Revision as of 22:54, 20 April 2007 editJuro (talk | contribs)9,151 edits banned users (Vince B) are not allowed to edit the wikipedia, especially when they lie← Previous edit | Latest revision as of 11:12, 24 February 2024 edit undoQwerfjkl (bot) (talk | contribs)Bots, Mass message senders4,013,290 edits Implementing WP:PIQA (Task 26)Tag: Talk banner shell conversion | ||
(11 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WikiProject banner shell|class=Start| | |||
{{WikiProject Former countries}} | |||
{{WikiProject Slovakia}} | |||
{{WikiProject Hungary}} | |||
}} | |||
==== | |||
Can someone add some info on the origin of the name? I'm writing the Borsod-Abaúj-Zemplén article and don't know where does the name Zemplén come from. I guess it's Slovakian. Thanks.] 16:18, 26 Mar 2005 (UTC)<br> | Can someone add some info on the origin of the name? I'm writing the Borsod-Abaúj-Zemplén article and don't know where does the name Zemplén come from. I guess it's Slovakian. Thanks.] 16:18, 26 Mar 2005 (UTC)<br> | ||
Hi Alanesha I'm not historician expert. Near the junction point of rivers Ondava and Latorica which is a well of river Bodrog in East Slovakia is a vilage named Zemplin. In this vilage was in history a earth/ground castle. "Zem" in Slovak is earth/ground, "plin" I dont' now. --] 18:43, 26 Mar 2005 (UTC)<br> | Hi Alanesha I'm not historician expert. Near the junction point of rivers Ondava and Latorica which is a well of river Bodrog in East Slovakia is a vilage named Zemplin. In this vilage was in history a earth/ground castle. "Zem" in Slovak is earth/ground, "plin" I dont' now. --] 18:43, 26 Mar 2005 (UTC)<br> | ||
(Szia Alanesha magyarul, jobban megy. A Latorca es az Ondava folyok talakozasabol szuletik a Bodrog folyo. Ezen a helyen van egy Zemplen neveztu falu. It ma is lathatok a volt foldvar nyomai. A Zem slovakul/slavul foldet jelent. A plin -t nemtudom. --] 18:43, 26 Mar 2005 (UTC) | (Szia Alanesha magyarul, jobban megy. A Latorca es az Ondava folyok talakozasabol szuletik a Bodrog folyo. Ezen a helyen van egy Zemplen neveztu falu. It ma is lathatok a volt foldvar nyomai. A Zem slovakul/slavul foldet jelent. A plin -t nemtudom. --] 18:43, 26 Mar 2005 (UTC) | ||
The name of the comitatus is derived from the name of the central (and oldest) castle of the same name. The castle in turn is very old. Its names are derived from the Slovak word zem (=earth, soil, ground,country) or the Slavic word zemlja (=earth,soil,ground, country). The reconstructed original form was Zemnen (or as far as I remember - I am not a Slavist - |
The name of the comitatus is derived from the name of the central (and oldest) castle of the same name. The castle in turn is very old. Its names are derived from the Slovak word zem (=earth, soil, ground,country) or the Slavic word zemlja (=earth,soil,ground, country). The reconstructed original form was Zemnen (or as far as I remember - I am not a Slavist - Zeměn or something like that), which in any case meant approx. "Earth Castle" (very literally approx. "the Earthed/Grounded" ). ] 03:51, 27 Mar 2005 (UTC) | ||
:Thanks, guys! I'm adding the info on the site. ] 20:22, 31 Mar 2005 (UTC) | :Thanks, guys! I'm adding the info on the site. ] 20:22, 31 Mar 2005 (UTC) | ||
Line 20: | Line 27: | ||
:I agree with this logic. ] 22:33, 5 August 2005 (UTC) | :I agree with this logic. ] 22:33, 5 August 2005 (UTC) | ||
Well, I dont understand it... | |||
*''Most of the county is today in Slovakia, and there Zemplín is only an informal designation of the corresponding territory.'' | |||
*The article is about the Zemplén county, not about the Zemplín region] 20:24, 25 May 2007 (UTC) | |||
:Please see the consensus reached at ]. In the cases like this, you should not move the whole article. You should create a new one. ] 20:33, 25 May 2007 (UTC) | |||
OK! But the article is still about the KOH county, and there is the old map too...do you have a new map from Zemplin? if you dont have one we should find one... | |||
Also: I didnt know this, so I made a few changes in other counties, I am sorry...] 20:38, 25 May 2007 (UTC) |
Latest revision as of 11:12, 24 February 2024
This article is rated Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Can someone add some info on the origin of the name? I'm writing the Borsod-Abaúj-Zemplén article and don't know where does the name Zemplén come from. I guess it's Slovakian. Thanks.Alensha 16:18, 26 Mar 2005 (UTC)
Hi Alanesha I'm not historician expert. Near the junction point of rivers Ondava and Latorica which is a well of river Bodrog in East Slovakia is a vilage named Zemplin. In this vilage was in history a earth/ground castle. "Zem" in Slovak is earth/ground, "plin" I dont' now. --Joe 18:43, 26 Mar 2005 (UTC)
(Szia Alanesha magyarul, jobban megy. A Latorca es az Ondava folyok talakozasabol szuletik a Bodrog folyo. Ezen a helyen van egy Zemplen neveztu falu. It ma is lathatok a volt foldvar nyomai. A Zem slovakul/slavul foldet jelent. A plin -t nemtudom. --Joe 18:43, 26 Mar 2005 (UTC)
The name of the comitatus is derived from the name of the central (and oldest) castle of the same name. The castle in turn is very old. Its names are derived from the Slovak word zem (=earth, soil, ground,country) or the Slavic word zemlja (=earth,soil,ground, country). The reconstructed original form was Zemnen (or as far as I remember - I am not a Slavist - Zeměn or something like that), which in any case meant approx. "Earth Castle" (very literally approx. "the Earthed/Grounded" ). Juro 03:51, 27 Mar 2005 (UTC)
- Thanks, guys! I'm adding the info on the site. Alensha 20:22, 31 Mar 2005 (UTC)
Zemplín or Zemplén
Shouldn't the article and the word used in the article be "Zemplén" (except where referring to the village now situated in Slovakia), as the article is about the historical county of the Hungarian Kingdom, where the official language was never Slovakian, and as in the historical context it is only known as Zemplén?
I think, the more appropriate nomenclature would be calling a dog dog, and using "Zemplén", mentioning the Slovak name "Zemplín" in parenthesis alongside with German and Latin.
I repeat, this article is about the historical county. -- Szabi 12:20, 5 August 2005 (UTC)
- I agree with this logic. Olessi 22:33, 5 August 2005 (UTC)
Well, I dont understand it...
- Most of the county is today in Slovakia, and there Zemplín is only an informal designation of the corresponding territory.
- The article is about the Zemplén county, not about the Zemplín regionBaxter9 20:24, 25 May 2007 (UTC)
- Please see the consensus reached at Talk:Spiš#Requested_move. In the cases like this, you should not move the whole article. You should create a new one. Tankred 20:33, 25 May 2007 (UTC)
OK! But the article is still about the KOH county, and there is the old map too...do you have a new map from Zemplin? if you dont have one we should find one... Also: I didnt know this, so I made a few changes in other counties, I am sorry...Baxter9 20:38, 25 May 2007 (UTC)
Categories: