Misplaced Pages

User talk:Docu: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 22:51, 23 February 2008 editRarelibra (talk | contribs)Extended confirmed users10,991 editsNo edit summary← Previous edit Revision as of 23:14, 23 February 2008 edit undoRarelibra (talk | contribs)Extended confirmed users10,991 edits Lake reference vs. LacNext edit →
Line 11: Line 11:
==Lake reference vs. Lac== ==Lake reference vs. Lac==
Back in April last year, ] moved the article of ] to ]. This move was correct, and User:SomeHuman even provided the explanation that ''English-language Misplaced Pages requires article name in English: the lake is by numerous sources called 'Lake of Gruyère' (though sometimes without accent grave)''. You incorrectly reverted this back, claiming that the move was an "undiscussed change". However, just to let you know, the wiki guidelines on clearly explain why the title of "Lake" is to be used over "Lac". Because of your persistence, I have brought this problem up on so that an administrator may help explain this better to you. If you continue to edit war, you may find that your actions are not in line with wiki guidelines, and that my actions are to correct the original move for the article title from French into English. ] (]) 22:51, 23 February 2008 (UTC) Back in April last year, ] moved the article of ] to ]. This move was correct, and User:SomeHuman even provided the explanation that ''English-language Misplaced Pages requires article name in English: the lake is by numerous sources called 'Lake of Gruyère' (though sometimes without accent grave)''. You incorrectly reverted this back, claiming that the move was an "undiscussed change". However, just to let you know, the wiki guidelines on clearly explain why the title of "Lake" is to be used over "Lac". Because of your persistence, I have brought this problem up on so that an administrator may help explain this better to you. If you continue to edit war, you may find that your actions are not in line with wiki guidelines, and that my actions are to correct the original move for the article title from French into English. ] (]) 22:51, 23 February 2008 (UTC)

:FYI - an administrator has correctly changed the name into English. If you persist in copy/paste moves to change the name back to French incorrectly, you may find yourself with the attention of an administrator. French lakes are named "Lake" in English, just as English lakes are referred to as "Lac" in French wiki. That is the guideline - so there should be no issue with this article name. Please use your efforts to contribute positively to articles. Thank you. ] (]) 23:14, 23 February 2008 (UTC)

Revision as of 23:14, 23 February 2008

Picture of the day Lime Lime Photograph credit: Ivar Leidus
Hello there, welcome to the 'pedia! I hope you like the place and decide to stay. If you ever need editing help visit Misplaced Pages:How does one edit a page and experiment at Misplaced Pages:Sandbox. If you need pointers on how we title pages visit Misplaced Pages:Naming conventions or how to format them visit our manual of style. If you have any other questions about the project then check out Misplaced Pages:Help or add a question to the Village pump. Cheers! --maveric149

  • For more talk, see "Page history".
  • For bot related questions, see User talk:D6.

Lake reference vs. Lac

Back in April last year, User:SomeHuman moved the article of Lac de la Gruyère to Lake of Gruyère. This move was correct, and User:SomeHuman even provided the explanation that English-language Misplaced Pages requires article name in English: the lake is by numerous sources called 'Lake of Gruyère' (though sometimes without accent grave). You incorrectly reverted this back, claiming that the move was an "undiscussed change". However, just to let you know, the wiki guidelines on naming conventions clearly explain why the title of "Lake" is to be used over "Lac". Because of your persistence, I have brought this problem up on ANI so that an administrator may help explain this better to you. If you continue to edit war, you may find that your actions are not in line with wiki guidelines, and that my actions are to correct the original move for the article title from French into English. Rarelibra (talk) 22:51, 23 February 2008 (UTC)

FYI - an administrator has correctly changed the name into English. If you persist in copy/paste moves to change the name back to French incorrectly, you may find yourself with the attention of an administrator. French lakes are named "Lake" in English, just as English lakes are referred to as "Lac" in French wiki. That is the guideline - so there should be no issue with this article name. Please use your efforts to contribute positively to articles. Thank you. Rarelibra (talk) 23:14, 23 February 2008 (UTC)