Misplaced Pages

Lyrikline.org: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 15:45, 11 February 2009 editEnric Naval (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers30,509 edits +de wikilink, +category:Literary_societies (not sure if it's the correct cat), fixes← Previous edit Revision as of 18:23, 11 February 2009 edit undoHu12 (talk | contribs)91,877 edits External links: Official english mainpageNext edit →
Line 13: Line 13:


==External links== ==External links==
* lyrikline.org *
* *



Revision as of 18:23, 11 February 2009

lyrikline.org presents contemporary international poetry as audio (read by the authors themselves) and text (the original version & translations), plus bibliography and biography for each author.

lyrikline.org was started in November 1999 as a German-language site. In November, 2000, lyrikline.org expanded into a multilingual platform. Internet users were now able to hear a foreign-language poem as an intact, original work of art, and read the translation as a multilingual edition.

In November 2001, several institutions, including the Goethe-Institut and the Central and Regional Library for Berlin established a lyrikline.org network to promote the international exchange of poets, poetry and translations by supporting the web site.

lyrikline.org is a project supported by the German Commission for UNESCO and of the former president of the German Parliament, Wolfgang Thierse. lyrikline.org was honored as a notable cultural project with the United Nations Logo for 2001 “Year of Dialogue among Civilizations.” In 2005, lyrikline.org won the Adolf Grimme Award for Culture and Entertainment, the jury stating that it was an outstanding combination of content, form and function.. In 2008 it was given the title Ort im Land der Ideen ("Landmark in the Land of Ideas") during the Literaturwerkstatt Berlin (Literature Workshop in Berlin).

On its pages one can browse through and listen to about 4,700 poems by 470 poets in 49 languages.

References

  1. Sabrina Ortmann, Click der Dichter {"Click the Poet"), Berliner Zimmer, 25 November, 2001.
  2. Adolf Grimme Institute 2005 Awards
  3. Thomas Wohlfahrt (director of the festival). "Good Times for Poetry". Literaturwerkstatt Berlin. "during the festival will be awarded with the title 'Landmark in the Land of Ideas' ('Ort im Land der Ideen')
  4. Goethe-Institut, "Poetry On All Channels – The New Media are Doing Lyric Poetry The World of Good," Dagmar Giersberg, July 2008.

External links

Category: