Misplaced Pages

Mottainai: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 07:44, 11 November 2019 editMartinthewriter (talk | contribs)Extended confirmed users990 edits see talkTag: Undo← Previous edit Revision as of 12:00, 11 November 2019 edit undoHijiri88 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users37,390 edits The user was editing every 5–10 minutes, then went silent immediately after Special:Diff/925623013 and Special:Diff/925623789. The good faith assumption here would probably be that he saw that he had been wrong and decided that it would be best to just quietly withdraw. So, reverting.Next edit →
Line 3: Line 3:
]"]] ]"]]


'''''Mottainai''''' ({{lang|ja|もったいない}} or {{lang|ja|勿体無い}}) is a ] word conveying a sense of ] concerning ]. The exclamation "''Mottainai!''" can translate as "What a waste!" It is an old ] word that is also connected Shintoism. Recently, Japanese environmentalists have used the term to encourage people to "]", and ]n environmentalist ] used the term as a slogan to promote environmental protection. ''Mottainai'' has been referred to as "a part of the Japanese religious and cultural heritage."<ref>{{cite journal |last1=Shuto |first1=Toshimoto |last2=Eriguna |year=2013 |title=Kindergarten Children's and Teachers' Cognitions of 'Mottainai' and Their Socio-Moral Judgments about Environmental Deviancy |journal=Journal of Saitama University. Faculty of Education |volume=62 |issue=1 |pages=25–36 |publisher= |doi= |url=http://sucra.saitama-u.ac.jp/modules/xoonips/download.php?file_id=29431 |accessdate=24 July 2013}}</ref> '''''Mottainai''''' ({{lang|ja|もったいない}} or {{lang|ja|勿体無い}}) is a term of Japanese origin that has been used by environmentalists. The term in Japanese conveys a sense of regret over waste; the exclamation "''Mottainai!''" can translate as "What a waste!" Japanese environmentalists have used the term to encourage people to "]", and ]n environmentalist ] used the term at the ] as a slogan to promote environmental protection.


== Usage and translation == == Usage and translation ==
Line 12: Line 12:


== History == == History ==
===Origins===
''Mottainai'' originated as a Buddhist term, though this fact is not common knowledge even in Japan.<ref name="sato">{{cite journal |last=Sato |first=Yuriko |year=2017 |title=Mottainai: a Japanese sense of anima mundi |journal=Journal of Analytical Psychology |volume=62 |issue=1 |pages=147–154}}</ref> According to historian Yamaori Tetsuo, ''mottainai'' is "inseparable from Buddhist ideas about the transience and evanescence of life".<ref name=JAS2014>{{cite journal|first = Eiko |last = Murko Siniawer
|journal = The Journal of Asian Studies
|number = 1
|pages = 165–186
|publisher = Cambridge University Press, Association for Asian Studies
|title = 'Affluence of the Heart': Wastefulness and the Search for Meaning in Millennial Japan
|volume = 73
|year = 2014
|jstor = 43553399|doi = 10.1017/S0021911813001745}}</ref> The word later become connected to the Shinto concept that all objects have souls.<ref name="sato"/>

One of the earliest appearances of the word ''mottainai'' is in the book '']'' (''A Record of the Genpei War'', ca. 1247). This early use of the word appears in a story about ]. Yoshitsune dropped his bow into the sea, and a ] used the word ''mottainai'' in admonishing Yoshitsune that he should have considered his own life more valuable than even a worthy bow.<ref>Taylor, Kevin. "Material Flows: Human Flourishing And The Life Of Goods". ''A World In Discourse: Converging And Diverging Expressions Of Value'' (2015) pages 74-75.</ref>

=== Modern Japanese environmentalism === === Modern Japanese environmentalism ===
In November 2002, the English-language, Japan-based magazine '']'' ran a cover story entitled "Restyling Japan: Revival of the 'Mottainai' Spirit", documenting the motivation amongst volunteers in a "toy hospital" in Japan to "develop in children the habit of looking after their possessions", the re-emergence of repair shops specializing in repairing household appliances or children's clothes, the recycling of ] bottles and other materials, the collection of waste ], and more generally the efforts to stop the trend of throwing away everything that can no longer be used, i.e. the efforts of reviving "the spirit of ''mottainai''".<ref name="look-japan-2002">{{cite journal |last=Chiba |first=Hitoshi |date=November 2002 |title=Restyling Japan: Revival of the "Mottainai" Spirit |journal=] |url=http://www.lookjapan.com/LBcoverstory/02NovCS.htm |archiveurl=https://web.archive.org/web/20040405084940/http://www.lookjapan.com/LBcoverstory/02NovCS.htm |archivedate=April 5, 2004 |accessdate=July 22, 2013}}</ref> In that context, Hitoshi Chiba, the author, described ''mottainai'' as follows: In November 2002, the English-language, Japan-based magazine '']'' ran a cover story entitled "Restyling Japan: Revival of the 'Mottainai' Spirit", documenting the motivation amongst volunteers in a "toy hospital" in Japan to "develop in children the habit of looking after their possessions", the re-emergence of repair shops specializing in repairing household appliances or children's clothes, the recycling of ] bottles and other materials, the collection of waste ], and more generally the efforts to stop the trend of throwing away everything that can no longer be used, i.e. the efforts of reviving "the spirit of ''mottainai''".<ref name="look-japan-2002">{{cite journal |last=Chiba |first=Hitoshi |date=November 2002 |title=Restyling Japan: Revival of the "Mottainai" Spirit |journal=] |url=http://www.lookjapan.com/LBcoverstory/02NovCS.htm |archiveurl=https://web.archive.org/web/20040405084940/http://www.lookjapan.com/LBcoverstory/02NovCS.htm |archivedate=April 5, 2004 |accessdate=July 22, 2013}}</ref> In that context, Hitoshi Chiba, the author, described ''mottainai'' as follows:


{{cquote|We often hear in Japan the expression 'mottainai', which loosely means 'wasteful' but in its full sense conveys a feeling of awe and appreciation for the gifts of nature or the sincere conduct of other people. There is a trait among Japanese people to try to use something for its entire effective life or continue to use it by repairing it. In this caring culture, people will endeavor to find new homes for possessions they no longer need. The 'mottainai' principle extends to the dinner table, where many consider it rude to leave even a single grain of rice in the bowl. The concern is that this traditional trait may be lost.<ref name="look-japan-2002"/>}} {{cquote|We often hear in Japan the expression 'mottainai', which loosely means 'wasteful' but in its full sense conveys a feeling of awe and appreciation for the gifts of nature or the sincere conduct of other people. There is a trait among Japanese people to try to use something for its entire effective life or continue to use it by repairing it. In this caring culture, people will endeavor to find new homes for possessions they no longer need. The 'mottainai' principle extends to the dinner table, where many consider it rude to leave even a single grain of rice in the bowl. The concern is that this traditional trait may be lost.<ref name="look-japan-2002"/>}}

A modern observance that practices mottainai{{clarify|reason=no meaning to "practising" wasteful|date=March 2018}} is the yearly festival of ], or the Festival of Broken Needles.{{cn|date=February 2018}}


At the Opening Ceremony of the Science and Technology in Society Forum in 2005, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi stated: "In Japan, there has long been a spirit characterized by the word ''mottainai'', which could be translated as 'don't waste what is valuable'."<ref name=Koizumi2005>{{cite web|url=https://japan.kantei.go.jp/koizumispeech/2005/09/11press_e.html|title=Speeches and Statements by Prime Minister Junichiro Koizumi|website=japan.kantei.go.jp}}</ref> At the Opening Ceremony of the Science and Technology in Society Forum in 2005, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi stated: "In Japan, there has long been a spirit characterized by the word ''mottainai'', which could be translated as 'don't waste what is valuable'."<ref name=Koizumi2005>{{cite web|url=https://japan.kantei.go.jp/koizumispeech/2005/09/11press_e.html|title=Speeches and Statements by Prime Minister Junichiro Koizumi|website=japan.kantei.go.jp}}</ref>
Line 35: Line 24:
] has used the word ''mottainai'' in an environmental protection campaign]] ] has used the word ''mottainai'' in an environmental protection campaign]]


At a session of the ], ] environmentalist ] introduced the word ''mottainai'' as a slogan for environmental protection.<ref name="JAS2014"/> According to Mizue Sasaki,<ref name=Sasaki-2005>{{cite conference |url=http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001483/148396e.pdf |title=Perspectives of language: cultural differences and universality in Japanese |last1=Sasaki |first1=Mizue |date=7–9 November 2005 |publisher=UNESCO |booktitle= |pages=124–125 |location=Paris |id= }}</ref> At a session of the ], ] environmentalist ] introduced the word ''mottainai'' as a slogan for environmental protection.<ref name=JAS2014>{{cite journal|first = Eiko |last = Murko Siniawer
|journal = The Journal of Asian Studies
|number = 1
|pages = 165–186
|publisher = Cambridge University Press, Association for Asian Studies
|title = 'Affluence of the Heart': Wastefulness and the Search for Meaning in Millennial Japan
|volume = 73
|year = 2014
|jstor = 43553399|doi = 10.1017/S0021911813001745}}</ref> According to Mizue Sasaki,<ref name=Sasaki-2005>{{cite conference |url=http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001483/148396e.pdf |title=Perspectives of language: cultural differences and universality in Japanese |last1=Sasaki |first1=Mizue |date=7–9 November 2005 |publisher=UNESCO |booktitle= |pages=124–125 |location=Paris |id= }}</ref>


{{quote| Dr. Maathai, brandishing a t-shirt emblazoned with the word MOTTAINAI, explained that the meaning of the term ''mottainai'' encompasses the four Rs of reduce, reuse, recycle and repair ... made the case that we should all use limited resources effectively and share them fairly if we are to avert wars arising from disputes over ].}} {{quote| Dr. Maathai, brandishing a t-shirt emblazoned with the word MOTTAINAI, explained that the meaning of the term ''mottainai'' encompasses the four Rs of reduce, reuse, recycle and repair ... made the case that we should all use limited resources effectively and share them fairly if we are to avert wars arising from disputes over ].}}
Line 56: Line 53:
==References== ==References==
{{reflist|30em}} {{reflist|30em}}

==Further reading==
*{{cite journal |last1=Shuto |first1=Toshimoto |last2=Eriguna |year=2013 |title=Kindergarten Children's and Teachers' Cognitions of 'Mottainai' and Their Socio-Moral Judgments about Environmental Deviancy |journal=Journal of Saitama University. Faculty of Education |volume=62 |issue=1 |pages=25–36 |publisher= |doi= |url=http://sucra.saitama-u.ac.jp/modules/xoonips/download.php?file_id=29431 |accessdate=24 July 2013}}


==External links== ==External links==

Revision as of 12:00, 11 November 2019

For the accelerated patent examination program also known as PPH 2.0, see Patent Prosecution Highway.
Mottainai written on a truck, followed by the sentence "I strive towards zero emission"

Mottainai (もったいない or 勿体無い) is a term of Japanese origin that has been used by environmentalists. The term in Japanese conveys a sense of regret over waste; the exclamation "Mottainai!" can translate as "What a waste!" Japanese environmentalists have used the term to encourage people to "reduce, reuse and recycle", and Kenyan environmentalist Wangari Maathai used the term at the United Nations as a slogan to promote environmental protection.

Usage and translation

Mottainai is a Japanese term conveying a sense of regret concerning waste. The expression "Mottainai!" can be uttered alone as an exclamation when something useful, such as food or time, is wasted, meaning roughly, "What a waste!" In addition to its primary sense of "wastefulness", the word is also used to mean "impious; irreverent" or "more than one deserves".

Mottainai in Japanese refers both to physical waste and to wasteful action. MacQuillan and Preston propose a more elaborate translation that conveys a sense of value and worthiness as "do not destroy (or lay waste to) that which is worthy".

History

Modern Japanese environmentalism

In November 2002, the English-language, Japan-based magazine Look Japan ran a cover story entitled "Restyling Japan: Revival of the 'Mottainai' Spirit", documenting the motivation amongst volunteers in a "toy hospital" in Japan to "develop in children the habit of looking after their possessions", the re-emergence of repair shops specializing in repairing household appliances or children's clothes, the recycling of PET bottles and other materials, the collection of waste edible oil, and more generally the efforts to stop the trend of throwing away everything that can no longer be used, i.e. the efforts of reviving "the spirit of mottainai". In that context, Hitoshi Chiba, the author, described mottainai as follows:

We often hear in Japan the expression 'mottainai', which loosely means 'wasteful' but in its full sense conveys a feeling of awe and appreciation for the gifts of nature or the sincere conduct of other people. There is a trait among Japanese people to try to use something for its entire effective life or continue to use it by repairing it. In this caring culture, people will endeavor to find new homes for possessions they no longer need. The 'mottainai' principle extends to the dinner table, where many consider it rude to leave even a single grain of rice in the bowl. The concern is that this traditional trait may be lost.

A modern observance that practices mottainai is the yearly festival of Hari-Kuyō, or the Festival of Broken Needles.

At the Opening Ceremony of the Science and Technology in Society Forum in 2005, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi stated: "In Japan, there has long been a spirit characterized by the word mottainai, which could be translated as 'don't waste what is valuable'."

Use by Wangari Maathai

Nobel Prize winner Wangari Maathai has used the word mottainai in an environmental protection campaign

At a session of the United Nations, Kenyan environmentalist Wangari Maathai introduced the word mottainai as a slogan for environmental protection. According to Mizue Sasaki,

Dr. Maathai, brandishing a t-shirt emblazoned with the word MOTTAINAI, explained that the meaning of the term mottainai encompasses the four Rs of reduce, reuse, recycle and repair ... made the case that we should all use limited resources effectively and share them fairly if we are to avert wars arising from disputes over natural resources.

Maathai has worked to popularize the word mottainai in places outside Japan. At the 2009 United Nations Summit on Climate Change, she said, "Even at personal level, we can all reduce, re-use and recycle, what is embraced as Mottainai in Japan, a concept that also calls us to express gratitude, to respect and to avoid wastage."

See also

References

  1. Daijirin Japanese dictionary 2nd ed. (Japanese)
  2. Masuda, K: Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary, page 1139. Kenkyusha Ltd., 1974
  3. Alan G. MacQuillan; Ashley L. Preston (1998). Globally and Locally: Seeking a Middle Path to Sustainable Development. University Press of America. p. 157. ISBN 978-0761811268.
  4. ^ Chiba, Hitoshi (November 2002). "Restyling Japan: Revival of the "Mottainai" Spirit". Look Japan. Archived from the original on April 5, 2004. Retrieved July 22, 2013.
  5. "Speeches and Statements by Prime Minister Junichiro Koizumi". japan.kantei.go.jp.
  6. Murko Siniawer, Eiko (2014). "'Affluence of the Heart': Wastefulness and the Search for Meaning in Millennial Japan". The Journal of Asian Studies. 73 (1). Cambridge University Press, Association for Asian Studies: 165–186. doi:10.1017/S0021911813001745. JSTOR 43553399.
  7. Sasaki, Mizue (7–9 November 2005). Perspectives of language: cultural differences and universality in Japanese (PDF). Paris: UNESCO. pp. 124–125. {{cite conference}}: Cite has empty unknown parameter: |booktitle= (help)
  8. Iwatsuki, Kunio (2008). Sustainable Use of Biodiversity, with Reference to the Japanese Spirit of Worshipping Nature (in "Conserving Nature, A Japanese Perspective") (PDF). Biodiversity Network Japan. pp. 4–11. ISBN 978-4-9901743-1-6. Archived from the original (PDF) on January 9, 2015. Retrieved July 25, 2013.
  9. "Statement by Prof. W. Maathai, Nobel Peace Laureate, on behalf of Civil Society" (PDF). United Nations. Archived from the original (PDF) on 2011-06-01. Retrieved 24 February 2018. Cited in Maruko Siniawer, 2014, p. 177.

Further reading

External links

Japanese social concepts and values
Sociocultural values
Aesthetics
Etiquette and
social norms
Types of people
Subcultures
Work culture
Categories: