Revision as of 22:49, 20 October 2014 editEbrahim (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers2,456 edits -Desphilic, "recently a standard called Desphilic script has been introduced" by whom? where? how? any ref please?← Previous edit | Latest revision as of 07:55, 28 April 2020 edit undoChristian75 (talk | contribs)Extended confirmed users, New page reviewers, Pending changes reviewers, Rollbackers114,680 edits {{R to section}} {{R with history}} | ||
(60 intermediate revisions by 32 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
#REDIRECT ] | |||
{{about|how the ] language is written using the ]|] mixed with English|Finglish}} | |||
{{R to section}} | |||
'''Fingilish''', '''Pinglish''', '''Penglish''' or '''Fargelisi''' (a ] word formed from '']'' + '']'', or ''Farsi'' + '']'') is the way Persian words are written using the ] (as opposed to the ]), or generally the casual ] popularized after computers, emailing and online chat became ubiquitous. This type of writing is commonly used in ], ]s and ]. It developed and spread due to a former lack of software supporting the Persian alphabet, and/or due to a lack of knowledge about the software that was available. | |||
{{R with history}} | |||
Although Persian writing is supported in recent ]s, there are still many cases where the ] is unavailable and there is a need for an alternative way to write Persian with the Latin alphabet. | |||
The following table contains some examples of romanized Persian words and the ways they are used by Persian chat users. | |||
{| class="wikitable" style="margin: auto;" | |||
|- | |||
! Fingilish | |||
! Persian | |||
! English | |||
|- | |||
| Dorood | |||
| {{script/Arabic|درود}} | |||
| hello | |||
|- | |||
| amadan | |||
| {{script/Arabic|آمدن}} | |||
| to come | |||
|- | |||
| parvaz | |||
| {{script/Arabic|پرواز}} | |||
| flight | |||
|- | |||
| sakhtar | |||
| {{script/Arabic|ساختار}} | |||
| structure | |||
|- | |||
| ghamoos | |||
| {{script/Arabic|قاموس}} | |||
| manifest | |||
|} | |||
There is software to help transliterate from Fingilish to Persian and vice versa. For example, Google has added a page to its set which can be used to transliterate from Fingilish into ] script. There are also communities and message groups for Fingilish on some famous websites like ]. | |||
== Social Acceptance == | |||
Writing Fingilish is often considered bad style among Persian speakers, and is confined to (very) informal communication. | |||
It is considered to be highly inappropriate to write official or polite messages in Fingilish; this reaches the point that, when there is no way to write the Persian alphabet, communication occurs directly in English rather Fingilish. Recently its counterpart Enersian has arisen and is being used in ] in SMS. | |||
== Equivalency of letters == | |||
The table below shows how the ] is used to transliterate the ]. | |||
Table of equivalency of letters in Fingilish: | |||
{| class="wikitable" style="margin: auto;" | |||
|- align="center" | |||
! ] | |||
! Fingilish | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]،]}}</span> | |||
| a (aa) | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| b | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| p | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| t | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| s | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| j | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| ch | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| h | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| kh (x) | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| d | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| z | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| r | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| z | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| zh, j | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| s | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| sh | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| s | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| z | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| t | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| z | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]،]}}</span> | |||
| `, ae, ea | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| gh | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| f | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| q, gh | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| k | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| g | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| l | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| m | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| n | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| u, v | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| h | |||
|- align="center" | |||
| <span style="font-size:190%; line-height:115%;">{{script/Arabic|]}}</span> | |||
| y | |||
|} | |||
==Fingilish keyboard== | |||
There also exist trials and standards to help Fingilish users and provide them a more convenient way to ]. Because some Persian alphabet letters do not exist in English, a ] (PArsi keyboard or PArsic keyboard) has been invented which provides Fingilish users with additional characters like which can be used as counterparts for . | |||
== A Persian poem in Fingilish == | |||
As a detailed example for illustrating Fingilish standards, This is a famous poem from the great ] poet ] using Standardized Fingilish: | |||
<poem> | |||
Del iy ke qeyb namAy ast o jAm e jam dArad | |||
Ze xAtam iy ke dam iy gom shavad che qam dArad? | |||
Be xaT o xAl e gedAyAn madeh xazine ye del | |||
Be daste Shahvashiy deh ke mohtaram dArad | |||
Na har deraxt tahaMol konad jafAye xazAn | |||
qolAm e heMat e sarvam ke In qadam dArad | |||
rasid mOsem e An ke'az tarab cho narges e mast | |||
nehad be pAye qadah har ke shesh deram dArad | |||
zar az bahAye mey aknOn cho gol dariq madAr | |||
ke aql e kol be sadat eyb moTaham dArad | |||
ze seR e qeyb kas AgAh nist qeSe maxAn | |||
kodAm mahram e del rah dar In haram dArad? | |||
Delam ke lAf e tajaRod zadiy konOn sad Qol | |||
Be bOy e zolf e to bA bAd e sobhdam dArad | |||
morAd e del ze ke porsam ke nist deldAriy | |||
ke jelve ye nazar o shiveye karam dArad | |||
ze jayb e xerqe ye hAfez che tarf betvAn bast? | |||
Ke mA samad talabid im o ou sanam dArad | |||
</poem> | |||
==See also== | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
==External links== | |||
* Type Latin and get Arabic / Farsi Letters. | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* Type Latin and get Arabic Letters. | |||
* | |||
{{Internet Dialects}} | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 07:55, 28 April 2020
Redirect to:
- To a section: This is a redirect from a topic that does not have its own page to a section of a page on the subject. For redirects to embedded anchors on a page, use {{R to anchor}} instead.
- With history: This is a redirect from a page containing substantive page history. This page is kept as a redirect to preserve its former content and attributions. Please do not remove the tag that generates this text (unless the need to recreate content on this page has been demonstrated), nor delete this page.
- This template should not be used for redirects having some edit history but no meaningful content in their previous versions, nor for redirects created as a result of a page merge (use {{R from merge}} instead), nor for redirects from a title that forms a historic part of Misplaced Pages (use {{R with old history}} instead).