Misplaced Pages

Acesander's cup: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 00:40, 7 December 2024 editStarTrekker (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, New page reviewers175,014 editsNo edit summary← Previous edit Latest revision as of 20:43, 20 December 2024 edit undoPiccco (talk | contribs)Extended confirmed users2,907 editsNo edit summary 
(13 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 10: Line 10:
}} }}


The '''Cup of Acesander''' (also found as '''Hakesandros''' or '''Hakesander''') is a drinking cup from ], a city in ] (corresponding to modern ]), that contains one of the earliest found legible inscriptions in the ]. Dated from the first half of the eighth century BC ({{circa|750}}–720), the pot was made for use at ] and was discovered during the archaeological excavations of 2003–04. The inscription, written in the ], functions as an ownership tag and includes a short humorous curse in ] verse that warns drinkers againsts stealing the cup. Along with similar inscriptions of the same period, the text is seen as an early indication of literacy and poetic writing in ancient Greece. The cup has been important for the study of the early Greek alphabet and ].{{sfn|Tzifopoulos|2023|pp=495-496}} The '''Cup of Acesander''' (also '''Hakesandros''' or '''Hakesander''') is a drinking cup from ], a city in ] (corresponding to modern ]), that contains one of the earliest found inscriptions in the ]. Dated from the first half of the eighth century BC ({{circa|750}}–720), the pot was made for use at ] and was discovered during the archaeological excavations of 2003–04. The inscription, written in the ], functions as an ownership tag and includes a short humorous curse in ] verse that warns drinkers against stealing the cup. Along with similar inscriptions of the same period, the text is seen as an early indication of literacy and sympotic poetry in ancient Greece. The cup has been important for the study of the early Greek alphabet and ].{{sfn|Tzifopoulos|2023|pp=495-496}}


== Artifact == == Artifact ==
The cup of Acesander, identified as a ],{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=495}} was discovered along with several other inscribed drinking vessels in a seald deposit in ].<ref>{{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|p=4}}; {{harvnb|Janko|2015|p=1}}</ref> A contemporary of the earlier discovered and better preserved ], the vessel is securely dated to the first half of the eighth century BC. Nelson (2023) writes that the discovery of Acesander's cup confirms that poetry was written by the mid-eighth century BC;{{sfn|Nelson|2023|p=62}} ] (2022) dates the cup between 750–735 BC.{{sfn|Lopez-Ruiz|2022|p=233}} ] (2015) places Acesander's cup among the other early Greek alphabet writings in 730 BC or earlier,{{sfn|Janko|2015|p=1}} while Tzifopoulos (2023) dates it between circa 730–720 BC.{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=492}} The existence of pottery with Euboean script in ] from this particular date appears to support ]'s accounts of the city being founded by Eretrian settlers in the first half of the eighth century BC.{{sfn|Janko|2015|p=1}} The cup of Acesander, identified as a ],{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=495}} was discovered along with several other inscribed drinking vessels in a sealed deposit in ].<ref>{{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|p=4}}; {{harvnb|Janko|2015|p=1}}</ref> A contemporary of the earlier discovered and better preserved ], the vessel is securely dated to the first half of the eighth century BC. Nelson (2023) writes that the discovery of Acesander's cup confirms that poetry was written by the mid-eighth century BC;{{sfn|Nelson|2023|p=62}} ] (2022) dates the cup between 750 and 735 BC.{{sfn|Lopez-Ruiz|2022|p=233}} ] (2015) places Acesander's cup among the other early Greek alphabet writings in 730 BC or earlier,<ref>{{harvnb|Janko|2015|pp=1, 24}}; Per Janko, the cup of Acesander, among other artifacts, confirms that verse was written down by 735 BC at the latest.</ref> while Tzifopoulos, Bessios, and Kotsonas (2017) date it between {{circa|730}} and 720 BC.{{sfn|Tzifopoulos|Bessios|Kotsonas|2017|p=373}} The existence of pottery with Euboean script in ] from this particular date appears to support ]'s accounts that the city was founded by Eretrian settlers in the first half of the eighth century BC.{{sfn|Janko|2015|p=1}} This evidence from Methone is also in line with the theory that the Euboeans likely played an important role in the recording and diffusion of ]ic poetry.{{Sfn|Janko|2015|p=25}}


== Inscription == == Inscription ==
The inscription on Acesander's cup parallels that of several contemporary drinking vessels including the ], both of which testify to an early poetic culture that accompanied the ritualized drinking of wine.{{sfn|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|pp=4-5}} The cup of Acesander showcases a carefully written inscription running around the vessel along a decorative band{{efn|{{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|p=4}}; {{harvnb|Day|2019|pp=234-235}} notes that only the final five letters appear to dip beneath the straight line; either a misculculation of space by the writer or an intentional choice to indicate where one should begin reading.}} that was created by a skilled inscriber.<ref>{{harvnb|Oikonomaki|2017|pp=267-268}}; {{harvnb|Wecowski|2017|p=317}}</ref> This early epigraphic evidence points to the beginnings of ] in ancient Greece, as the alphabet, epigraphic formulas, and techniques, not strictly confined to a bureaucratic environment, gradually begin to extend to aspects of everyday life, most notably in ] contexts, and are shared by individuals of different social and economic backgrounds.<ref>{{harvnb|Oikonomaki|2017|p=268}}; {{harvnb|Tzifopoulos|2023|p=496}}</ref> The inscription appears to follow an ] rhythm (υ – υ – υ –).<ref>{{harvnb|Tzifopoulos|2023|p=495}}; {{harvnb|Janko|2015|p=3}}</ref> It consists of a short iambic ] ot ], possibly the earliest recorded example of this kind, that follows the initial ownership tag in ].{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=495}} The language indicates that the text was composed in a playful tone and that the cup was meant to be used in a sympotic context.<ref>{{harvnb|Tzifopoulos|2023|p=495}}; {{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|pp=4-5}}</ref> The cup follows the conventional formula of a witty ownership tag, here taking the form of a good-humored curse, which became a common epigraphic trope in ancient Greek pottery, particularly on vessels meant to be used in a friendly circle of symposiasts.<ref>{{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|p=5}}; {{harvnb|Wecowski|2017|pp=317-318}}</ref> The inscription on Acesander's cup parallels that of several contemporary drinking vessels including the ], both of which testify to an early poetic culture that accompanied the ritualized drinking of wine.{{sfn|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|pp=4-5}} The cup of Acesander showcases a carefully written inscription running around the vessel along a decorative band{{efn|{{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|p=4}}; {{harvnb|Day|2019|pp=234–235}} notes that only the final five letters appear to dip beneath the straight line; either a misculculation of space by the writer or an intentional choice to indicate where one should begin reading.}} that was created by a skilled inscriber.<ref>{{harvnb|Oikonomaki|2017|pp=267–268}}; {{harvnb|Wecowski|2017|p=317}}</ref> This early epigraphic evidence points to the beginnings of ] in ancient Greece, as the alphabet, epigraphic formulas, and techniques, not strictly confined to a bureaucratic environment, gradually begin to extend to aspects of everyday life, most notably in ] contexts, and are shared by individuals of different social and economic backgrounds.<ref>{{harvnb|Oikonomaki|2017|p=268}}; {{harvnb|Tzifopoulos|Bessios|Kotsonas|2017|p=374}}</ref> The inscription appears to follow an ] rhythm (υ – υ – υ –).<ref>{{harvnb|Tzifopoulos|Bessios|Kotsonas|2017|p=374}}; {{harvnb|Janko|2015|p=3}}</ref> It consists of a short iambic ] ot ], possibly the earliest recorded example of this kind, that follows the initial ownership tag in ].{{sfn|Tzifopoulos|Bessios|Kotsonas|2017|p=374}} The language indicates that the text was composed in a playful tone and that the cup was meant to be used in a sympotic context.<ref>{{harvnb|Tzifopoulos|Bessios|Kotsonas|2017|p=374}}; {{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|pp=4–5}}</ref> The cup follows the conventional formula of a witty ownership tag, here taking the form of a good-humored curse, which became a common epigraphic trope in ancient Greek pottery, particularly on vessels meant to be used in a friendly circle of symposiasts.<ref>{{harvnb|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|p=5}}; {{harvnb|Wecowski|2017|pp=317–318}}</ref>


{{Verse translation|{{lang|grc|hΑκεσάνδρο εμειτετομε κατον στερέσαι.}}{{sfn|Cazzato|Prodi|Obbink|2016|p=4}}|I belong to Hakesandros; , will be deprived of/ lose his .{{sfn|Tzifopoulos|2023|pp=496}}}} {{Verse translation|{{lang|grc|ΗΑΚΕΣΑΝΔΡΟ ΕΜΕΙΤΕΤΟΜΕ ΚΑΤΟΝ ΣΤΕΡΕΣΑΙ.}}{{sfn|Kotsonas|Bessios|Tzifopoulos|2012|p=341}}|I belong to Hakesandros; , will be deprived of/ lose his .{{sfn|Tzifopoulos|2023|pp=496}}}}


Although preserved in fragments, the text has been approximately reconstructed following the language of similar vessels of the same period.<ref>{{harvnb|Day|2019|p=233}}; {{harvnb|Tzifopoulos|2023|p=495}}</ref> Comparative interpretation of sympotic inscriptions indicates that Acesander's cup is not an isolated example, but part of an epigraphic tradition with wide diffusion in space and time.{{sfn|Oikonomaki|2017|p=265}} A probable restoration of the owndership tag includes {{lang|grc|Ηακεσάνδρο εμ}} "I am Hakesaner's ".{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=495}} The final verb, which is securely restored as {{lang|grc|στερήσαι}} ("will be deprived", the third singluar future form of {{lang|grc|στεροῦμαι}}),{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=495}} is preceded by the word {{lang|grc|ατον}} or {{lang|grc|]άτων}}, which is commonly reconstructed as {{lang|grc|άτων}} "eyes" or {{lang|grc|άτων}} "money".{{efn|The word was engraved as {{lang|grc|]ΑΤΟΝ}}; {{harvnb|Tzifopoulos|2023|p=495}} provides the spelling with ] (ο) as it is originally found on the cup, while {{harvnb|Janko|2015|p=3}} renders it with an ] (ω) as it would be expected in ] plural according to Greek grammatical rules.}} Subsequently, the verse can be approximately reconstructed as: {{lang|grc|]είτετο με κάτων στερήσαι}}.{{sfn|Day|2019|p=233}} A different proposal follows that, if Acesander happened to be a medic, as his name may suggest,{{efn|''Hakesander'' translates as "healer of men"; in antiquity such professions tended to be hereditary.}} the cup may have promised to relieve the drinker from his pains; {{lang|grc|πημ]άτων}}.{{sfn|Janko|2015|p=3}} The script can be identified as ] and bears most common features with the ]n. These features include the letter ] (Μ μ) which is written with five, instead of the standard four, strokes and the letter ] (Δ δ) which is rounded above and has an angle below, both features also appearing on the Nestor's Cup from Pithekoussai.{{sfn|Janko|2015|p=2}} Rare in Euboean is the ] that is rounded on the right side, although it does appear in Ereteria.{{sfn|Janko|2015|p=3}} Although preserved in fragments, the text has been approximately reconstructed following the language of similar vessels of the same period.<ref>{{harvnb|Day|2019|p=233}}; {{harvnb|Tzifopoulos|2023|p=495}}</ref> Comparative interpretation of sympotic inscriptions indicates that Acesander's cup is not an isolated example, but part of an epigraphic tradition with wide diffusion in space and time.{{sfn|Oikonomaki|2017|p=265}} The initial verb {{lang|grc|εἰμί}} "I am" indicates that the cup uses the familiar formula of the speaking object i.e. "I belong to X".{{sfn|Tzifopoulos|Bessios|Kotsonas|2017|p=373}} A probable restoration of the ownership tag includes {{lang|grc|Ηακεσάνδρο εμ}} "I am Hakesaner's ".{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=495}} The final verb, which is securely restored as {{lang|grc|στερήσαι}} ("will be deprived", the third singluar future form of {{lang|grc|στεροῦμαι}}),{{sfn|Tzifopoulos|2023|p=495}} is preceded by the word {{lang|grc|]ατον}} or {{lang|grc|]ατων}}, which is commonly reconstructed as {{lang|grc|άτων}} "eyes" or {{lang|grc|άτων}} "money".{{efn|The word was engraved as {{lang|grc|]ΑΤΟΝ}}; {{harvnb|Tzifopoulos|2023|p=495}} provides the spelling with ] (ο) as it is originally found on the cup, while {{harvnb|Janko|2015|p=3}} renders it with an ] (ω) as it would be expected in ] plural according to Greek grammatical rules.}} Subsequently, based on the vocabulary of vessels with similar inscriptions, the text can be approximately reconstructed as:
{{Verse translation|{{lang|grc|hΑκεσάνδρο ἐμττέτο, με κάτων στερήσαι.}}{{efn|Proposed reconstruction by Angelos Matthaiou, in {{harvnb|Kotsonas|Bessios|Tzifopoulos|2012|p=343}} and {{harvnb|Papas|2017|p=291, note 12}}}}|{{lang|grc|hΑκεσάνδρο ἐμει τετό με κάτων στερήσται}}.{{efn|Proposed reconstruction by Kyriakos Tsantsanoglou, in {{harvnb|Kotsonas|Bessios|Tzifopoulos|2012|p=343}} and {{harvnb|Papas|2017|p=291, note 12}}}}}}
According to the analysis and proposed reconstructions, a probable translation would be "I am Hakesandros' cup, no one shall steal me, because whoever steals me, will be deprived of his eyes/ money".{{sfn|Kotsonas|Bessios|Tzifopoulos|2012|p=343}} A different proposal follows that, if Acesander happened to be a medic, as his name may suggest,{{efn|''Hakesandros'' translates as "healer of men"; in antiquity such professions tended to be hereditary.}} the cup may have promised to relieve the drinker from his pains; {{lang|grc|πημ]άτων}}.{{sfn|Janko|2015|p=3}} The script can be identified as ] and bears most common features with the ]n. These features include the letter ] (Μ μ) which is written with five, instead of the standard four, strokes and the letter ] (Δ δ) which is rounded above and has an angle below, both features also appearing on the Nestor's Cup from Pithekoussai.{{sfn|Janko|2015|p=2}} Rare in Euboean is the ] that is rounded on the right side, although it does appear in Ereteria.{{sfn|Janko|2015|p=3}}


== See also == == See also ==
Line 26: Line 30:
* ] * ]
* ] * ]
* ]
* ] * ]


Line 36: Line 41:
== Sources == == Sources ==
{{refbegin|2}} {{refbegin|2}}
*{{Cite book |last1=Cazzato |first1=Vanessa |last2=Prodi |first2=Enrico Emanuele |last3=Obbink |first3=Dirk |url=https://books.google.com/books?id=EWP0DAAAQBAJ |title=The Cup of Song: Studies on Poetry and the Symposion |date=2016 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780199687688}} * {{Cite book |last1=Cazzato |first1=Vanessa |last2=Prodi |first2=Enrico Emanuele |last3=Obbink |first3=Dirk |url=https://books.google.com/books?id=EWP0DAAAQBAJ |title=The Cup of Song: Studies on Poetry and the Symposion |date=2016 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780199687688}}
* {{Cite book |last1=Clay |first1=Jenny Strauss |last2=Malkin |first2=Irad |last3=Tzifopoulos |first3=Yannis Z. |url=https://books.google.com/books?id=7FmtDgAAQBAJ |title=Panhellenes at Methone: Graphê in Late Geometric and Protoarchaic Methone, Macedonia (ca 700 BCE) |publisher=De Gruyter |year=2017 |isbn=9783110515695}} * {{Cite book |last1=Clay |first1=Jenny Strauss |last2=Malkin |first2=Irad |last3=Tzifopoulos |first3=Yannis Z. |url=https://books.google.com/books?id=7FmtDgAAQBAJ |title=Panhellenes at Methone: Graphê in Late Geometric and Protoarchaic Methone, Macedonia (ca 700 BCE) |publisher=De Gruyter |year=2017 |isbn=9783110515695}}
** {{harvc |in1=Clay |in2=Malkin |in3=Tzifopoulos |year=2017 |last=Oikonomaki |first=Niki |c=Local 'Literacies' in the Making: Early Alphabetic Writing and Modern Literacy Theories}} ** {{harvc |in1=Clay |in2=Malkin |in3=Tzifopoulos |year=2017 |last=Oikonomaki |first=Niki |c=Local 'Literacies' in the Making: Early Alphabetic Writing and Modern Literacy Theories}}
** {{harvc |in1=Clay |in2=Malkin |in3=Tzifopoulos |year=2017 |last=Papas |first=Alexandra |c=Form Follows Function? Toward an Aesthetics of Early Greek Inscriptions}}
** {{harvc |in1=Clay |in2=Malkin |in3=Tzifopoulos |year=2017 |last=Wecowski |first=Marek |c=Wine and the Early History of the Greek Alphabet. Early Greek Vase-Inscriptions and the Symposion}} ** {{harvc |in1=Clay |in2=Malkin |in3=Tzifopoulos |year=2017 |last=Wecowski |first=Marek |c=Wine and the Early History of the Greek Alphabet. Early Greek Vase-Inscriptions and the Symposion}}
* {{Cite book |first=Joseph |last=Day |chapter=The Origins of Greek Epigram: The Unity of Inscription and Objects |editor-last=Henriksen |editor-first=Christer |title=A Companion to Ancient Epigram |year=2019 |publisher=Wiley |isbn=9781118841723}} * {{Cite book |first=Joseph |last=Day |chapter=The Origins of Greek Epigram: The Unity of Inscription and Objects |editor-last=Henriksen |editor-first=Christer |title=A Companion to Ancient Epigram |year=2019 |publisher=Wiley |isbn=9781118841723}}
* {{Cite journal |last=Janko |first=Richard |date=2015 |title=From Gabii and Gordion to Eretria and Methone: The Rise of the Greek Alphabet |url=https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.2041-5370.2015.12000.x |journal=Bulletin of the Institute of Classical Studies |volume=58 |issue=1 |pages=1–32 |doi=10.1111/j.2041-5370.2015.12000.x |hdl=2027.42/111984 |issn=2041-5370}} * {{Cite journal |last=Janko |first=Richard |date=2015 |title=From Gabii and Gordion to Eretria and Methone: The Rise of the Greek Alphabet |url=https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.2041-5370.2015.12000.x |journal=Bulletin of the Institute of Classical Studies |volume=58 |issue=1 |pages=1–32 |doi=10.1111/j.2041-5370.2015.12000.x |hdl=2027.42/111984 |issn=2041-5370|hdl-access=free }}
* {{Cite book |last1=Kotsonas |first1=Antonis |last2=Bessios |first2=Manthos |last3=Tzifopoulos |first3=Yiannis |year=2012 |title=Methone Pierias I: Inscriptions, Graffiti and Trademarks on Geometric and Archaic Pottery from the 'Hypogeion' of Methone Pierias in Macedonia |publisher=Centre for the Greek Language |isbn=9789607779519 |language=Greek}}
* {{Cite book |last=Lopez-Ruiz |first=Carolina |title=Phoenicians and the Making of the Mediterranean |url=https://books.google.com/books?id=i7xFEAAAQBAJ |year=2022 |publisher=Harvard University Press |isbn=9780674269958}} * {{Cite book |last=Lopez-Ruiz |first=Carolina |title=Phoenicians and the Making of the Mediterranean |url=https://books.google.com/books?id=i7xFEAAAQBAJ |year=2022 |publisher=Harvard University Press |isbn=9780674269958}}
* {{Cite book |last1=Morris |first1=Sarah P. |last2=Papadopoulos |first2=John K. |year=2023 |url=https://books.google.com/books?id=z-OyEAAAQBAJ |title=Ancient Methone, 2003-2013: Excavations by Matthaios Bessios, Athena Athanassiadou, and Konstantinos Noulas |publisher=Cotsen Institute of Archaeology Press |isbn=9781950446339}} * {{Cite book |last1=Morris |first1=Sarah P. |last2=Papadopoulos |first2=John K. |year=2023 |url=https://books.google.com/books?id=z-OyEAAAQBAJ |title=Ancient Methone, 2003-2013: Excavations by Matthaios Bessios, Athena Athanassiadou, and Konstantinos Noulas |publisher=Cotsen Institute of Archaeology Press |isbn=9781950446339}}
** {{harvc |in1=Morris |in2=Papadopoulos |year=2023 |last=Tzifopoulos |first=Yiannis |c=Inscriptions, Graffiti/Dipinti, and (Trade)Marks at Methone (ca.700 BC)}} ** {{harvc |in1=Morris |in2=Papadopoulos |year=2023 |last=Tzifopoulos |first=Yiannis |c=Inscriptions, Graffiti/Dipinti, and (Trade)Marks at Methone (ca.700 BC)}}
* {{Cite book |last=Nelson |first=Thomas J. |title=Markers of Allusion in Archaic Greek Poetry |publisher=Cambridge University Press |year=2023 |isbn=9781316514375}} * {{Cite book |last=Nelson |first=Thomas J. |title=Markers of Allusion in Archaic Greek Poetry |publisher=Cambridge University Press |year=2023 |isbn=9781316514375}}
* {{Cite book |last1=Tzifopoulos |first1=Yiannis |last2=Bessios |first2=Manthos |last3=Kotsonas |first3=Aggelos |chapter=Panhellenes at Methone, Pieria (ca 700 BCE) |editor-last=Charalambidou |editor-first=Xenia |title=Interpreting the Seventh Century BC: Tradition and Innovation |editor-last2=Morgan |editor-first2=Catherine |url=https://books.google.com/books?id=PkxmEAAAQBAJ |publisher=Archaeopress Publishing |year=2017 |isbn=9781784915735}}
{{refend}} {{refend}}


Line 55: Line 63:
] ]
] ]
]

Latest revision as of 20:43, 20 December 2024

Cup of Acesander
TypeSkyphos
Materialclay
WritingGreek alphabet
Createdc. 750–720 BC
Period/cultureArchaic Greece
Discovered2003–2004
Methoni, Central Macedonia, Greece

The Cup of Acesander (also Hakesandros or Hakesander) is a drinking cup from ancient Methone, a city in Macedonia (corresponding to modern Methoni, Pieria), that contains one of the earliest found inscriptions in the Greek alphabet. Dated from the first half of the eighth century BC (c. 750–720), the pot was made for use at symposia and was discovered during the archaeological excavations of 2003–04. The inscription, written in the Euboean alphabet, functions as an ownership tag and includes a short humorous curse in iambic verse that warns drinkers against stealing the cup. Along with similar inscriptions of the same period, the text is seen as an early indication of literacy and sympotic poetry in ancient Greece. The cup has been important for the study of the early Greek alphabet and epigraphy.

Artifact

The cup of Acesander, identified as a skyphos, was discovered along with several other inscribed drinking vessels in a sealed deposit in Methoni, Pieria. A contemporary of the earlier discovered and better preserved Nestor's Cup, the vessel is securely dated to the first half of the eighth century BC. Nelson (2023) writes that the discovery of Acesander's cup confirms that poetry was written by the mid-eighth century BC; Lopez-Ruiz (2022) dates the cup between 750 and 735 BC. Janko (2015) places Acesander's cup among the other early Greek alphabet writings in 730 BC or earlier, while Tzifopoulos, Bessios, and Kotsonas (2017) date it between c. 730 and 720 BC. The existence of pottery with Euboean script in Methone from this particular date appears to support Plutarch's accounts that the city was founded by Eretrian settlers in the first half of the eighth century BC. This evidence from Methone is also in line with the theory that the Euboeans likely played an important role in the recording and diffusion of Homeric poetry.

Inscription

The inscription on Acesander's cup parallels that of several contemporary drinking vessels including the Nestor's Cup, both of which testify to an early poetic culture that accompanied the ritualized drinking of wine. The cup of Acesander showcases a carefully written inscription running around the vessel along a decorative band that was created by a skilled inscriber. This early epigraphic evidence points to the beginnings of literacy in ancient Greece, as the alphabet, epigraphic formulas, and techniques, not strictly confined to a bureaucratic environment, gradually begin to extend to aspects of everyday life, most notably in sympotic contexts, and are shared by individuals of different social and economic backgrounds. The inscription appears to follow an iambic rhythm (υ – υ – υ –). It consists of a short iambic dimeter ot trimeter, possibly the earliest recorded example of this kind, that follows the initial ownership tag in prose. The language indicates that the text was composed in a playful tone and that the cup was meant to be used in a sympotic context. The cup follows the conventional formula of a witty ownership tag, here taking the form of a good-humored curse, which became a common epigraphic trope in ancient Greek pottery, particularly on vessels meant to be used in a friendly circle of symposiasts.

ΗΑΚΕΣΑΝΔΡΟ ΕΜΕΙΤΕΤΟΜΕ ΚΑΤΟΝ ΣΤΕΡΕΣΑΙ.

I belong to Hakesandros; , will be deprived of/ lose his .

Although preserved in fragments, the text has been approximately reconstructed following the language of similar vessels of the same period. Comparative interpretation of sympotic inscriptions indicates that Acesander's cup is not an isolated example, but part of an epigraphic tradition with wide diffusion in space and time. The initial verb εἰμί "I am" indicates that the cup uses the familiar formula of the speaking object i.e. "I belong to X". A probable restoration of the ownership tag includes Ηακεσάνδρο εμ "I am Hakesaner's ". The final verb, which is securely restored as στερήσαι ("will be deprived", the third singluar future form of στεροῦμαι), is preceded by the word ]ατον or ]ατων, which is commonly reconstructed as άτων "eyes" or άτων "money". Subsequently, based on the vocabulary of vessels with similar inscriptions, the text can be approximately reconstructed as:

hΑκεσάνδρο ἐμττέτο, με κάτων στερήσαι.

hΑκεσάνδρο ἐμει τετό με κάτων στερήσται.

According to the analysis and proposed reconstructions, a probable translation would be "I am Hakesandros' cup, no one shall steal me, because whoever steals me, will be deprived of his eyes/ money". A different proposal follows that, if Acesander happened to be a medic, as his name may suggest, the cup may have promised to relieve the drinker from his pains; πημ]άτων. The script can be identified as Euboean and bears most common features with the Eretrian. These features include the letter Mu (Μ μ) which is written with five, instead of the standard four, strokes and the letter Delta (Δ δ) which is rounded above and has an angle below, both features also appearing on the Nestor's Cup from Pithekoussai. Rare in Euboean is the Alpha that is rounded on the right side, although it does appear in Ereteria.

See also

Footnotes

  1. Cazzato, Prodi & Obbink 2016, p. 4; Day 2019, pp. 234–235 notes that only the final five letters appear to dip beneath the straight line; either a misculculation of space by the writer or an intentional choice to indicate where one should begin reading.
  2. The word was engraved as ]ΑΤΟΝ; Tzifopoulos 2023, p. 495 provides the spelling with omicron (ο) as it is originally found on the cup, while Janko 2015, p. 3 renders it with an omega (ω) as it would be expected in genitive plural according to Greek grammatical rules.
  3. Proposed reconstruction by Angelos Matthaiou, in Kotsonas, Bessios & Tzifopoulos 2012, p. 343 and Papas 2017, p. 291, note 12
  4. Proposed reconstruction by Kyriakos Tsantsanoglou, in Kotsonas, Bessios & Tzifopoulos 2012, p. 343 and Papas 2017, p. 291, note 12
  5. Hakesandros translates as "healer of men"; in antiquity such professions tended to be hereditary.

References

  1. Tzifopoulos 2023, pp. 495–496.
  2. ^ Tzifopoulos 2023, p. 495.
  3. Cazzato, Prodi & Obbink 2016, p. 4; Janko 2015, p. 1
  4. Nelson 2023, p. 62.
  5. Lopez-Ruiz 2022, p. 233.
  6. Janko 2015, pp. 1, 24; Per Janko, the cup of Acesander, among other artifacts, confirms that verse was written down by 735 BC at the latest.
  7. ^ Tzifopoulos, Bessios & Kotsonas 2017, p. 373.
  8. Janko 2015, p. 1.
  9. Janko 2015, p. 25.
  10. Cazzato, Prodi & Obbink 2016, pp. 4–5.
  11. Oikonomaki 2017, pp. 267–268; Wecowski 2017, p. 317
  12. Oikonomaki 2017, p. 268; Tzifopoulos, Bessios & Kotsonas 2017, p. 374
  13. Tzifopoulos, Bessios & Kotsonas 2017, p. 374; Janko 2015, p. 3
  14. Tzifopoulos, Bessios & Kotsonas 2017, p. 374.
  15. Tzifopoulos, Bessios & Kotsonas 2017, p. 374; Cazzato, Prodi & Obbink 2016, pp. 4–5
  16. Cazzato, Prodi & Obbink 2016, p. 5; Wecowski 2017, pp. 317–318
  17. Kotsonas, Bessios & Tzifopoulos 2012, p. 341.
  18. Tzifopoulos 2023, pp. 496.
  19. Day 2019, p. 233; Tzifopoulos 2023, p. 495
  20. Oikonomaki 2017, p. 265.
  21. Kotsonas, Bessios & Tzifopoulos 2012, p. 343.
  22. ^ Janko 2015, p. 3.
  23. Janko 2015, p. 2.

Sources

Categories: