scripture. Most scholars place the composition during the second century, while others have proposed dates as late as 250 AD with signs of origins perhaps dating back to 60 AD. Many scholars have seen it as evidence of the existence of a "Q source" that might have been similar in its form as a collection of sayings of Jesus, without any accounts of his deeds or his life and death, referred to as a sayings gospel, though most conclude that Thomas depends on or harmonizes the Synoptics.

The Coptic-language text, the second of seven contained in what scholars have designated as Nag Hammadi Codex II, is composed of 114 sayings attributed to Jesus. Almost two-thirds of these sayings resemble those found in the canonical gospels and its editio princeps counts more than 80% of parallels, while it is speculated that the other sayings were added from Gnostic tradition. Its place of origin may have been Syria, where Thomasine traditions were strong. Other scholars have suggested an Alexandrian origin.

The introduction states: "These are the hidden words that the living Jesus spoke and Didymos Judas Thomas wrote them down." Didymus (Koine Greek) and Thomas (Aramaic) both mean "twin". Most scholars do not consider the Apostle Thomas the author of this document; the author remains unknown. Because of its discovery with the Nag Hammadi library, and the cryptic nature, it was widely thought the document originated within a school of early Christians, proto-Gnostics. By contrast, critics have questioned whether the description of Thomas as an entirely gnostic gospel is based solely on the fact it was found along with gnostic texts at Nag Hammadi.

The Gospel of Thomas is very different in tone and structure from other New Testament apocrypha and the four canonical Gospels. Unlike the canonical Gospels, it is not a narrative account of Jesus' life; instead, it consists of logia (sayings) attributed to Jesus, sometimes stand-alone, sometimes embedded in short dialogues or parables; 13 of its 16 parables are also found in the Synoptic Gospels. The text contains a possible allusion to the death of Jesus in logion 65 (Parable of the Wicked Husbandmen), but does not mention his crucifixion, his resurrection, or the Last Judgment; nor does it mention a messianic understanding of Jesus.

Finds and publication

P. Oxy. 1
Nag Hammadi Codex II, folio 32, the beginning of the Gospel of Thomas

The manuscript of the Coptic text (CG II), found in 1945 at Nag Hammadi in Egypt, is dated at around 340 AD. It was first published in a photographic edition in 1956. This was followed three years later (1959) by the first English-language translation, with Coptic transcription. In 1977, James M. Robinson edited the first complete collection of English translations of the Nag Hammadi texts. The Gospel of Thomas has been translated and annotated worldwide in many languages.

The original Coptic manuscript is now the property of the Coptic Museum in Cairo, Egypt, Department of Manuscripts.

Oxyrhynchus papyrus fragments

After the Coptic version of the complete text was discovered in 1945 at Nag Hammadi, scholars soon realized that three different Greek text fragments previously found at Oxyrhynchus (the Oxyrhynchus Papyri), also in Egypt, were part of the Gospel of Thomas. These three papyrus fragments of Thomas date to between 130 and 250 AD.

Prior to the Nag Hammadi library discovery, the sayings of Jesus found in Oxyrhynchus were known simply as Logia Iesu. The corresponding Uncial script Greek fragments of the Gospel of Thomas, found in Oxyrhynchus are:

  • P. Oxy. 1: fragments of logia 26 through 33, with the last two sentences of logion 77 in the Coptic version included at the end of logion 30 herein.
  • P. Oxy. 654: fragments of the beginning through logion 7, logion 24 and logion 36 on the flip side of a papyrus containing surveying data.
  • P. Oxy. 655: fragments of logia 36 through 39. 8 fragments designated a through h, whereof f and h have since been lost.

The wording of the Coptic sometimes differs markedly from the earlier Greek Oxyrhynchus texts, the extreme case being that the last portion of logion 30 in the Greek is found at the end of logion 77 in the Coptic. This fact, along with the quite different wording Hippolytus uses when apparently quoting it (see below), suggests that the Gospel of Thomas "may have circulated in more than one form and passed through several stages of redaction."

Although it is generally thought that the Gospel of Thomas was first composed in Greek, there is evidence that the Coptic Nag Hammadi text is a translation from Syriac (see Syriac origin).

Attestation

The earliest surviving written references to the Gospel of Thomas are found in the writings of Hippolytus of Rome (c. 222–235) and Origen of Alexandria (c. 233). Hippolytus wrote in his Refutation of All Heresies 5.7.20:

speak  of a nature which is both hidden and revealed at the same time and which they call the thought-for kingdom of heaven which is in a human being. They transmit a tradition concerning this in the Gospel entitled "According to Thomas," which states expressly, "The one who seeks me will find me in children of seven years and older, for there, hidden in the fourteenth aeon, I am revealed."

This appears to be a reference to saying 4 of Thomas, although the wording differs significantly. As translated by Thomas O. Lambdin, saying 4 reads: "Jesus said, 'the man old in days will not hesitate to ask a small child seven days old about the place of life, and he will live. For many who are first will become last, and they will become one and the same". In this context, the preceding reference to the "sought-after reign of the heavens within a person" appears to be a reference to sayings 2 and 3. Hippolytus also appears to quote saying 11 in Refutation 5.8.32, but without attribution.

Origen listed the "Gospel according to Thomas" as being among the heterodox apocryphal gospels known to him (Hom. in Luc. 1). He condemned a book called "Gospel of Thomas" as heretical; it is not clear that it is the same gospel of Thomas, however, as he possibly meant the Infancy Gospel of Thomas.

In the 4th and 5th centuries, various Church Fathers wrote that the Gospel of Thomas was highly valued by Mani. In the 4th century, Cyril of Jerusalem mentioned a "Gospel of Thomas" twice in his Catechesis: "The Manichaeans also wrote a Gospel according to Thomas, which being tinctured with the fragrance of the evangelic title corrupts the souls of the simple sort." and "Let none read the Gospel according to Thomas: for it is the work not of one of the twelve Apostles, but of one of the three wicked disciples of Manes." The 5th-century Decretum Gelasianum includes "A Gospel attributed to Thomas which the Manichaean use" in its list of heretical books.

Date of composition

Richard Valantasis writes:

Assigning a date to the Gospel of Thomas is very complex because it is difficult to know precisely to what a date is being assigned. Scholars have proposed a date as early as 60 AD or as late as 140 AD, depending upon whether the Gospel of Thomas is identified with the original core of sayings, or with the author's published text, or with the Greek or Coptic texts, or with parallels in other literature.

Valantasis and other scholars argue that it is difficult to date Thomas because, as a collection of logia without a narrative framework, individual sayings could have been added to it gradually over time. Valantasis dates Thomas to 100–110 AD, with some of the material certainly coming from the first stratum, which is dated to 30–60 AD. J. R. Porter dates the Gospel of Thomas to 250 AD.

Scholars generally fall into one of two main camps: an "early camp" favoring a date for the core "before the end of the first century," prior to or approximately contemporary with the composition of the canonical gospels; and a more common "late camp" favoring a date in the 2nd century, after composition of the canonical gospels.

In August 2023, the Egypt Exploration Society published the second century Papyrus Oxyrhynchus 5575, which includes the earliest extant fragment from the Gospel of Thomas.

Early camp

Form of the gospel

Theissen and Merz argue the genre of a collection of sayings was one of the earliest forms in which material about Jesus was handed down. They assert that other collections of sayings, such as the Q source and the collection underlying Mark 4, were absorbed into larger narratives and no longer survive as independent documents, and that no later collections in this form survive. Marvin Meyer also asserted that the genre of a "sayings collection" is indicative of the 1st century, and that in particular the "use of parables without allegorical amplification" seems to antedate the canonical gospels.

Independence from synoptic gospels

Stevan L. Davies argues that the apparent independence of the ordering of sayings in Thomas from that of their parallels in the synoptics shows that Thomas was not evidently reliant upon the canonical gospels and probably predated them. Some authors argue that Thomas was a source for Mark, usually considered the earliest of the synoptic gospels. Several authors argue that when the logia in Thomas do have parallels in the synoptics, the version in Thomas often seems closer to the source. Theissen and Merz give sayings 31 (Rejection at Nazareth) and 65 (Parable of the Wicked Husbandmen) as examples of this. Koester agrees, citing especially the parables contained in sayings 8, 9, 57, 63, 64 and 65. In the few instances where the version in Thomas seems to be dependent on the synoptics, Koester suggests, this may be due to the influence of the person who translated the text from Greek into Coptic.

Koester also argues that the absence of narrative materials, such as those found in the canonical gospels, in Thomas makes it unlikely that the gospel is "an eclectic excerpt from the gospels of the New Testament". He also cites the absence of the eschatological sayings considered characteristic of Q source to show the independence of Thomas from that source.

Intertextuality with the Gospel of John

This section needs to be updated. The reason given is: The majority of this section's sources come from the early-to-mid 2000s. As one example, the final paragraph said that as "the scholarly debate continues" someone "recently" responded to these in 2009. This was clearly out of date. That error is fixed, but the rest of the section remains outdated and in need of work.. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (September 2016)

Another argument for an early date is what some scholars have suggested is an interplay between the Gospel of John and the logia of Thomas. Parallels between the two have been taken to suggest that Thomas' logia preceded John's work, and that the latter was making a point-by-point riposte to Thomas, either in real or mock conflict. This seeming dialectic has been pointed out by several New Testament scholars, notably Gregory J. Riley, April DeConick, and Elaine Pagels. Though differing in approach, they argue that several verses in the Gospel of John are best understood as responses to a Thomasine community and its beliefs. Pagels, for example, says that the Gospel of John states that Jesus contains the divine light, while several of Thomas' sayings refer to the light born 'within'.

The Gospel of John is the only canonical one that gives Thomas the Apostle a dramatic role and spoken part, and Thomas is the only character therein described as being apistos ('unbelieving'), despite the failings of virtually all the Johannine characters to live up to the author's standards of belief. With respect to the famous story of "Doubting Thomas", it is suggested that the author of John may have been denigrating or ridiculing a rival school of thought. In another apparent contrast, John's text matter-of-factly presents a bodily resurrection as if this is a sine qua non of the faith; in contrast, Thomas' insights about the spirit-and-body are more nuanced. For Thomas, resurrection seems more a cognitive event of spiritual attainment, one even involving a certain discipline or asceticism. Again, an apparently denigrating portrayal in the "Doubting Thomas" story may either be taken literally, or as a kind of mock "comeback" to Thomas' logia: not as an outright censuring of Thomas, but an improving gloss, as Thomas' thoughts about the spirit and body are not dissimilar from those presented elsewhere in John. John portrays Thomas as physically touching the risen Jesus, inserting fingers and hands into his body, and ending with a shout. Pagels interprets this as signifying one-upmanship by John, who is forcing Thomas to acknowledge Jesus' bodily nature. She writes that "he shows Thomas giving up his search for experiential truth – his 'unbelief' – to confess what John sees as the truth". The point of these examples, as used by Riley and Pagels, is to support the argument that the text of Thomas must have existed and have gained a following at the time of the writing of the Gospel of John, and that the importance of the Thomasine logia was great enough that the author of John felt the necessity of weaving them into their own narrative.

As this scholarly debate continued, theologian Christopher W. Skinner disagreed with Riley, DeConick, and Pagels over any possible John–Thomas interplay, and concluded that in the book of John, Thomas the disciple "is merely one stitch in a wider literary pattern where uncomprehending characters serve as foils for Jesus's words and deeds."

Role of James

Albert Hogeterp argues that the Gospel's saying 12, which attributes leadership of the community to James the Just rather than to Peter, agrees with the description of the early Jerusalem church by Paul in Galatians 2:1–14 and may reflect a tradition predating 70 AD. Meyer also lists "uncertainty about James the righteous, the brother of Jesus" as characteristic of a 1st-century origin.

In later traditions (most notably in the Acts of Thomas, Book of Thomas the Contender, etc.), Thomas is regarded as the twin brother of Jesus.

Depiction of Peter and Matthew

In saying 13, Peter and Matthew are depicted as unable to understand the true significance or identity of Jesus. Patterson argues that this can be interpreted as a criticism against the school of Christianity associated with the Gospel of Matthew, and that "his sort of rivalry seems more at home in the first century than later", when all the apostles had become revered figures.

Parallel with Paul

According to Meyer, Thomas's saying 17 – "I shall give you what no eye has seen, what no ear has heard and no hand has touched, and what has not come into the human heart" – is strikingly similar to what Paul wrote in 1 Corinthians 2:9, which was itself an allusion to Isaiah 64:4.

Late camp

The late camp dates Thomas some time after 100 AD, generally in the early second century. They generally believe that although the text was composed around the mid-second century, it contains earlier sayings such as those originally found in the New Testament gospels of which Thomas was in some sense dependent in addition to inauthentic and possibly authentic independent sayings not found in any other extant text. J. R. Porter dates Thomas much later, to the mid-third century.

Dependence on the New Testament

Several scholars have argued that the sayings in Thomas reflect conflations and harmonisations dependent on the canonical gospels. For example, saying 10 and 16 appear to contain a redacted harmonisation of Luke 12:49, 12:51–52 and Matthew 10:34–35. In this case it has been suggested that the dependence is best explained by the author of Thomas making use of an earlier harmonised oral tradition based on Matthew and Luke. Biblical scholar Craig A. Evans also subscribes to this view and notes that "Over half of the New Testament writings are quoted, paralleled, or alluded to in Thomas... I'm not aware of a Christian writing prior to 150 AD that references this much of the New Testament." Mark Goodacre also argues that Thomas is dependent on the Synoptics.

Another argument made for the late dating of Thomas is based upon the fact that saying 5 in the original Greek (Papyrus Oxyrhynchus 654) seems to follow the vocabulary used in the Gospel of Luke (Luke 8:17), and not the vocabulary used in the Gospel of Mark (Mark 4:22). According to this argument – which presupposes firstly the rectitude of the two-source hypothesis (widely held among current New Testament scholars), in which the author of Luke is seen as having used the pre-existing gospel according to Mark plus a lost Q source to compose their gospel – if the author of Thomas did, as saying 5 suggests, refer to a pre-existing Gospel of Luke, rather than Mark's vocabulary, then the Gospel of Thomas must have been composed after both Mark and Luke, the latter of which is dated to between 60 and 90 AD.

Another saying that employs similar vocabulary to that used in Luke rather than Mark is saying 31 in the original Greek (Papyrus Oxyrhynchus 1), where Luke 4:24's term dektos ('acceptable') is employed rather than Mark 6:4's atimos ('without honor'). The word dektos (in all its cases and genders) is clearly typical of Luke, since it is only employed by the author in the canonical gospels Luke 4:19, 4:24, and Acts 10:35. Thus, the argument runs, the Greek Thomas has clearly been at least influenced by Luke's characteristic vocabulary.

J. R. Porter states that, because around half of the sayings in Thomas have parallels in the synoptic gospels, it is "possible that the sayings in the Gospel of Thomas were selected directly from the canonical gospels and were either reproduced more or less exactly or amended to fit the author's distinctive theological outlook." According to John P. Meier, scholars predominantly conclude that Thomas depends on or harmonizes the Synoptics.

Syriac origin

Several scholars argue that Thomas is dependent on Syriac writings, including unique versions of the canonical gospels. They contend that many sayings of the Gospel of Thomas are more similar to Syriac translations of the canonical gospels than their record in the original Greek. Craig A. Evans states that saying 54 in Thomas, which speaks of the poor and the kingdom of heaven, is more similar to the Syriac version of Matthew 5:3 than the Greek version of that passage or the parallel in Luke 6:20.

Klyne Snodgrass notes that saying 65–66 of Thomas containing the Parable of the Wicked Tenants appears to be dependent on the early harmonisation of Mark and Luke found in the old Syriac gospels. He concludes that, "Thomas, rather than representing the earliest form, has been shaped by this harmonizing tendency in Syria. If the Gospel of Thomas were the earliest, we would have to imagine that each of the evangelists or the traditions behind them expanded the parable in different directions and then that in the process of transmission the text was trimmed back to the form it has in the Syriac Gospels. It is much more likely that Thomas, which has a Syrian provenance, is dependent on the tradition of the canonical Gospels that has been abbreviated and harmonized by oral transmission."

Nicholas Perrin argues that Thomas is dependent on the Diatessaron, which was composed shortly after 172 by Tatian in Syria. Perrin explains the order of the sayings by attempting to demonstrate that almost all adjacent sayings are connected by Syriac catchwords, whereas in Coptic or Greek, catchwords have been found for only less than half of the pairs of adjacent sayings. Peter J. Williams analyzed Perrin's alleged Syriac catchwords and found them implausible. Robert F. Shedinger wrote that since Perrin attempts to reconstruct an Old Syriac version of Thomas without first establishing Thomas' reliance on the Diatessaron, Perrin's logic seems circular.

Lack of apocalyptic themes

Bart D. Ehrman argues that the historical Jesus was an apocalyptic preacher, and that his apocalyptic beliefs are recorded in the earliest Christian documents: Mark and the authentic Pauline epistles. The earliest Christians believed Jesus would soon return, and their beliefs are echoed in the earliest Christian writings. The Gospel of Thomas proclaims that the Kingdom of God is already present for those who understand the secret message of Jesus (saying 113), and lacks apocalyptic themes. Because of this, Ehrman argues, the Gospel of Thomas was probably composed by a Gnostic some time in the early 2nd century. Ehrman also argued against the authenticity of the sayings the Gospel of Thomas attributes to Jesus.

Elaine Pagels points out the Gospel of Thomas promulgates the Kingdom of God not as a final destination but a state of self-discovery. Additionally, the Gospel of Thomas conveys that Jesus ridiculed those who thought of the Kingdom of God in literal terms, as if it were a specific place. Pagels goes on to argue that, through saying 22, readers are to believe the "Kingdom" symbolizes a state of transformed consciousness.

John P. Meier has repeatedly argued against the historicity of the Gospel of Thomas, stating that it cannot be a reliable source for the quest of the historical Jesus and also considers it a Gnostic text. He has also argued against the authenticity of the parables found exclusively in the Gospel of Thomas. Bentley Layton included the Gospel of Thomas into his list of Gnostic scriptures.

Craig A. Evans has argued that the Gospel of Thomas represents the theological motives of 2nd century Egyptian Christianity and is dependent on the Synoptic Gospels and the Diatesseron.

N.T. Wright, Anglican bishop and professor of New Testament history, also sees the dating of Thomas in the 2nd or 3rd century. Wright's reasoning for this dating is that the "narrative framework" of 1st-century Judaism and the New Testament is radically different from the worldview expressed in the sayings collected in the Gospel of Thomas. Thomas makes an anachronistic mistake by turning Jesus the Jewish prophet into a Hellenistic/Cynic philosopher. Wright concludes his section on the Gospel of Thomas in his book The New Testament and the People of God in this way:

implicit story has to do with a figure who imparts a secret, hidden wisdom to those close to him, so that they can perceive a new truth and be saved by it. "The Thomas Christians are told the truth about their divine origins, and given the secret passwords that will prove effective in the return journey to their heavenly home." This is, obviously, the non-historical story of Gnosticism  It is simply the case that, on good historical grounds, it is far more likely that the book represents a radical translation, and indeed subversion, of first-century Christianity into a quite different sort of religion, than that it represents the original of which the longer gospels are distortions  Thomas reflects a symbolic universe, and a worldview, which are radically different from those of the early Judaism and Christianity.

Relation to the New Testament canon

Last page of the Gospel of Thomas

Although arguments about some potential New Testament books, such as The Shepherd of Hermas and the Book of Revelation, continued well into the 4th century, four canonical gospels, attributed to Matthew, Mark, Luke, and John, were accepted among proto-orthodox Christians at least as early as the mid-2nd century. Tatian's widely used Diatessaron, compiled between 160 and 175 AD, utilized the four gospels without any consideration of others. Irenaeus of Lyons wrote in the late 2nd century that: "since there are four-quarters of the earth  it is fitting that the church should have four pillars  the four Gospels." and then shortly thereafter made the first known quotation from a fourth gospel – the now-canonical version of the Gospel of John. The late 2nd-century Muratorian fragment also recognizes only the three synoptic gospels and John.

Bible scholar Bruce Metzger wrote regarding the formation of the New Testament canon:

Although the fringes of the emerging canon remained unsettled for generations, a high degree of unanimity concerning the greater part of the New Testament was attained among the very diverse and scattered congregations of believers not only throughout the Mediterranean world, but also over an area extending from Britain to Mesopotamia.

Relation to the Thomasine milieu

The question also arises as to various sects' usage of other works attributed to Thomas and their relation to this work.

The Book of Thomas the Contender, also from Nag Hammadi, is foremost among these, but the extensive Acts of Thomas provides the mythological connections. The short and comparatively straightforward Apocalypse of Thomas has no immediate connection with the synoptic gospels, while the canonical Jude – if the name can be taken to refer to Judas Thomas Didymus – certainly attests to early intra-Christian conflict.

The Infancy Gospel of Thomas, shorn of its mythological connections, is difficult to connect specifically to the Gospel of Thomas, but the Acts of Thomas contains the Hymn of the Pearl whose content is reflected in the Psalms of Thomas found in Manichaean literature. These psalms, which otherwise reveal Mandaean connections, also contain material overlapping with the Gospel of Thomas.

Relation to other Christian texts

Scholars such as Sellew (2018) have also noted striking parallels between the Gospel of Thomas and Apophthegmata Patrum.

Importance and author

P. Oxy. 655

Considered by some as one of the earliest accounts of the teachings of Jesus, the Gospel of Thomas is regarded by some scholars as one of the most important texts in understanding early Christianity outside the New Testament. In terms of faith, however, no major Christian group accepts this gospel as canonical or authoritative. It is an important work for scholars working on the Q document, which itself is thought to be a collection of sayings or teachings upon which the gospels of Matthew and Luke are partly based. Although no copy of Q has ever been discovered, the fact that Thomas is similarly a "sayings" gospel is viewed by some scholars as an indication that the early Christians did write collections of the sayings of Jesus, bolstering the Q hypothesis.

Modern scholars do not consider Thomas the Apostle the author of this document and the author remains unknown. J. Menard produced a summary of the academic consensus in the mid-1970s that stated that the gospel was probably a very late text written by a Gnostic author, thus having very little relevance to the study of the early development of Christianity. Scholarly views of Gnosticism and the Gospel of Thomas have since become more nuanced and diverse. Paterson Brown, for example, has argued forcefully that the three Coptic Gospels of Thomas, Philip and Truth are demonstrably not Gnostic writings, since all three explicitly affirm the basic reality and sanctity of incarnate life, which Gnosticism by definition considers illusory and evil.

In the 4th century Cyril of Jerusalem considered the author a disciple of Mani who was also called Thomas. Cyril stated:

Mani had three disciples: Thomas, Baddas and Hermas. Let no one read the Gospel according to Thomas. For he is not one of the twelve apostles but one of the three wicked disciples of Mani.

Many scholars consider the Gospel of Thomas to be a gnostic text, since it was found in a library among others, it contains Gnostic themes, and perhaps presupposes a Gnostic worldview. Others reject this interpretation, because Thomas lacks the full-blown mythology of Gnosticism as described by Irenaeus of Lyons (c. 185), and because Gnostics frequently appropriated and used a large "range of scripture from Genesis to the Psalms to Homer, from the Synoptics to John to the letters of Paul." The mysticism of the Gospel of Thomas also lacks many themes found in second century Gnosticism, including any allusion to a fallen Sophia or an evil Demiurge. According to David W. Kim, the association of the Thomasines and Gnosticism is anachronistic and the book seems to predate the Gnostic movements.

The historical Jesus

Some modern scholars (most notably those belonging to the Jesus Seminar) believe that the Gospel of Thomas was written independently of the canonical gospels, and therefore is a useful guide to historical Jesus research. Scholars may utilize one of several critical tools in biblical scholarship, the criterion of multiple attestation, to help build cases for historical reliability of the sayings of Jesus. By finding those sayings in the Gospel of Thomas that overlap with the Gospel of the Hebrews, Q, Mark, Matthew, Luke, John, and Paul, scholars feel such sayings represent "multiple attestations" and therefore are more likely to come from a historical Jesus than sayings that are only singly attested. However, Bart Ehrman states that the Gospel of Thomas has very little value in historical Jesus research, because the author placed no importance on the physical experiences of Jesus (e.g. his crucifixion) or the physical existence of believers.

Representation of women

Interpretations of the Gospel of Thomas's view of women vary widely, with some arguing that it is chauvinistic, while others view it as comparatively positive.

Women disciples

The Gospel of Thomas names six people who are close to Jesus and, of these, two are the women disciples Mary Magdalene and Salome. Professor Antti Marjanen suggests that their inclusion is significant and purposeful because of how few people are named. He argues that, in logio 61 and 21, their discussions with Jesus clarify the nature of discipleship. They are shown not as "ones who misunderstand, but as ones who do not quite understand enough." This is shown to be the case for all of the disciples and Marjanen states that "Mary Magdalene's or Salome's lack of understanding should not be overemphasized."

Logion 114

Simon Peter said to them, "Mary should leave us, for females are not worthy of the life." Jesus said, "Look, I am going to guide her in order to make her male, so that she too may become a living spirit resembling you males. For every female who makes herself male will enter the kingdom of heaven."

— Logion 114

The final saying of the Gospel of Thomas is one of the most controversial and has been highly debated by academics. It has been criticised for implying that women are spiritually inferior, but some scholars argue that it is symbolic, with "male" representing the prelapsarian state. Jorunn Jacobsen Buckley argued that Logion 114 represents a process with females becoming male before achieving the prelapsarian state, a reversal of the Genesis story in which women were made from men. Melissa Harl Sellew's trans-centred reading emphasizes the idea that the outer appearance must be transformed to reflect the inner reality.

Comparison of the major gospels

The material in the comparison chart is from Gospel Parallels by B. H. Throckmorton, The Five Gospels by R. W. Funk, The Gospel According to the Hebrews by E. B. Nicholson and The Hebrew Gospel and the Development of the Synoptic Tradition by J. R. Edwards.

Concept Matthew, Mark, Luke John Thomas Nicholson/Edwards Hebrew Gospel
New Covenant To love God with all one's being and love one's neighbor as oneself Love is the New Commandment given by Jesus Secret knowledge, love one's friends Love one another
Forgiveness Very important – particularly in Matthew and Luke Assumed to be important Mention of being forgiven in relation to blasphemy against the Father and Son, but no forgiveness to those who blaspheme against the Holy Spirit Very important – forgiveness is a central theme and the Nicholson/Edwards Hebrew Gospel goes into the greatest detail
The Lord's Prayer Present in Matthew and Luke, but not Mark Not mentioned Not mentioned Important – mahar or 'tomorrow'
Love and the poor Very important – the rich young man is present in all three gospels Assumed to be important Important Very important – the rich young man is present
Jesus starts his ministry Jesus meets John the Baptist and is baptized in the 15th year of Tiberius Caesar Jesus meets John the Baptist, 46 years after Herod's Temple is built (John 2:20) Only speaks of John the Baptist Jesus meets John the Baptist and is baptized. This gospel goes into the greatest detail.
Number of disciples Twelve Twelve Not mentioned Twelve
Inner circle of disciples Peter, Andrew, James and John Peter, Andrew, James and the Beloved Disciple Thomas, James the Just Peter, Andrew, James, and John
Other disciples Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, Simon the Zealot, Judas Thaddaeus and Judas Iscariot Philip, Nathanael, Thomas, Judas (not Iscariot) and Judas Iscariot Peter, Matthew, Mariam, and Salome Matthew, James the Just (brother of Jesus), Simon the Zealot, Thaddaeus, Judas Iscariot
Possible authors Unknown; Mark the Evangelist and Luke the Evangelist The Beloved Disciple Unknown Matthew the Evangelist (or otherwise unknown)
Virgin birth account Described in Matthew and Luke; Mark only makes reference to a "Mother" Not mentioned, although the "Word becomes flesh" in John 1:14 N/A as this is a gospel of Jesus's sayings Not mentioned
Jesus's baptism Described Seen in flashback (John 1:32–34) N/A Described great detail
Preaching style Brief one-liners; parables Essay format, midrash Sayings, parables Brief one-liners; parables
Storytelling Parables Figurative language and metaphor Hidden meanings in sayings, parables Parables
Jesus's theology 1st-century populist Judaism Critical of Jewish authorities Disputed, possibly proto-Gnostic 1st-century Judaism
Miracles Many miracles Seven Signs N/A Fewer miracles
Duration of ministry Not mentioned, possibly 3 years according to the Parable of the barren fig tree (Luke 13) 3 years (four Passovers are mentioned) N/A 1 year
Location of ministry Mainly Galilee Mainly Judea, near Jerusalem N/A Mainly Galilee
Passover meal Body and Blood = bread and wine Interrupts meal for foot washing N/A Hebrew Passover is celebrated but details are N/A
Burial shroud A single piece of cloth Multiple pieces of cloth N/A Given to the High Priest
Resurrection Mary and the women are the first to learn that Jesus has arisen John adds detailed account of Mary's experience of the Resurrection N/A In the Gospel of the Hebrews is the unique account of Jesus appearing to his brother, James the Just.

See also

References

Notes

  1. For photocopies of the manuscript see: "The Gospel of Thomas Resource Center « gospels.net". Archived from the original on 8 October 2010. Retrieved 4 February 2010.
  2. e.g. Jn. 3:6, 6:52–6 – but pointedly contrasting these with 6:63.
  3. For general discussion, see Meier (1991), pp. 137, 163–64 n. 133. See also Tuckett (1988), pp. 132–57, esp. p. 146.
  4. Although several Fathers say Matthew wrote the Gospel of the Hebrews they are silent about Greek Matthew found in the Bible. Modern scholars are in agreement that Matthew did not write Greek Matthew, which is 300 lines longer than the Hebrew Gospel (See Edwards 2009)
  5. Suggested by Irenaeus first
  6. ^ Similar to beliefs taught by Hillel the Elder. (e.g. "golden rule") Hillel
  7. Events leading up to Passover
  8. As was the Jewish practice at the time. (John 20:5–7)

Quotes

  1. ^ Bock 2006, pp. 61, 63: "Most date the gospel to the second century and place its origin in Syria  Most scholars regard the book as an early second-century work."(61); "However, for most scholars, the bulk of it is later reflecting a second-century work."(63)
  2. Van Voorst 2000, p. 189: "Most interpreters place its writing in the second century, understanding that many of its oral traditions are much older."
  3. Bock 2009, pp. 148–149: "for most scholars the Gospel of Thomas is seen as an early-second century text."
  4. Jerome. Commentary on Ephesians. The Lord says to his disciples: 'And never be you joyful, except when you behold one another with love.'
  5. Jerome. Against Pelagius 3.2. In the Gospel of the Hebrews, written in the Chaldee and Syriac language but in Hebrew script, and used by the Nazarenes to this day (I mean the Gospel of the Apostles, or, as it is generally maintained, the Gospel of Matthew, a copy of which is in the library at Caesarea), we find, "Behold the mother of the Lord and his brothers said to him, 'John the Baptist baptizes for the forgiveness of sins. Let us go and be baptized by him.' But Jesus said to them, 'in what way have I sinned that I should go and be baptized by him? Unless perhaps, what I have just said is a sin of ignorance.'" And in the same volume, "'If your brother sins against you in word, and makes amends, forgive him seven times a day.' Simon, His disciple, said to Him, 'Seven times in a day!' The Lord answered and said to him, 'I say to you, Seventy times seven.'"
  6. Jerome. Commentary on Matthew 1. In the so-called Gospel of the Hebrews, for "bread essential to existence", I found mahar, which means 'of tomorrow'; so the sense is: our bread for tomorrow, that is, of the future, give us this day.
  7. Jerome. On Psalm 135. In Matthew's Hebrew Gospel it states, 'Give us this day our bread for tomorrow.'
  8. Gospel of Thomas, Logion 54. Jesus said "Blessed are the poor, for to you belongs the Kingdom of Heaven"
  9. Origen. Commentary to Matthew 15:14. The second rich youth said to him, "Rabbi, what good thing can I do and live?" Jesus replied, "Fulfill the law and the prophets." "I have," was the response. Jesus said, "Go, sell all that you have and distribute to the poor; and come, follow me." The youth became uncomfortable, for it did not please him. And the Lord said, "How can you say, I have fulfilled the Law and the Prophets, when it is written in the Law: You shall love your neighbor as yourself and many of your brothers, sons of Abraham, are covered with filth, dying of hunger, and your house is full of many good things, none of which goes out to them?" And he turned and said to Simon, his disciple, who was sitting by Him, "Simon, son of Jonah, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for the rich to enter the Kingdom of Heaven."
  10. Gospel of Thomas, Logion 46. Jesus said, "From Adam to John the Baptist, among those born to women, no one is greater than John the Baptist that his eyes should not be averted. But I have said that whoever among you becomes a child will recognize the (Father's) kingdom and will become greater than John."
  11. Epiphanius. Panarion 30:13. There was a certain man named Jesus, about thirty years old, who chose us. Coming to Capernaum, He entered the house of Simon, who is called Peter, and said, "As I passed by the Sea of Galilee, I chose John and James, sons of Zebedee, and Simon, and Andrew, Thaddaeus, Simon the Zealot, Judas Iscariot; and you Matthew, sitting at the tax office, I called and you followed me. You therefore, I want to be the Twelve, to symbolize Israel."
  12. Epiphanius. Panarion 30:3. They too accept Matthew's gospel, and like the followers of Cerinthus and Merinthus, they use it alone. They call it the Gospel of the Hebrews, for in truth Matthew alone in the New Testament expounded and declared the Gospel in Hebrew using Hebrew script
  13. Epiphanius. Panarion 30:13. After the people were baptized, Jesus also came and was baptized by John. As Jesus came up from the water, Heaven was opened, and He saw the Holy Spirit descend in the form of a dove and enter into him. And a voice from Heaven said, "You are my beloved Son; with You I am well pleased." And again, "Today I have begotten you." Immediately a great light shone around the place; and John, seeing it, said to him, "Who are you, Lord?" And again a voice from Heaven said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased." Then John, falling down before Him, said, "I beseech You, Lord, baptize me!" But Jesus forbade him saying, "Let it be so as it is fitting that all things be fulfilled."
  14. Gospel of Thomas, Logion 107. Jesus said, "The kingdom is like a shepherd who had a hundred sheep. One of them, the largest, went astray. He left the ninety-nine and looked for the one until he found it. After he had toiled, he said to the sheep, 'I love you more than the ninety-nine.'"

Citations

  1. Foster (2008), p. 16.
  2. Bock (2006), p. 61,63.
  3. Ehrman, Bart (2003). Lost Christianities. New York: Oxford University Press. pp. xi–xii. ISBN 978-0-19-514183-2.
  4. ^ Valantasis (1997), p. 12.
  5. ^ Porter (2010), p. 9.
  6. ^ Meier (1991), pp. 135–138.
  7. Schnelle (2007), p. 230.
  8. McLean, Bradley H. (1994). "Chapter 13: On the Gospel of Thomas and Q". In Piper, Ronald A. (ed.). The Gospel behind the Gospels: Current Studies on Q. Brill. pp. 321–345. ISBN 978-90-04-09737-7.
  9. Linssen (2020).
  10. Guillaumont et al. (1959), pp. 59–62.
  11. Ehrman (2003b), pp. 19–20.
  12. Dunn & Rogerson (2003), p. 1574.
  13. Brown (2019).
  14. Patterson, Robinson & Bethge (1998).
  15. DeConick (2006), p. 2.
  16. Layton (1987), p. 361.
  17. ^ Ehrman (2003a), p. 59.
  18. Davies (1983a), pp. 23–24.
  19. DeConick (2006), p. 214.
  20. McGrath (2006), p. 12.
  21. Dunn & Rogerson (2003), p. 1573.
  22. Guillaumont et al. (1959).
  23. Robinson (1988).
  24. Labib (1956).
  25. Grenfell & Hunt (1897).
  26. Grant & Freedman (1960).
  27. "P.Oxy.IV 0654". Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 2 November 2011.
  28. "P.Oxy.IV 0655". Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 2 November 2011.
  29. Meier (1991), p. 125.
  30. Koester (1990), pp. 77ff.
  31. Robinson (1988), p. 126.
  32. ^ Johnson (2010).
  33. Carlson, Stephen C. (1 January 2014). "Origen's Use of the Gospel of Thomas". Sacra Scriptura: How "Non-Canonical" Text Functioned in Early Judaism and Early Christianity.
  34. Cyril Catechesis 4.36
  35. Cyril Catechesis 6.31
  36. Koester (1990), p. 78.
  37. Patterson, Robinson & Bethge (1998), p. 40.
  38. Valantasis (1997), p. 20.
  39. "Mark's Use of the Gospel of Thomas".
  40. Moss, Candida (31 August 2023). "Scholars Publish New Papyrus With Early Sayings of Jesus". thedailybeast.com. The Daily Beast Company LLC. Retrieved 25 May 2024.
  41. Holmes, Michael (13 September 2023). "What's the Big Deal about a New Papyrus with Sayings of Jesus?". textandcanon.org. Text & Canon Institute. Retrieved 25 May 2024.
  42. ^ Theissen & Merz (1998), pp. 38–39.
  43. ^ Meyer (2001), p. 73.
  44. Davies (1992).
  45. Davies (n.d.).
  46. Johnson, Kevin (1 January 1997). "Mark's Use of the Gospel of Thomas Part Two". Neotestamentica.
  47. Davies, Stevan (1 December 1996). "The use of the Gospel of Thomas in the Gospel of Mark". Neotestamentica. 30 (2): 307–334 – via journals.co.za.
  48. ^ Koester & Lambdin (1996), p. 125.
  49. Riley (1995).
  50. DeConick (2001).
  51. ^ Pagels (2004).
  52. Bettencourt, Michael (30 October 2018). "The Gospel of Thomas According to Dr. Elaine Pagels | Revel News". Retrieved 13 July 2022.
  53. Logia 24, 50, 61, 83
  54. Townsend, Mark (2012). Jesus Through Pagan Eyes: Bridging Neopagan Perspectives with a Progressive Vision of Christ. Minnesota, U.S.: Flux. p. 54. ISBN 978-0738721910.
  55. Jn. 20:26–29
  56. Logia 29, 80, 87
  57. Pagels (2004), pp. 66–73.
  58. Skinner (2009), pp. 38, 227.
  59. Galatians 2:1–14
  60. Hogeterp (2006), p. 137.
  61. Turner (n.d.).
  62. Patterson, Robinson & Bethge (1998), p. 42.
  63. 1 Corinthians 2:9
  64. Isaiah 64:4
  65. Luke 12:49
  66. Luke 12:51–52
  67. Matthew 10:34–35
  68. ^ Snodgrass (1989).
  69. Grant & Freedman (1960), pp. 136–137.
  70. Strobel (2007), p. 36.
  71. Goodacre, Mark (2012). Thomas and the Gospels: The Case for Thomas's Familiarity with the Synoptics. Wm. B. Eerdmans Publishing Co. ISBN 978-0802867483.
  72. Luke 8:17
  73. Mark 4:22
  74. Derrenbacker, Robert (2022). "Echoes of Luke in John 20-21". In Derrenbacker, Robert; Lee, Dorothy; Porter, Muriel (eds.). The Enduring Impact of the Gospel of John: Interdisciplinary Studies. Eugene: Wipf and Stock Publishers. p. 3.
  75. Luke 4:24
  76. Mark 6:4
  77. Luke 4:19
  78. Acts 10:35
  79. Porter (2010), p. 166.
  80. Evans (2008), p. .
  81. Perrin (2006).
  82. Perrin (2002).
  83. Williams (2009).
  84. Shedinger (2003), p. 388.
  85. Ehrman (1999), pp. 75–78.
  86. Ehrman (2012), p. 219.
  87. Pagels (1979), pp. 128–129.
  88. Meier (1991), p. 110.
  89. Meier (2016), p. .
  90. Layton (1987), p. .
  91. Evans (2008), p. .
  92. Wright (1992), p. 443.
  93. Irenaeus of Lyons. Against Heresies. 3.11.8.
  94. Metzger (1997), p. 75.
  95. Masing & Rätsep (1961).
  96. Sellew, Melissa Harl. "Reading Jesus in the Desert. The Gospel of Thomas meets the Apophthegmata Patrum", in The Nag Hammadi Library and Late Antique Egypt, ed. Hugo Lundhaug and Lance Jenott. Tübingen: Mohr Siebeck, 2018, 81-106.
  97. ^ Funk & Hoover (1993), p. 15.
  98. Ehrman (2003b), pp. 57–58.
  99. DeConick (2006), pp. 2–3.
  100. Paterson Brown (n.d.).
  101. Schneemelcher (2006), p. 111.
  102. Layton (1989), p. 106.
  103. Ehrman (2003b), pp. 59ff.
  104. Davies (1983b), pp. 6–8.
  105. Foster, Paul (26 February 2009). The Apocryphal Gospels: A Very Short Introduction. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-923694-7.
  106. van den Broek, Roelof (2013). Gnostic Religion in Antiquity. Cambridge University Press. p. 38.
  107. Kim, David W. (1 July 2021). The Words of Jesus in the Gospel of Thomas: The Genesis of a Wisdom Tradition. Routledge. ISBN 978-1-000-37762-0.
  108. Koester (1990), pp. 84–86.
  109. Funk & Hoover (1993), pp. 16ff.
  110. Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium by Bart D. Ehrman 2001 ISBN 019512474X pp. 72–78
  111. Marjanen, Antti (2000). "Women Disciples in the Gospel of Thomas". In Uro, Risto (ed.). Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas. London: Bloomsbury Publishing. p. 89.
  112. ^ Marjanen, Antti (2000). "Women Disciples in the Gospel of Thomas". In Uro, Risto (ed.). Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas. London: Bloomsbury Publishing. p. 90.
  113. Marjanen, Antti (2000). "Women Disciples in the Gospel of Thomas". In Uro, Risto (ed.). Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas. London: Bloomsbury Publishing. p. 92.
  114. Marjanen, Antti (2000). "Women Disciples in the Gospel of Thomas". In Uro, Risto (ed.). Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas. London: Bloomsbury Publishing. p. 93.
  115. ^ Marjanen, Antti (2000). "Women Disciples in the Gospel of Thomas". In Uro, Risto (ed.). Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas. London: Bloomsbury Publishing. p. 95.
  116. ^ Buckley, Jorunn Jacobsen (1985). "An Interpretation of Logion 114 in "The Gospel of Thomas"". Novum Testamentum. 27 (3).
  117. Sellew, Melissa Harl (2020). "Reading the Gospel of Thomas from Here: A Trans-Centred Hermeneutic". Journal for Interdisciplinary Biblical Studies: 89. doi:10.17613/4etz-b919.
  118. Throckmorton (1979).
  119. Funk & Hoover (1993).
  120. Nicholson (1879).
  121. Edwards (2009).
  122. John 13:34
  123. Logion 25
  124. Matthew 18:21, Luke 17:4
  125. John 20:23
  126. Logion 44
  127. ^ Trite
  128. Matthew 19:16, Mark 10:17 and Luke 8:18
  129. John 12:8
  130. Matthew 3:1, Mark 1:9, Mark 3:21, Luke 3:1
  131. John 1:29
  132. ^ Epiphanius, Panarion 30:13
  133. ^ Matthew 10:1, Mark 6:8, Luke 9:3
  134. ^ John 13:23, John 19:26, John 20:2, John 21:7, John 21:20
  135. ^ Logion 13
  136. Logion 12
  137. ^ Logion 114
  138. Logion 21
  139. Logion 61
  140. Epiphanius, Panarion 30:13, Jerome, On Illustrious Men, 2
  141. Matthew 1:16, 18–25, 2:11, 13:53–55, Mark 6:2–3, Luke 1:30–35, 2:4–21, 34
  142. Mills, Bullard & McKnight (1990).
  143. Van der Watt (2000).
  144. Logion 109
  145. Scott (1989).
  146. John 7:45 and John 3:1
  147. Jerome, Commentary on Matthew 2
  148. John 2:13, 4:35, 5:1, 6:4, 19:14
  149. Epiphanius, Panarion 30:22
  150. Jerome, On Illustrious Men, 2
  151. Matthew 28:1, Mark 16:1, Luke 24:1
  152. John 20:11
  153. Jerome, On Illustrious Men, 2

Works cited

Further reading

  • Asgeirsson, Jon (2005). Thomasine Traditions in Antiquity The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas. Boston: BRILL. ISBN 9789047417866. OCLC 1202472721.
  • Burke, Tony (2017). The Syriac tradition of the Infancy Gospel of Thomas: a critical edition and English translation. Piscataway, NJ: Gorgias Press. ISBN 9781463205843.
  • Clontz, T. E.; Clontz, J. (2008). The Comprehensive New Testament. Cornerstone Publications. ISBN 9780977873715. OCLC 496721278.
  • Farid, Mehrez; et al., eds. (1974). The Facsimile Edition of the Nag Hammadi Codices: Codex II. E.J. Brill. OCLC 1244719490.
  • Gagné, André (2019). The Gospel according to Thomas. Turnhout: Brepols. ISBN 9782503584904.
  • Gathercole, Simon (2012). The composition of the Gospel of Thomas: original language and influences. Cambridge New York: Cambridge University Press. ISBN 9781107009042.
  • Gathercole, Simon J. (2014). The Gospel of Thomas: introduction and commentary. Leiden ; Boston: Brill. ISBN 9789004190412.
  • Higgins, Angus John Brockhurst (1960). "Non-Gnostic sayings in the Gospel of Thomas". Novum Testamentum. 4 (4): 292–306. doi:10.1163/156853660X00064.
  • Lambdin, Thomas O. (tr.) (n.d.). "The Gospel of Thomas". The Gnostic Society Library. Retrieved 2 June 2021.
  • Leloup, Jean-Yves (2005). The Gospel of Thomas: The Gnostic Wisdom of Jesus. Rochester: Inner Traditions International, Limited. ISBN 9781594776397.
  • Meyer, Marvin (2004). The Gospel of Thomas: The Hidden Sayings of Jesus. HarperCollins. ISBN 9780060655815. OCLC 26132735.
  • Miroshnikov, Ivan (2018). The gospel of Thomas and Plato: a study of the impact of Platonism on the "Fifth Gospel". Leiden Boston (Mass.): Brill. ISBN 9789004367296.
  • Patterson, Stephen J.; Bethge, Hans-Gebhard; Robinson, James M. (2011). Fifth Gospel (New Edition): The Gospel of Thomas Comes of Age. London: Continuum International Publishing. ISBN 9780567310842.
  • Patterson, Stephen (2013). The Gospel of Thomas and Christian origins: essays on the Fifth Gospel. Leiden: Brill. ISBN 9789004256217. OCLC 857769614.
  • Perrin, Nicholas (2007). Thomas: The Other Gospel. Presbyterian Publishing Corporation. ISBN 9780664232115. OCLC 137305724.
  • Pokorný, Petr (2010). Commentary on the Gospel of Thomas: from interpretations to the interpreted. New York: T & t Clark Ltd. ISBN 9780567502506.
  • Robinson, James M.; et al. (1996). The Nag Hammadi Library in English (4th rev. ed.). Leiden; New York: E.J. Brill. ISBN 9789004088566. OCLC 36684919.
  • Vuković, Marijana (2022). Survival and success of an apocryphal childhood of Jesus: reception of the Infancy Gospel of Thomas in the Middle ages (Thesis). Berlin Boston (Mass.): De Gruyter. ISBN 9783110752724.

External links

Nag Hammadi library
Codex I
Codex II
Codex III
Codex IV
Codex V
Codex VI
Codex VII
Codex VIII
Codex IX
Codex X
Codex XI
Codex XII
Codex XIII
Categories: