Revision as of 09:15, 14 April 2010 editSupreme Deliciousness (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers22,598 edits →Region: new section← Previous edit | Revision as of 23:59, 27 April 2010 edit undoSupreme Deliciousness (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers22,598 editsNo edit summaryNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Translated|he|גלגל רפאים}} | {{Translated|he|גלגל רפאים}} | ||
⚫ | {{WikiProject Israel|class=start}} | ||
{{WP Syria|class=Stub|importance=Mid}} | {{WP Syria|class=Stub|importance=Mid}} | ||
⚫ | {{WikiProject Israel|class=start}} | ||
I've just translated this article from the hebrew wiki. I would be grateful if an Arabic speaker would check the transcription I wrote for the arabic name, and add the name in Arabic script. Also, a general spell check is needed, as I translated this without having a dictionary available... ] 06:22, 1 August 2006 (UTC) | I've just translated this article from the hebrew wiki. I would be grateful if an Arabic speaker would check the transcription I wrote for the arabic name, and add the name in Arabic script. Also, a general spell check is needed, as I translated this without having a dictionary available... ] 06:22, 1 August 2006 (UTC) |
Revision as of 23:59, 27 April 2010
This article contains a translation of גלגל רפאים from he.wikipedia. |
Syria Stub‑class Mid‑importance | ||||||||||
|
I've just translated this article from the hebrew wiki. I would be grateful if an Arabic speaker would check the transcription I wrote for the arabic name, and add the name in Arabic script. Also, a general spell check is needed, as I translated this without having a dictionary available... okedem 06:22, 1 August 2006 (UTC)
- Is it "Hiri" with an H sound or with the Haa' sound at the beginning? -- Omernos 09:07, 3 August 2006 (UTC)
- In hebrew it's written with the letter "Hei", and sounds like the words "Him", or "Here". That's all I know... okedem 09:26, 3 August 2006 (UTC)
- Wouldn't it be *Gilgul* Refa'im? (Gilgul in Hebrew means a circle/wheel with semantic connections to incarnation.) 76.169.236.139 (talk) 12:33, 31 December 2008 (UTC)
- In hebrew it's written with the letter "Hei", and sounds like the words "Him", or "Here". That's all I know... okedem 09:26, 3 August 2006 (UTC)
what is the source for the bit about goliath? leaving aside the issue of his existence, validity, etc., Goliath was from Gath, near Ashqelon in south-central israel. the golan is quite far from there! furthermore, goliath was a philistine and the refa'im were never identified with them in the bible; in fact, it mentions the refa'im during the joshua conquest, but the story of goliath takes place some 400-500 years later. in other words, i think someone's mind took a leap of fantasy when hearing about giants and the bible. 89.138.168.132 07:16, 31 January 2007 (UTC)
- First of all - thank you for adding the Arabic name.
- About Goliath - leap of fantasy indeed, but there are traditions claiming Goliath is buried in the Golan, and which link him to the Rephaites. I'm not saying it makes sense - but some people believe it, and that's all the text claims. okedem 09:29, 31 January 2007 (UTC)
Recent name change
I don't necessarily object to the move, but it is common courtesy to first suggest such a move on the talk page, and get some input. As it's not a simple mistake, but a choice between two rather common names (a simple google search will prove that), the very least one can do is give a rationale on the talk page, and see if anyone else agrees or objects. okedem (talk) 20:05, 24 August 2009 (UTC)
- Rujm el-Hiri gets about 1/4th the google hits compared to Gilgal Refaim--Supreme Deliciousness (talk) 20:26, 24 August 2009 (UTC)
- In google web, the arabic name does get less in the way of hits. That's largely because there are a lot of copies of this article in different places and it was named Gilgal Refaim (I am assuming) because it came form Hebrew[REDACTED] and that's the most common name for it there. But the scholarly and book searches of google produce different results. More importantly, the authoritative scholarly sources written for a worldwide audience use Rujm el-Hiri. Gilgal Refaim also only appears beginning in 1989 as far as I can tell, in Israeli arhcaeological writings as an alternate name for Rogem Hiri or Rujm Hiri as they were writing it then. (Both derived from the original arabic name). Tiamut 20:53, 24 August 2009 (UTC)
- Sorry, the move seemed obvious to me. I should have asked first but, the evidence was clear.
- The interwikis in languages other than Hebrew (or Arabic, if it existed) use Rujm el-Hiri.
- Authoritative archaeological sources (two of which I added to the bibliography) use Rujm al-Hiri. One of them adds Rogem Hiri (the Hebrew translation of the original Arabic) in parantheses. Rogem Hiri is also used by the Israeli Ministry of Foreign Affairs.
- Ha'aretz, who says the Hebrew name is Gilgam Refaim, nevertheless uses Rujm el-Hiri throughout its article, probably because that's the name the site is most commonly known by, and Ha'aretz writing for an English audience, defers to that fact.
- google book searches also show Rujm el-Hiri and variations thereof (Rujm al Hiri, etc.) are also more common than Gilgal Refaim. All sources for Gilgal Refaim tend to be a) more recent b) authored by Israeli arhcaeologists. Tiamut 20:42, 24 August 2009 (UTC)
- As I said - I don't necessarily have a problem with it, especially considering the two Israeli sources you mentioned use the Arab name, including the Israeli government site. It's just that considering the fact that I wrote this article - it would have been nice to get some warning and rationale before changing things. okedem (talk) 05:23, 25 August 2009 (UTC)
- Again, I'm sorry. But its a should have, would have, could have kind of thing at this point. I'm glad you don't find the new title to be wrong. If the process was, that's my fault. I hope the new content and sources provided for some of what was there meet with your approval. Tiamut 07:31, 25 August 2009 (UTC)
- Haven't read it yet, will later. Don't fret, it's cool that you gave some attention to the article. You can see in this talk page how long it took to get an Arabic speaker to review the Arab name here. okedem (talk) 10:07, 25 August 2009 (UTC)
- Thanks. It probably took a long time to find someone since most Arabs (who do know of it) know it as Rujm al-hira. They would not have recognized it as the same place under Gilgal Refaim. Tiamut 11:02, 25 August 2009 (UTC)
- Yea, probably. I see there are a lot of spellings - "hira" or "hiri"? "al" or "el"? And what's the difference? okedem (talk) 11:53, 25 August 2009 (UTC)
- Nothing. Just like in Hebrew, when Arabic is romanized or transliterated, there are a million and two possible configurations. Tiamut 11:59, 25 August 2009 (UTC)
Region
Implication that Golan is not part of Syria is Israel pov. --Supreme Deliciousness (talk) 09:15, 14 April 2010 (UTC)
Categories: