Revision as of 16:12, 17 April 2009 editBeno1000 (talk | contribs)Pending changes reviewers3,659 edits →Diphthongs in various languages← Previous edit | Latest revision as of 12:32, 23 December 2024 edit undoOffa29 (talk | contribs)Extended confirmed users3,756 edits →English: CHOICE has shifted up to in modern RP, see Lindsey. | ||
(872 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Combination of two adjacent vowel sounds}} | |||
{{Article issues|article=y|expand=September 2007|refimprove=August 2007|date=March 2009}} | |||
{{More citations needed|date=June 2019}} | |||
{{Use dmy dates|date=August 2022}} | |||
{{IPA notice}} | {{IPA notice}} | ||
] | |||
In ], a '''diphthong''', {{pronEng|ˈdɪf.θɒŋ}} or {{IPA|/ˈdɪp.θɒŋ/}}, (also '''gliding vowel''') (from ] {{lang|grc|δίφθογγος}}, "diphthongos", literally "two sounds" or "two tones") is a ] ]—that is, a unitary vowel that changes ] during its pronunciation, or "glides", with a ] of the tongue from one articulation to another, as in the English words ''eye, boy,'' and ''cow.'' This contrasts with "pure" vowels, or '']s,'' where the tongue is held still, as in the English word ''papa.''<ref>The tongue will move at the boundaries even of monophthongs, because this is necessary for the pronunciation of adjacent consonants. However, the description given here is correct for the middle of the vowel, which is most prominent to the human ear. Monophthongs can be pronounced in isolation without any movement of the tongue, which is not possible for diphthongs. More technically, monophthongs are said to have one target tongue position, diphthongs two, and ]s three.</ref> | |||
A '''diphthong''' ({{IPAc-en|ˈ|d|ɪ|f|θ|ɒ|ŋ|,_|ˈ|d|ɪ|p|-}} {{respell|DIF|thong|,_|DIP|-}};<ref>{{Cite dictionary |url=http://www.lexico.com/definition/diphthong |archive-url=https://web.archive.org/web/20210413175646/https://www.lexico.com/definition/diphthong |archive-date=13 April 2021 |title=diphthong |dictionary=] UK English Dictionary |publisher=]}}</ref> {{etymology|grc|''δίφθογγος'' (díphthongos)|two sounds}}, {{etymology||''δίς'' (dís)|twice||''φθόγγος'' (phthóngos)|sound}}), also known as a '''gliding vowel''' or a '''vowel glide''', is a combination of two adjacent ] sounds within the same ].<ref>{{cite Merriam-Webster|diphthong}}</ref> Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the ]) moves during the pronunciation of the vowel. In most ] of ], the phrase "no highway cowboy" ({{IPAc-en|n|oʊ|_|ˈ|h|aɪ|w|eɪ|_|ˈ|k|aʊ|b|ɔɪ}} {{respell|noh|_|HY|way|_|KOW|boy}}) has five distinct diphthongs, one in every ]. | |||
Diphthongs often form when separate vowels are run together in rapid speech. However, there are also unitary diphthongs, as in the English examples above, which are heard by listeners as single vowel sounds (]s).<ref name=Sil>] definition of 'Diphthong'] accessed 17 January 2008</ref> | |||
Diphthongs contrast with ]s, where the tongue or other speech organs do not move and the syllable contains only a single vowel sound. For instance, in English, the word ''ah'' is spoken as a monophthong ({{IPAc-en|ɑː}}), while the word ''ow'' is spoken as a diphthong in most varieties ({{IPAc-en|aʊ}}). Where two adjacent vowel sounds occur in different syllables (e.g. in the English word ''re-elect'') the result is described as ], not as a diphthong. | |||
In the ], pure vowels are transcribed with one letter, as in English "sum" {{IPA|}}. Diphthongs are transcribed with two letters, as in English "eye" {{IPA|}} or "same" {{IPA|}}. The two vowel symbols are chosen to represent the beginning | |||
and ending positions of the tongue, though this can be only approximate. The ] {{IPA|< ̯>}} is placed under the less prominent component to show that it is part of a diphthong rather than a separate vowel, though it is sometimes left off in languages such as English, where there is not likely to be any confusion. (That is, in precise transcription, {{IPA|}} represents two vowels in ], as found for example in ] and in the English word "naïve". It would not be a diphthong, for instance, in the ] word, "knives"). | |||
Diphthongs often form when separate vowels are run together in rapid speech during a conversation. However, there are also unitary diphthongs, as in the English examples above, which are heard by listeners as single-vowel sounds (]s).<ref name=Sil>{{cite web |url=http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsADiphthong.htm |title=Definition of 'Diphthong' |publisher=] |access-date=17 January 2008}}</ref> | |||
==Types of diphthong== | |||
'''Falling''' (or '''descending''') diphthongs start with a vowel quality of higher ] (higher pitch or louder) and end in a ] with less prominence, like {{IPA|}} in "eye", while '''rising''' (or '''ascending''') diphthongs begin with a less prominent semivowel and end with a more prominent full vowel, like {{IPA|}} in "yard". The less prominent component in the diphthong may also be transcribed as an ], thus {{IPA|}} in "eye" and {{IPA|}} in "yard". However, when the diphthong is analysed as a single phoneme, both elements are often transcribed with vowel letters ({{IPA|/aɪ̯/}}, {{IPA|/ɪ̯a/}}). Note also that semivowels and approximants are not equivalent in all treatments, and in the ] and ] languages, among others, many ]s do not consider rising combinations to be diphthongs, but rather sequences of approximant and vowel. There are many languages (such as ]) that contrast one or more rising diphthongs with similar sequences of a glide and a vowel in their phonetic inventory.<ref>{{Harvcoltxt|Chitoran|2002|p=203}}</ref> | |||
==Transcription== | |||
In '''closing''' diphthongs, the second element is more ] than the first (e.g. {{IPA|}}); in '''opening''' diphthongs, more ] (e.g. {{IPA|}}). Closing diphthongs tend to be falling ({{IPA|}}), and opening diphthongs are generally rising ({{IPA|}}), because open vowels are more ] and therefore tend to be more prominent. However, exceptions to this rule are not rare in the world's languages. In ], for instance, the opening diphthongs {{IPA|/ie̯/}} and {{IPA|/uo̯/}} are true falling diphthongs, since they begin louder and with higher pitch and fall in prominence during the diphthong. | |||
In the ] (IPA), monophthongs are transcribed with one symbol, as in English ''sun'' {{IPA|}}, in which {{angbr IPA|ʌ}} represents a monophthong. Diphthongs are transcribed with two symbols, as in English ''high'' {{IPA|/haɪ/}} or ''cow'' {{IPA|/kaʊ/}}, in which {{angbr IPA|aɪ}} and {{angbr IPA|aʊ}} represent diphthongs. | |||
Diphthongs may be transcribed with two vowel symbols or with a vowel symbol and a ] symbol. In the words above, the less prominent member of the diphthong can be represented with the symbols for the palatal approximant {{IPAblink|j}} and the labiovelar approximant {{IPAblink|w}}, with the symbols for the close vowels {{IPAblink|i}} and {{IPAblink|u}}, or the symbols for the ]s {{IPAblink|ɪ}} and {{IPAblink|ʊ}}: | |||
A '''centering''' diphthong is one that begins with a more peripheral vowel and ends with a more central one, such as {{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}} in ] or {{IPA|}} and {{IPA|}} in ]. Many centering diphthongs are also opening diphthongs ({{IPA|}}, {{IPA|}}). | |||
Some languages contrast '''short''' and '''long''' diphthongs, the latter usually being described as having a long first element. Languages that contrast three quantities in diphthongs are extremely rare, but not unheard of: ] is known to contrast '''long''', '''short''' and '''finally stressed''' diphthongs, the last of which are distinguished by a long second element. | |||
While there are a number of similarities, diphthongs are not the same as a combination of a vowel and a semivowel or glide. Most importantly, diphthongs are contained in the syllable nucleus<ref>{{Harvcoltxt|Kaye|Lowenstamm|1984|p=139}}</ref> while a semivowel or glide is restricted to the syllable boundaries (either the onset or the coda). This often manifests itself phonetically by a greater degree of constriction.<ref>{{Harvcoltxt|Padgett|2007|p=1938}}</ref> The English word ''yes'', for example, consists of a palatal glide followed by a monophthong rather than a rising diphthong. | |||
==Diphthongs in various languages== | |||
===Catalan=== | |||
] possesses a number of phonetic diphthongs, all of which begin or end in {{IPA|}} or {{IPA|}}. They include:<ref>{{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1992|p=54}}</ref> | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! vowel and semivowel | |||
| {{angbr IPA|haj kaw}} | |||
! rowspan="2" | ] | |||
|- | |- | ||
! rowspan="2" | two vowel symbols | |||
|{{IPA|}}||r'''ei'''||'king'||{{IPA|}}||p'''eu'''||'foot' | |||
| {{angbr IPA|hai̯ kau̯}} | |||
|- | |- | ||
| {{angbr IPA|haɪ̯ kaʊ̯}} | |||
|{{IPA|}}||av'''ui'''||'today' ||{{IPA|}}||p'''ou''' ||'well' | |||
! ] | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||iaia||'grandma'||{{IPA|}}||q'''ua'''tre||'four' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||ve'''ie'''m||'we see'||{{IPA|}}||aig'''ua''' ||'water' | |||
|} | |} | ||
Some transcriptions are ] or ] (less precise or more precise phonetically) than others. Transcribing the English diphthongs in ''high'' and ''cow'' as {{angbr IPA|aj aw}} or {{angbr IPA|ai̯ au̯}} is a less precise or broader transcription, since these diphthongs usually end in a vowel sound that is ] than the semivowels {{IPA|}} or the ]s {{IPA|}}. Transcribing the diphthongs as {{angbr IPA|aɪ̯ aʊ̯}} is a more precise or narrower transcription, since the English diphthongs usually end in the ]s {{IPA|}}. | |||
In addition to these, Catalan also possesses two sets of diphthongs in variation; {{IPA|}} varies with {{IPA|}} (as in ''afl'''ui'''xar'' {{IPA|}} 'to loosen') and {{IPA|}} <!-- example? -->with {{IPA|}}.<ref>{{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1992|p=54}}</ref> | |||
The non-syllabic ], the ] below {{angbr|◌̯}},<ref>{{cite web|url=https://www.fileformat.info/info/unicode/char/032f/index.htm|title=Unicode Character 'COMBINING INVERTED BREVE BELOW' (U+032F)|website=FileFormat.Info}}</ref> is placed under the less prominent part of a diphthong to show that it is part of a diphthong rather than a vowel in a separate syllable: {{IPA|}}. When there is no contrastive vowel sequence in the language, the diacritic may be omitted. Other common indications that the two sounds are not separate vowels are a superscript, {{angbr IPA|aᶦ aᶷ}},<ref>Used e.g. by {{Citation|last=Donaldson|first=Bruce C.|year=1993|title=A Grammar of Afrikaans|chapter=1. Pronunciation|publisher=]|pages=8–9|isbn=3-11-013426-8|url={{GBurl|id=ftzioRvJzTUC}}}} The author states that the Afrikaans diphthongs {{IPA|/eə øə oə/}} can be transcribed {{IPA|/eᵊ øᵊ oᵊ/}}.</ref> or a tie bar, {{angbr IPA|a͡ɪ a͡ʊ}} or {{angbr IPA|a͜ɪ a͜ʊ}}.<ref>Used e.g. by {{Citation|last=Mangold|first=Max|author-link=Max Mangold|year=2005|title=Das Aussprachewörterbuch|publisher=Duden|edition=6th|pages=36–37|isbn=3-411-04066-1}}. The author transcribes the diphthongs {{angbr|ai au eu}} as {{IPA|}}. However, on page 36, he admits that phonetically, {{IPA|}} are more precise symbols.</ref> The tie bar can be useful when it is not clear which symbol represents the syllable nucleus, or when they have equal weight.<ref>{{cite book|last=Battisti|first=Carlo|year=2000|orig-date=1938|title=Fonetica generale|location=Milano|publisher=Lampi di stampa (Hoepli)|page=224|isbn=88-488-0088-2}}</ref> Superscripts are especially used when an on- or off-glide is particularly fleeting.<ref>{{cite conference|first1=George D.|last1=Allen|first2=Sarah|last2=Hawkins|title=Development of Phonological Rhythm|editor-first1=Alan|editor-last1=Bell|editor-first2=Joan B.|editor-last2=Hooper|book-title=Syllables and Segments|series=North-Holland Linguistic Series|volume=40|conference=Symposium on Segment Organization and the Syllable, Boulder, Colorado, October 21–23, 1977|year=1978|publication-place=Amsterdam|publisher=North-Holland|pages=173–185|isbn=0-444-85241-7}} The authors contrast {{angbr IPA|oi}} from {{angbr IPA|o͜i}} from {{angbr IPA|oᶤ}}.</ref> | |||
There are also certain instances of ''compensatory diphthongization'' in the Majorcan dialect so that {{IPA|/ˈtroncs/}} ('logs') (in addition to deleting the palatal plosive) develops a compensating palatal glide and surfaces as {{IPA|}} (and contrasts with the unpluralized {{IPA|}}). Diphthongization compensates for the loss of the palatal stop (part of Catalan's segment loss compensation). There are other cases where diphthongization compensates for the loss of point of articulation features (property loss compensation) as in {{IPA|}} ('year') vs {{IPA|}} ('years').<ref>{{Harvcoltxt|Mascaró|2002|pp=580-581}}</ref> | |||
The period {{angbr IPA|.}} is the opposite of the non-syllabic diacritic: it represents a syllable break. If two vowels next to each other belong to two different ]s (]), meaning that they do not form a diphthong, they can be transcribed with two vowel symbols with a period in between. Thus, ''lower'' can be transcribed {{angbr IPA|ˈloʊ.ɚ}}, with a period separating the first syllable, {{IPAc-en|l|oʊ}}, from the second syllable, {{angbr IPA|ɚ}}. | |||
The dialectal distribution of compensatory diphthongization is almost entirely dependent on the dorsal plosive (whether it is velar or palatal) and the extent of consonant assimilation (whether or not it's extended to palatals).<ref>{{Harvcoltxt|Mascaró|2002|pp=581}}</ref> | |||
The non-syllabic diacritic is used only when necessary. It is typically omitted when there is no ambiguity, as in {{angbr IPA|haɪ kaʊ}}. No words in English have the vowel sequences {{IPA|*}}, so the non-syllabic diacritic is unnecessary. | |||
===Croatian=== | |||
*i(j)e, as in ''mlijeko''<ref>{{hr icon}} Babić ne zagovara korijenski pravopis, nego traži da Hrvati ne piju mlijeko nego - mlieko </ref> | |||
==Types== | |||
] dialects also have ''uo'', as in ''kuonj, ruod, uon''<ref>{{hr icon}} Josip Lisac: Štokavsko narječje: prostiranje i osnovne značajke </ref> while, in Standard Croatian, these words are konj, rod, on) | |||
=== |
===Falling and rising=== | ||
'''Falling''' (or '''descending''') diphthongs start with a vowel quality of higher ] (higher pitch or volume) and end in a semivowel with less prominence, like {{IPA|}} in ''eye'', while '''rising''' (or '''ascending''') diphthongs begin with a less prominent semivowel and end with a more prominent full vowel, similar to the {{IPA|}} in ''yard''. (Sometimes, however, the terms "falling" and "rising" are used, instead, to refer to ], i.e. as synonyms of the terms "closing" and "opening".<ref>{{cite book|last=Bussmann|first=Hadumod|year=2006|title=Routledge Dictionary of Language and Linguistics|translator-first1=Gregory|translator-last1=Trauth|translator-first2=Kerstin|translator-last2=Kassazi|chapter=Diphthong|url={{GBurl|id=O0-9Iw0Qh6EC|p=316}}|location=London/New York|publisher=Routledge|page=316|isbn=0-203-98005-0|access-date=24 March 2023}}</ref> See below.) The less prominent component in the diphthong may also be transcribed as an ], thus {{IPA|}} in ''eye'' and {{IPA|}} in ''yard''. However, when the diphthong is analysed as a single ], both elements are often transcribed with vowel symbols ({{IPA|/aɪ̯/}}, {{IPA|/ɪ̯a/}}). Semivowels and approximants are not equivalent in all treatments, and in the ] and ] languages, among others, many ]s do not consider rising combinations to be diphthongs, but rather sequences of approximant and vowel. There are many languages (such as ]) that contrast one or more rising diphthongs with similar sequences of a glide and a vowel in their phonetic inventory<ref name="Chiorana">{{Harvcoltxt|Chițoran|2002a|p=203}}</ref> (see ] for examples). | |||
There are three diphthongs in ]: | |||
===Closing, opening, and centering=== | |||
*{{IPA|/aʊ̯/}} as in ''auto'' (almost exclusively in words of foreign origin) | |||
] illustrating closing diphthongs of Belgian Standard ], from {{Harvcoltxt|Verhoeven|2005|p=245}}]] | |||
*{{IPA|/eʊ̯/}} as in ''euro'' (in words of foreign origin only) | |||
] dialect of ], from {{Harvcoltxt|Peters|2010|p=241}}]] | |||
*{{IPA|/oʊ̯/}} as in ''koule'' | |||
In '''closing''' diphthongs, the second element is more ] than the first (e.g. {{IPA|}}); in '''opening''' diphthongs, the second element is more ] (e.g. {{IPA|}}). Closing diphthongs tend to be falling ({{IPA|}}), and opening diphthongs are generally rising ({{IPA|}}),<ref>{{Cite book|title=Dictionary of Linguistics and Phonetics|editor-last=Crystal|editor-first=David|location=Malden, MA|publisher=Blackwell|year=2008|chapter=diphthong|edition=6|isbn=978-1-4051-5297-6|url={{GBurl|id=6muoEAAAQBAJ|p=146}}|access-date=24 March 2023}}</ref> as open vowels are more ] and therefore tend to be more prominent. However, exceptions to this rule are not rare in the world's languages. In ], for instance, the opening diphthongs {{IPA|/ie̯/}} and {{IPA|/uo̯/}} are true falling diphthongs, since they begin louder and with higher pitch and fall in prominence during the diphthong. | |||
A third, rare type of diphthong that is neither opening nor closing is '''height-harmonic''' diphthongs, with both elements at the same vowel height.<ref>{{cite book|editor-first1=Richard M.|editor-last1=Hogg|editor-first2=Norman Francis|editor-last2=Blake|editor-link2=Norman Blake (academic)|editor-first3=Robert William|editor-last3=Burchfield|title=The Cambridge History of the English Language|location=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|year=1992|volume=1|page=49|isbn=0-521-26475-8|url={{GBurl|id=UlD3ksfXl5IC|p=49}}|access-date=24 March 2023}}</ref> These may have occurred in ]: | |||
Vowel groups ''ia, ie, ii, io'', and ''iu'' in foreign words are not regarded as diphthongs, they are pronounced with {{IPA|/j/}} between the vowels {{IPA|}}. | |||
* ''beorht'' {{IPA|}} "bright" | |||
* ''ċeald'' {{IPA|}} "cold" | |||
A '''centering''' diphthong is one that begins with a more peripheral vowel and ends with a more central one, such as {{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}} in ] or {{IPA|}} and {{IPA|}} in ]. Many centering diphthongs are also opening diphthongs ({{IPA|}}, {{IPA|}}). | |||
===Dutch=== | |||
Diphthongs may contrast in how far they open or close. For example, ] contrasts low-to-mid with low-to-high diphthongs: | |||
{| class="wikitable" | |||
* '''ai'' {{IPA|}} 'probably' | |||
|- | |||
* '''ae'' {{IPA|}} 'but' | |||
|+ Diphthongs of ] | |||
* '''auro'' {{IPA|}} 'gold' | |||
! | |||
* ''ao'' {{IPA|}} 'a cloud' | |||
! Netherlandic<ref>{{Harvcoltxt|Gussenhoven|1992|p=46}}</ref> | |||
! Belgian<ref>{{Harvcoltxt|Verhoeven|2005|p=245}}</ref> | |||
|-align=center | |||
| '']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' ||{{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']''{{footnote|1}} || {{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']''{{footnote|1}} ||{{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']''{{footnote|1}} ||{{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|} | |||
===Narrow and wide=== | |||
#{{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}} are normally pronounced as closing diphthongs except before {{IPA|}} in the same word, in which case they are centering diphthongs: {{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}}. In many dialects, they are ]ized<ref>See {{Harvcoltxt|Verhoeven|Van Bael|2002}} for more information.</ref> | |||
'''Narrow''' diphthongs are the ones that end with a vowel which on a vowel chart is quite close to the one that begins the diphthong, for example Northern Dutch {{IPA|}}, {{IPA|}} and {{IPA|}}. '''Wide''' diphthongs are the opposite – they require a greater tongue movement, and their offsets are farther away from their starting points on the vowel chart. Examples of wide diphthongs are RP/GA English {{IPA|}} and {{IPA|}}. | |||
===Length=== | |||
The dialect of Hamont (in ]) has five centring diphthongs and contrasts long and short forms of {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}}.<ref>{{Harvcoltxt|Verhoeven|2007|p=221}}</ref> | |||
Languages differ in the length of diphthongs, measured in terms of ]. In languages with phonemically short and long vowels, diphthongs typically behave like long vowels, and are pronounced with a similar length.<ref>{{Cite journal |last=Anderson |first=Catherine |date=2018-03-15 |title=2.8 Diphthongs |url=https://pressbooks.pub/essentialsoflinguistics/chapter/2-8-diphthongs/ |journal=Pressbooks |language=en |via=Pressbooks}}</ref> In languages with only one phonemic length for pure vowels, however, diphthongs may behave like pure vowels.<ref>{{Cite journal |last=Paschen |first=Ludger |last2=Fuchs |first2=Susanne |last3=Seifart |first3=Frank |date=September 2022 |title=Final Lengthening and vowel length in 25 languages |url=https://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0095447022000547 |journal=Journal of Phonetics |language=en |volume=94 |pages=101179 |doi=10.1016/j.wocn.2022.101179|doi-access=free }}</ref> For example, in ], both monophthongs and diphthongs are pronounced long before single consonants and short before most consonant clusters. | |||
Some languages contrast '''short''' and '''long''' diphthongs. In some languages, such as ], these behave like short and long vowels, occupying one and two ], respectively. Languages that contrast three quantities in diphthongs are extremely rare, but not unheard of; ] is known to contrast long, short and "finally stressed" diphthongs, the last of which are distinguished by a longer second element.<ref name="Aikio 2022">{{Cite book |last=Aikio |first=Ante |title=The Oxford Guide to the Uralic Languages |last2=Ylikoski |first2=Jussi |date=2022 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780191821516 |editor-last=Bakró-Nagy |editor-first=Marianne |pages=147–177 |chapter=North Saami |doi=10.1093/oso/9780198767664.003.0010 |editor-last2=Laakso |editor-first2=Johanna |editor-last3=Skribnik |editor-first3=Elena}}</ref>{{rp|149}} | |||
==Phonology== | |||
In some languages, diphthongs are single ]s, while in others they are analyzed as sequences of two vowels, or of a vowel and a semivowel. | |||
==Sound changes== | |||
Certain sound changes relate to diphthongs and ]s. ] or diphthongization is a ] in which a monophthong becomes a diphthong. ] or smoothing is a vowel shift in which a diphthong becomes a monophthong. | |||
==Difference from semivowels and vowel sequences== | |||
While there are a number of similarities, diphthongs are not the same phonologically as a combination of a vowel and an approximant or glide. Most importantly, diphthongs are fully contained in the syllable nucleus<ref>{{Harvcoltxt|Kaye|Lowenstamm|1984|p=139}}</ref><ref>{{Harvcoltxt|Schane|1995|p=588}}</ref> while a semivowel or glide is restricted to the syllable boundaries (either the onset or the coda). This often manifests itself phonetically by a greater degree of constriction,<ref>{{Harvcoltxt|Padgett|2007|p=1938}}</ref> but the phonetic distinction is not always clear.<ref>{{Harvcoltxt|Schane|1995|p=606}}</ref> The English word ''yes'', for example, consists of a palatal glide followed by a monophthong rather than a rising diphthong. In addition, the segmental elements must be different in diphthongs {{IPA|}} and so when it occurs in a language, it does not contrast with {{IPA|}}. However, it is possible for languages to contrast {{IPA|}} and {{IPA|}}.<ref>{{Harvcoltxt|Schane|1995|pp=589, 606}}</ref> | |||
Diphthongs are also distinct from sequences of simple vowels. The ] of Timor, for example, distinguishes {{IPA|/sa͡i/ }} 'exit' from {{IPA|/sai/ }} 'be amused', {{IPA|/te͡i/ }} 'dance' from {{IPA|/tei/ }} 'stare at', and {{IPA|/po͡i/ }} 'choice' from {{IPA|/loi/ }} 'good'.<ref>{{cite book|first=Antoinette|last=Schapper|year=2017|title=The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar|location=Boston/Berlin|publisher=Walter de Gruyter|volume=2|page=20|isbn=978-1-61451-902-7|url={{GBurl|uWVCDwAAQBAJ|p=20}}|access-date=24 March 2023}}</ref> | |||
Some languages or dialects also articulate the component sounds of a diphthong differently than when those sounds are produced in hiatus. For example, due to ], many North American English speakers pronounce {{IPA|/aɪ/}} with ] than {{IPA|/a.ɪ/}}, and, among a subset of those, the diphthong {{IPA|/aʊ/}} may be similarly raised as compared to {{IPA|/a.ʊ/}}. | |||
==Examples== | |||
===Indo-European languages=== | |||
===English=== | ====English==== | ||
{{ |
{{See also|International Phonetic Alphabet chart for English dialects}} | ||
In words coming from ], most cases of the Modern English diphthongs {{IPA|}} originate from the Middle English long monophthongs {{IPA|}} through the ], although some cases of {{IPA|}} originate from the ] {{IPA|}}. | |||
All English diphthongs are falling, apart from {{IPA|/juː/}}, which can be analyzed as {{IPA|}}. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 88: | Line 93: | ||
|+Standard English diphthongs | |+Standard English diphthongs | ||
! rowspan="2"| | ! rowspan="2"| | ||
! rowspan="2"|English<br />] | |||
! rowspan="2"|] (]) | ! rowspan="2"|] (]) | ||
! rowspan="2"|] |
! rowspan="2"|] | ||
! rowspan="2"|] | |||
! colspan="2"|American | |||
! colspan="2"|North American | |||
|- | |- | ||
! ] | ! ] | ||
! ] |
! ] | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''ow''''' || {{IPA| |
|''l'''ow''''' || {{IPA|//oʊ//}} || {{IPA|}} || {{IPA|}} | ||
| {{IPA|}}|| colspan="2"| {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''ou'''d'' || rowspan="2" |
|''l'''ou'''d'' || rowspan="2"|{{IPA|//aʊ//}} || rowspan="2"|{{IPA|}} || rowspan="2"|{{IPA|}} | ||
|rowspan="2"|{{IPA|}}|| rowspan="2" |{{IPA|}}<ref group=t2 name=pitt>In ], {{IPA|/aʊ̯/}} is monophthongal {{IPA|}}, leading to the stereotypical spelling "Dahntahn" for "downtown".</ref>|| {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''ou'''t'' |
|''l'''ou'''t'' | ||
| {{IPA|}}<ref group="t2" name="ce1">Canadian English and some dialects of northern American English exhibit ] of {{IPA|/aʊ̯/}} and {{IPA|/aɪ̯/}} called ] – in some places they have become separate phonemes. GA has raising to a lesser extent in {{IPA|/aɪ̯/}}.</ref> | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''ie'''d'' || rowspan="2"| {{IPA| |
|''l'''ie'''d'' || rowspan="2"| {{IPA|//aɪ//}} || rowspan="2"| {{IPA|}} ||rowspan="2" |{{IPA|}} | ||
|rowspan="2"|{{IPA|}} || colspan="2"| {{IPA|}}<ref group=t2 name=sus>In several American dialects such as ], {{IPA|/aɪ̯/}} becomes monophthongal except before voiceless consonants.</ref> | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''igh'''t'' |
|''l'''igh'''t'' | ||
| colspan="2" | {{IPA|}}<ref group=t2 name=ce1/> | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l''' |
|''l'''ay''''' || {{IPA|//eɪ//}} || {{IPA|}} || {{IPA|}} | ||
| {{IPA|}}|| colspan="2"| {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''oi'''n'' || {{IPA| |
|''l'''oi'''n'' || {{IPA|//ɔɪ//}} || {{IPA|}} || {{IPA|}} | ||
| {{IPA|}}|| colspan="2"| {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''oo'''n'' || {{IPA|/uː/}}<ref group=t2 name=md4>The erstwhile monophthongs {{IPA|/iː/}} and {{IPA|/uː/}} are diphthongized in many dialects. In many cases they might be better transcribed as {{IPA|}} and {{IPA|}}, where the non-syllabic element is understood to be closer than the syllabic element. They are sometimes transcribed {{IPA|/uw/}} and {{IPA|/ij/}}.</ref> || {{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|''l'''oo'''n'' || {{IPA|}} ||{{IPA|}} || colspan="2"|{{IPA|}}{{footnote|4}} | |||
| {{IPA|}}|| {{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''ea'''n'' || {{IPA| |
|''l'''ea'''n'' || {{IPA|/iː/}}<ref group=t2 name=md4/> || {{IPA|}} ||{{IPA|}} | ||
| {{IPA|}}|| colspan="2"| {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''eer''''' || {{IPA| |
|''l'''eer''''' || {{IPA|//ɪər//}} || {{IPA|}} || {{IPA|}} | ||
| {{IPA|}}|| colspan="2"| {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''air''''' || {{IPA| |
|''l'''air''''' || {{IPA|//ɛər//}} || {{IPA|}} ||{{IPA|}} | ||
| {{IPA|}}|| colspan="2" | {{IPA|}} | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|''l'''ure''''' || {{IPA| |
|''l'''ure''''' || {{IPA|//ʊər//}} || {{IPA|}} ||{{IPA|}} | ||
| {{IPA|}}|| colspan="2"| {{IPA|}} | |||
|} | |} | ||
{{Reflist|group=t2}} | |||
#Canadian English exhibits ] of {{IPA|/aʊ̯/}} and {{IPA|/aɪ̯/}} called ]. GA and RP have raising to a lesser extent in {{IPA|/aɪ̯/}}. | |||
#In Received Pronunciation, the vowels in ''lair'' and ''lure'' may be monophthongized to {{IPA|}} and {{IPA|}} respectively.<ref>{{Harvcoltxt|Roach|2004|p=240}}</ref> Australian English speakers more readily monophthongize the former. | |||
#In ]s, words like ''pair'', ''poor'', and ''peer'' can be analyzed as diphthongs, although other descriptions analyze them as vowels with {{IPA|}} in the coda. | |||
#The erstwhile monophthongs {{IPA|/iː/}} and {{IPA|/uː/}} are diphthongized in many dialects. In many cases they might be better transcribed as {{IPA|}} and {{IPA|}}, where the non-syllabic element is understood to be closer than the syllabic element. They are sometimes transcribed {{IPA|/uw/}} and {{IPA|/ij/}}. | |||
=== |
====Dutch==== | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+ Diphthongs of ] | |||
! | |||
! Netherlandic<ref>{{Harvcoltxt|Gussenhoven|1992|p=46}}</ref> | |||
! Belgian<ref>{{Harvcoltxt|Verhoeven|2005|p=245}}</ref> | |||
|-align=center | |||
| '']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|], ]||{{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']'' || colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']''<ref group=t1 name=t-one>{{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}} are normally pronounced as closing diphthongs except when preceding {{IPA|}}, in which case they are either centering diphthongs: {{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}} or are lengthened and monophthongized to {{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}}</ref> || {{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']''<ref group=t1 name=t-one/> ||{{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|'']''<ref group=t1 name=t-one/> ||{{IPA|}} || {{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|} | |||
{{Reflist|group=t1}} | |||
The dialect of Hamont (in ]) has five centring diphthongs and contrasts long and short forms of {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}}, and {{IPA|}}.<ref>{{Harvcoltxt|Verhoeven|2007|p=221}}</ref> | |||
====Afrikaans==== | |||
The ] language has its origin in Dutch but differs in many significant ways, including the use of diphthongs in the place of several non-diphthong Dutch double vowels, or double-vowels being pronounced differently. | |||
Examples include: | |||
*''ee'' as in leer | |||
*''eu'' as in deur | |||
*''ui'' as in buite | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | |||
|+ Diphthong phonemes{{sfnp|Donaldson|1993|pp=2, 8–10}}{{sfnp|Lass|1987|pp=117–119}} | |||
! rowspan="2" colspan="2" | Starting point | |||
! colspan="3" | Ending point | |||
|- | |||
! ] | |||
! ] | |||
! ] | |||
|- | |||
! rowspan="2" | ] | |||
! {{small|unrounded}} | |||
| | |||
| | |||
| {{IPA|iʊ̯}} | |||
|- | |||
! {{small|rounded}} | |||
| {{IPA|uɪ̯}} | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
! rowspan="2" | ] | |||
! {{small|unrounded}} | |||
| {{IPA|əɪ̯}} | |||
| {{IPA|ɪə}} | |||
| | |||
|- | |||
! {{small|rounded}} | |||
| {{IPA|œɪ̯, ɔɪ̯, oːɪ̯}} | |||
| {{IPA|ʏə, ʊə}} | |||
| {{IPA|œʊ̯}} | |||
|- | |||
! ] | |||
! {{small|unrounded}} | |||
| {{IPA|aɪ̯, ɑːɪ̯}} | |||
| | |||
| | |||
|} | |||
* Falling diphthongs. Their first element may be short {{IPA|}} or somewhat lengthened {{IPA|}}.{{sfnp|Lass|1987|pp=117–119}} | |||
* Rising diphthongs {{IPA|}}. These variants do not seem to appear word-finally. The sequence {{IPA|/ɦʊə/}} is commonly realised as {{IPA|}} or, more often, {{IPA|}}, with {{IPA|/ɦ/}} realised as ] | |||
* The scholar Daan Wissing argues that {{IPA|/əɪ̯/}} is not a phonetically correct transcription and that {{IPA|/æɛ̯/}} is more accurate. In his analysis, he found that {{IPA|}} makes for 65% of the realisations, the other 35% being monophthongal, {{IPAblink|ə}}, {{IPAblink|æ}} and {{IPAblink|ɛ}}.{{sfnp|Wissing|2009|p=333}} | |||
* Most often, {{IPA|/œɪ̯/}} has an unrounded offset. For some speakers, the onset is also unrounded. That can cause {{IPA|/œɪ̯/}} to merge with {{IPA|/əɪ̯/}}, which is considered non-standard.{{sfnp|Donaldson|1993|p=10}} | |||
* {{IPA|/ɔɪ̯, aɪ̯/}} occur mainly in loanwords.{{sfnp|Donaldson|1993|p=10}} | |||
* Older sources describe {{IPA|/œu/}} as a narrow back diphthong {{IPA|}}.{{sfnp|Donaldson|1993|p=9}}{{sfnp|Swanepoel|1927|p=44}} However, newer sources describe its onset as more front. For example, {{Harvcoltxt|Lass|1984}}, states that the onset of {{IPA|/œu/}} is central {{IPA|}}.{{sfnp|Lass|1984|p=102}} | |||
** In some words which, in English, are pronounced with {{IPA|/əʊ̯/}}, the Afrikaans equivalent tends to be pronounced with {{IPA|/œʊ̯/}}, rather than {{IPA|/ʊə/}}. That happens because Afrikaans {{IPA|/œʊ̯/}} is more similar to the usual South African realization of English {{IPA|/əʊ̯/}}.{{sfnp|Donaldson|1993|p=9}} | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | |||
|+ Example words for diphthongs | |||
! Phoneme | |||
! IPA | |||
! Orthography | |||
! Gloss | |||
|- | |||
| {{IPA|/ɪø/}} | |||
| {{IPA|/sɪøn/}} | |||
| {{lang|af|seun}} | |||
| 'son' | |||
|- | |||
| {{IPA|/əɪ̯/}} | |||
| {{IPA|/ɦəɪ̯/}} | |||
| {{lang|af|hy}} | |||
| 'he' | |||
|- | |||
| {{IPA|/ɪə/}} | |||
| {{IPA|/vɪət/}} | |||
| {{lang|af|weet}} | |||
| 'to know' | |||
|- | |||
| {{IPA|/œɪ̯/}} | |||
| {{IPA|/ɦœɪ̯s/}} | |||
| {{lang|af|huis}} | |||
| 'house' | |||
|- | |||
| {{IPA|/ɔɪ̯/}} | |||
| {{IPA|/ˈχɔɪ̯əŋ/}} | |||
| {{lang|af|{{Not a typo|goiing}}}} | |||
| 'burlap' | |||
|- | |||
| {{IPA|/ʊə/}} | |||
| {{IPA|/brʊət/}} | |||
| {{lang|af|brood}} | |||
| 'bread' | |||
|- | |||
| {{IPA|/œʊ̯/}} | |||
| {{IPA|/kœʊ̯t/}} | |||
| {{lang|af|koud}} | |||
| 'cold' | |||
|- | |||
| {{IPA|/aɪ̯/}} | |||
| {{IPA|/ˈbaɪ̯ə/}} | |||
| {{lang|af|baie}} | |||
| 'many' | |||
|} | |||
The long diphthongs (or 'double vowels') are phonemically sequences of a free vowel and a non-syllabic equivalent of {{IPA|/i/}} or {{IPA|/u/}}: {{IPA|}}. Both {{IPA|}} and {{IPA|}} tend to be pronounced as {{IPA|}}, but they are spelled differently: the former as {{angbr|ieu}}, the latter as {{angbr|eeu}}.{{sfnp|Donaldson|1993|p=12}} | |||
In diminutives ending in {{IPA|/ki/}} formed to monosyllabic nouns, the vowels {{IPA|/u, ɪə, ʊə, ɛ, ə, œ, ɔ, a, ɑː/}} are realised as closing diphthongs {{IPA|}}. In the same environment, the sequences {{IPA|/ɛn, ən, œn, ɔn, an/}} are realized as {{IPA|}}, i.e. as closing diphthongs followed by palatal nasal.{{sfnp|Donaldson|1993|pp=10–11}} | |||
* The suffixes {{angbr|-aad}} and {{angbr|-aat}} (phonemically {{IPA|/ɑːd/}} and {{IPA|/ɑːt/}}, respectively) and the diminutive suffix {{IPA|/ki/}} are realised as {{IPA|}} (with a monophthong), rather than {{IPA|}}.{{sfnp|Donaldson|1993|p=10}} | |||
* In practice, the diphthong {{IPA|}} is realised the same as the phonemic diphthong {{IPA|/əi/}}.{{sfnp|Donaldson|1993|p=11}} | |||
* {{IPA|}}, when it has arisen from diphthongisation of {{IPA|}}, differs from the phonemic diphthong {{IPA|/œi/}} by having a slightly different onset, although the exact nature of that difference is unclear. This means that {{lang|af|puntjie}} 'point' sounds somewhat different from {{lang|af|puintjie}} 'rubble'.{{sfnp|Donaldson|1993|p=11}} | |||
====German==== | |||
=====Standard German===== | |||
Phonemic diphthongs in ]: | |||
*{{IPA|/aɪ̯/}} as in {{lang|de|Ei}} 'egg' | |||
*{{IPA|/aʊ̯/}} as in {{lang|de|Maus}} 'mouse' | |||
*{{IPA|/ɔʏ̯/}} as in {{lang|de|neu}} 'new' | |||
In the varieties of German that ] the {{IPA|/r/}} in the ], other diphthongal combinations may occur. These are only phonetic diphthongs, not phonemic diphthongs, since the vocalic pronunciation {{IPA|}} alternates with consonantal pronunciations of {{IPA|/r/}} if a vowel follows, cf. {{lang|de|du hörst}} {{IPA|}} 'you hear' – {{lang|de|ich höre}} {{IPA|}} 'I hear'. These phonetic diphthongs may be as follows: | |||
|cat=no}} (part 1), from {{Harvcoltxt|Kohler|1999|p=88}}]] | |||
|cat=no}} (part 2), from {{Harvcoltxt|Kohler|1999|p=88}}]] | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
! colspan="2" | Diphthong | |||
! colspan="3" | Example | |||
|- | |||
! Phonemically | |||
! Phonetically | |||
! IPA | |||
! Orthography | |||
! Translation | |||
|- | |||
| {{IPA|/iːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|wir}} | |||
| we | |||
|- | |||
| {{IPA|/yːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|für}} | |||
| for | |||
|- | |||
| {{IPA|/uːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|<u>Ur</u>laub}} | |||
| holiday | |||
|- | |||
| {{IPA|/ɪr/}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|wird}} | |||
| he/she/it becomes | |||
|- | |||
| {{IPA|/ʏr/}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|W<u>ür</u>de}} | |||
| dignity | |||
|- | |||
| {{IPA|/ʊr/}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|w<u>ur</u>de}} | |||
| I/he/she/it became | |||
|- | |||
| {{IPA|/eːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|mehr}} | |||
| more | |||
|- | |||
| {{IPA|/øːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|hör!}} | |||
| (you) hear! | |||
|- | |||
| {{IPA|/oːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|Tor}} | |||
| gate/goal (in football) | |||
|- | |||
| {{IPA|/ɛːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|Bär}} | |||
| bear | |||
|- | |||
| {{IPA|/ɛr/}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|]}} | |||
| Erft | |||
|- | |||
| {{IPA|/œr/}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|dörrt}} | |||
| he/she/it dries | |||
|- | |||
| {{IPA|/ɔr/}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|N<u>or</u>den}} | |||
| north | |||
|- | |||
| {{IPA|/aːr/}} | |||
| {{IPA|}}{{ref|1|1}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|wahr}} | |||
| true | |||
|- | |||
| {{IPA|/ar/}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{lang|de|hart}} | |||
| hard | |||
|} | |||
:{{note|1|1}}{{Harvcoltxt|Wiese|1996}} notes that the length contrast is not very stable before non-prevocalic {{IPA|/r/}}<ref name="Wiese198">{{Harvcoltxt|Wiese|1996|p=198}}</ref> and that "{{Harvcoltxt|Meinhold|Stock|1980|p=180}}, following the pronouncing dictionaries ({{Harvcoltxt|Mangold|1990}}, {{Harvcoltxt|Krech|Stötzer|1982}}) judge the vowel in {{lang|de|Art}}, {{lang|de|Schwert}}, {{lang|de|Fahrt}} to be long, while the vowel in {{lang|de|Ort}}, {{lang|de|Furcht}}, {{lang|de|hart}} is supposed to be short. The factual basis of this presumed distinction seems very questionable."<ref name="Wiese198"/><ref>Also supported by {{Harvcoltxt|Tröster-Mutz|2011|p=20}}.</ref> He goes on stating that in his own dialect, there is no length difference in these words, and that judgements on vowel length in front of non-prevocalic {{IPA|/r/}} which is itself vocalized are problematic, in particular if {{IPA|/a/}} precedes.<ref name="Wiese198"/> | |||
:According to the 'lengthless' analysis, the aforementioned 'long' diphthongs are analyzed as {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}} and {{IPA|}}. This makes non-prevocalic {{IPA|/aːr/}} and {{IPA|/ar/}} homophonous as {{IPA|}} or {{IPA|}}. Non-prevocalic {{IPA|/ɛːr/}} and {{IPA|/ɛr/}} may also merge, but the vowel chart in {{Harvcoltxt|Kohler|1999|p=88}} shows that they have somewhat different starting points. | |||
:{{Harvcoltxt|Wiese|1996}} also states that "laxing of the vowel is predicted to take place in shortened vowels; it does indeed seem to go hand in hand with the vowel shortening in many cases."<ref name="Wiese198"/> | |||
=====Bernese German===== | |||
The diphthongs of some ] differ from standard German diphthongs. The ] diphthongs, for instance, correspond rather to the ] diphthongs than to standard German diphthongs: | |||
*{{IPA|/iə̯/}} as in ''lieb'' 'dear' | |||
*{{IPA|/uə̯/}} as in ''guet'' 'good' | |||
*{{IPA|/yə̯/}} as in ''müed'' 'tired' | |||
*{{IPA|/ei̯/}} as in ''Bei'' 'leg' | |||
*{{IPA|/ou̯/}} as in ''Boum'' 'tree' | |||
*{{IPA|/øi̯/}} as in ''Böim'' 'trees' | |||
Apart from these phonemic diphthongs, Bernese German has numerous phonetic diphthongs due to ] in the syllable coda, for instance the following ones: | |||
*{{IPA|}} as in ''Stau'' 'stable' | |||
*{{IPA|}} as in ''Staau'' 'steel' | |||
*{{IPA|}} as in ''Wäut'' 'world' | |||
*{{IPA|}} as in ''wääut'' 'elects' | |||
*{{IPA|}} as in ''tschúud'' 'guilty' | |||
==== Yiddish ==== | |||
] has three diphthongs:<ref>{{Harvcoltxt|Kleine|2003|p=263}}</ref> | |||
*{{IPA|}} as in {{IPA|}} פּליטה ('refugee' f.) | |||
*{{IPA|}} as in {{IPA|}} נײַן ('nine') | |||
*{{IPA|}} as in {{IPA|}} אופֿן ('way') | |||
Diphthongs may reach a higher target position (towards {{IPA|/i/}}) in situations of coarticulatory phenomena or when words with such vowels are being emphasized. | |||
====Norwegian==== | |||
There are five diphthongs in the Oslo dialect of ], all of them falling: | |||
*{{IPA|}} as in ''nei'', "no" | |||
*{{IPA|}} as in ''øy'', "island" | |||
*{{IPA|}} as in ''sau'', "sheep" | |||
*{{IPA|}} as in ''hai'', "shark" | |||
*{{IPA|}} as in ''joik'', "]" | |||
An additional diphthong, {{IPA|}}, occurs only in the word ''hui'' in the expression ''i hui og hast'' "in great haste". The number and form of diphthongs vary between dialects. | |||
====Faroese==== | |||
Diphthongs in ] are: | Diphthongs in ] are: | ||
*{{IPA|/ai/}} as in ''bein'' (can also be short) | *{{IPA|/ai/}} as in ''bein'' (can also be short) | ||
Line 138: | Line 453: | ||
*{{IPA|/ɔu/}} as in ''sól'', ''ovn'' | *{{IPA|/ɔu/}} as in ''sól'', ''ovn'' | ||
=== |
====Icelandic==== | ||
Diphthongs in ] are the following: | |||
{{main|Finnish phonology}} | |||
*{{IPA|/au̯/}} as in {{lang|is|átta}}, "eight" | |||
All ] diphthongs are falling. Notably, Finnish has true opening diphthongs (e.g. /uo/), which are not very common crosslinguistically compared to centering diphthongs (e.g. /uə/ in English). | |||
*{{IPA|/ou̯/}} as in {{lang|is|nóg}}, "enough" | |||
; closing | |||
*{{IPA| |
*{{IPA|/øi̯/}} as in {{lang|is|auga}}, "eye" | ||
*{{IPA| |
*{{IPA|/ai̯/}} as in {{lang|is|kær}}, "dear" | ||
*{{IPA| |
*{{IPA|/ei̯/}} as in {{lang|is|þeir}}, "they" | ||
*{{IPA| |
*{{IPA|/ɔi/}} as in {{lang|is|koja}}, "bunk bed", "berth" (rare, only in handful of words) | ||
*{{IPA|}} as in ''öisin'' (at night) | |||
Combinations of semivowel {{IPA|/j/}} and a vowel are the following: | |||
*{{IPA|}} as in ''lauha'' (mild) | |||
*{{IPA| |
*{{IPA|/jɛ/}} as in {{lang|is|éta}}, "eat" | ||
*{{IPA| |
*{{IPA|/ja/}} as in {{lang|is|jata}}, "manger" | ||
*{{IPA| |
*{{IPA|/jau̯/}} as in {{lang|is|já}}, "yes" | ||
*{{IPA|/jo/}} as in {{lang|is|joð}}, "iodine", "jay", "yod" (only in a handful of words of foreign origin) | |||
*{{IPA|}} as in ''täysi'' (full) | |||
*{{IPA| |
*{{IPA|/jou̯/}} as in {{lang|is|jól}}, "Christmas" | ||
*{{IPA|/jœ/}} as in {{lang|is|jötunn}}, "giant" | |||
; close | |||
*{{IPA| |
*{{IPA|/jai̯/}} as in {{lang|is|jæja}}, "oh well" | ||
*{{IPA| |
*{{IPA|/ju/}} as in {{lang|is|jú}}, "yes" | ||
*{{IPA|}} as in ''viulu'' (violin) | |||
====French==== | |||
*{{IPA|}} as in ''siistiytyä'' (to clean up) | |||
In ], {{IPA|/wa/}}, {{IPA|/wɛ̃/}}, {{IPA|/ɥi/}} and {{IPA|/ɥɛ̃/}} may be considered true diphthongs (that is, fully contained in the syllable nucleus: {{IPA|, , , }}). Other sequences are considered part of a glide formation process that turns a high vowel into a semivowel (and part of the syllable onset) when followed by another vowel.<ref>{{Harvcoltxt|Chițoran|2001|p=11}}</ref> | |||
; opening | |||
*{{IPA|}} as in ''kieli'' (tongue) | |||
Diphthongs | |||
*{{IPA|}} as in ''suo'' (bog) | |||
* {{IPA|/wa/}} {{IPA|}} as in ''roi'' "king", ''coi'' "quiet", ''croix'' "cross", ''doigt'' "finger", ''droit'' "right", ''foi'' "faith", ''loi'' "law", ''proie'' "prey", ''soie'' "silk", ''toit'' "roof", ''voie'' "way", ''voix'' "voice" | |||
*{{IPA|}} as in ''yö'' (night) | |||
* {{IPA|/wɛ̃/}} {{IPA|}} as in ''groin'' "muzzle", ''coin'' "corner", ''coing'' "quince", ''foin'' "hay", ''moins'' "less", ''loin'' "far", ''point'' "point", ''poing'' "fist", ''soin'' "care" | |||
* {{IPA|/ɥi/}} {{IPA|}} as in ''huit'' "eight", ''bruit'' "noise", ''buis'' "boxwood", ''fruit'' "fruit", ''fuite'' "leak", ''luire'' "glow", ''nuire'' "harm", ''nuit'' "night", ''pluie'' "rain", ''suite'' "continuation" | |||
* {{IPA|/ɥɛ̃/}} {{IPA|}} as in ''juin'' "June", ''suint'' "ooze (tar)" | |||
Semivowels | |||
===French=== | |||
* {{IPA|/wi/}} as in ''oui'' "yes" | |||
Some diphthongs in ]: | |||
*{{IPA|/ |
* {{IPA|/jɛ̃/}} as in ''lien'' "bond" | ||
*{{IPA|/ |
* {{IPA|/jɛ/}} as in ''Ariège'' | ||
*{{IPA|/ |
* {{IPA|/je/}} as in ''pied'' "foot" | ||
*{{IPA|/ |
* {{IPA|/ji/}} as in ''yin'' | ||
*{{IPA|/jɛ̃/}} as in ''lien'' "bond" | |||
*{{IPA|/jɛ/}} as in ''Ariège'' | |||
* {{IPA|/aj/}} as in ''travail'' "work" | * {{IPA|/aj/}} as in ''travail'' "work" | ||
* {{IPA|/ |
* {{IPA|/ɛj/}} as in ''Marseille'' | ||
* {{IPA|/ij/}} as in ''bille'' "ball" | |||
* {{IPA|/œj/}} as in ''feuille'' "leaf" | * {{IPA|/œj/}} as in ''feuille'' "leaf" | ||
* {{IPA|/uj/}} as in ''grenouille'' "frog" | * {{IPA|/uj/}} as in ''grenouille'' "frog" | ||
* {{IPA|/jø/}} as in ''vieux'' "old" | * {{IPA|/jø/}} as in ''vieux'' "old" | ||
=====Quebec French===== | |||
While {{IPA|/wa/}}, {{IPA|/wɛ̃/}}, and {{IPA|/ɥi/}} may be considered diphthongs (that is, fully contained in the syllable nucleus), other sequences of a glide and vowel are considered part of a glide formation process that turns a high vowel into a glide (and part of the syllable onset) when followed by another vowel.<ref>{{Harvcoltxt|Chitoran|2001|p=11}}</ref> | |||
{{Main|Quebec French phonology}} | |||
In ], long vowels are generally diphthongized in informal speech when ]. | |||
* {{IPA|}} as in ''tard'' "late" | |||
===German=== | |||
* {{IPA|}} as in ''père'' "father" | |||
Diphthongs in ]: | |||
*{{IPA|}} as in '' |
* {{IPA|}} as in ''fleur'' "flower" | ||
*{{IPA|}} as in '' |
* {{IPA|}} as in ''autre'' "other" | ||
*{{IPA|}} as in '' |
* {{IPA|}} as in ''neutre'' "neutral" | ||
*{{IPA|}} as in '' |
* {{IPA|}} as in ''banque'' "bank" | ||
*{{IPA|}} as in '' |
* {{IPA|}} as in ''mince'' "thin" | ||
*{{IPA|}} as in '' |
* {{IPA|}} as in ''bon'' "well" | ||
*{{IPA|}} as in '' |
* {{IPA|}} as in ''un'' "one" | ||
*{{IPA|}} as in ''nur'' 'only' | |||
*{{IPA|}} as in ''Tür'' 'door' | |||
====Catalan==== | |||
Some diphthongs in ], a ] dialect: | |||
] possesses a number of phonetic diphthongs, all of which begin (''rising diphthongs'') or end (''falling diphthongs'') in {{IPA|}} or {{IPA|}}.<ref>{{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1992|p=54}}</ref> | |||
*{{IPA|}} as in ''Bier'' 'beer' | |||
*{{IPA|}} as in ''Fuß'' 'feet' | |||
*{{IPA|}} as in ''Schue'' 'shoes' | |||
*{{IPA|}} as in ''Stou'' 'holdup' | |||
*{{IPA|}} as in ''Stau'' 'stable' | |||
*{{IPA|}} as in ''Staau'' 'steel' | |||
*{{IPA|}} as in ''Wäut'' 'world' | |||
*{{IPA|}} as in ''wääut'' 'elects' | |||
*{{IPA|}} as in ''tschúud'' 'guilty' | |||
{| class="wikitable" | |||
===Hungarian=== | |||
|+Catalan diphthongs | |||
|- | |||
! colspan="6" | falling | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||'''ai'''gua||'water'||{{IPA|}}||t'''au'''la||'table' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||m'''ai'''nada||'children'||{{IPA|}}||c'''au'''rem||'we will fall' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||rem'''ei'''||'remedy'||{{IPA|}}||p'''eu'''||'foot' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||r'''ei'''||'king'||{{IPA|}}||s'''eu'''||'his/her' | |||
|- | |||
|colspan="3"| ||{{IPA|}}||n'''iu''' ||'nest' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||n'''oi''' ||'boy'||{{IPA|}}||n'''ou''' ||'new' | |||
|- | |||
|colspan="3"| ||{{IPA|}}||j'''ou''' ||'yoke' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||av'''ui'''||'today' || {{IPA|}}||d'''uu'''||'he/she is carrying' | |||
|- | |||
! colspan="6" | rising | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||'''ia'''ia||'grandma'|| {{IPA|}}||q'''ua'''tre||'four' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||ve'''ie'''m||'we see' || {{IPA|}}||seq'''üè'''ncia|| 'sequence' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||se'''ie'''nt||'seat' ||{{IPA|}}||ung'''üe'''nt ||'ointment' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||fe'''ia''' ||'he/she was doing' || {{IPA|}}||q'''üe'''stió ||'question' | |||
|- | |||
|colspan="3"| ||{{IPA|}}||ping'''üí'''||'penguin' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||'''io'''de||'iodine' || {{IPA|}}||q'''uo'''ta ||'payment' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||'''io'''gurt||'yoghurt' ||colspan="3"| | |||
|} | |||
In standard Eastern Catalan, rising diphthongs (that is, those starting with {{IPA|}} or {{IPA|}}) are possible only in the following contexts:<ref>{{cite book|chapter=Els diftongs, els triftongs i els hiats|title=Gramàtica de la llengua catalana|language=ca|edition=provisional draft|publisher=Institut d'Estudis Catalans|url=http://www2.iec.cat/institucio/seccions/Filologica/gramatica/fonetica/05diftongstriftongshiats.pdf|archive-url=https://web.archive.org/web/20100930153153/http://www2.iec.cat/institucio/seccions/Filologica/gramatica/fonetica/05diftongstriftongshiats.pdf |archive-date=30 September 2010}}</ref> | |||
The general consensus is that ''standard'' ] has no diphthongs. However linguists{{Who|date=November 2007}} acknowledge that even in standard speech word-initial au- (as in ''autó'' 'car', ''augusztus'' 'August') is often realised as one syllable, that is like the diphthong {{IPA|}} or {{IPA|}}. Note, that in other positions and native words (the above examples are loan words) even the abovementioned speakers realise <au> with a ], that is as two syllables in words like ''kalauz'' {{IPA|/ˈkɒ.lɒ.uz/}}. | |||
* {{IPAblink|j}} in word initial position, e.g. '''''i'''ogurt''. | |||
On the other hand some phoneticians{{Who|date=November 2007}} argue, that -aj, -ej, -éj etc. (e.g. in ''haj'' 'hair', ''fej'' 'head') in Hungarian are actually diphthongs {{IPA|/ɒɪ̯/}}, {{IPA|/ɛɪ̯/}}, etc. However this view is not shared by many, the general position being that this is a vowel–consonant combination {{IPA|/aj/}}, {{IPA|/ɛj/}}, etc. respectively. (This is supported by many facts, one of them being that agglutinated forms of the word separate the semivowel from the vowel into another syllable: ''fejes'' 'with head, related to head (adj.)' {{IPA|/fɛ.jɛʃ/}} rather than hypothetical *{{IPA|}}). | |||
* Both occur between vowels as in ''fe'''i'''a'' and ''ve'''i'''em''. | |||
* In the sequences {{IPA|}} or {{IPA|}} and vowel, e.g. ''g'''u'''ant'', ''q'''u'''ota'', ''q'''ü'''estió'', ''ping'''ü'''í'' (these exceptional cases even lead some scholars<ref>e.g. {{Harvcoltxt|Lleó|1970}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|1979}}</ref> to hypothesize the existence of rare labiovelar phonemes {{IPA|/ɡʷ/}} and {{IPA|/kʷ/}}).<ref>{{Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=101}}</ref> | |||
There are also certain instances of ''compensatory diphthongization'' in the ] dialect so that {{IPA|/ˈtroncs/}} ('logs') (in addition to deleting the palatal plosive) develops a compensating palatal glide and surfaces as {{IPA|}} (and contrasts with the unpluralized {{IPA|}}). Diphthongization compensates for the loss of the palatal stop (part of Catalan's segment loss compensation). There are other cases where diphthongization compensates for the loss of point of articulation features (property loss compensation) as in {{IPA|}} ('year') vs {{IPA|}} ('years').<ref>{{Harvcoltxt|Mascaró|2001|pp=580–581}}</ref> The dialectal distribution of this compensatory diphthongization is almost entirely dependent on the dorsal plosive (whether it is velar or palatal) and the extent of consonant assimilation (whether or not it is extended to palatals).<ref>{{Harvcoltxt|Mascaró|2001|pp=581}}</ref> | |||
Note, that many Hungarian ''dialects'' have diphthongs in place of Standard Hungarian long vowels, such as {{IPA|}} for /ő/, {{IPA|}} for /ó/ (northeastern dialect), or {{IPA|}} for /ó/ (western dialect). | |||
=== |
====Portuguese==== | ||
{{Main|Portuguese phonology}} | |||
Diphthongs in ] are the following: | |||
The Portuguese diphthongs are formed by the ] {{IPA|}} and ] {{IPA|}} with a vowel,<ref>{{Harvcoltxt|Faria|2003|p=7}}</ref> ] has 14 phonemic diphthongs (10 oral and 4 nasal),<ref name="ReferenceB">{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=92}}</ref> all of which are falling diphthongs formed by a vowel and a nonsyllabic high vowel. ] has roughly the same amount, although the European and non-European dialects have slightly different pronunciations ({{IPA|}} is a distinctive feature of some southern and central Portuguese dialects, especially that of Lisbon). A {{IPA|}} onglide after {{IPA|/k/}} or {{IPA|/ɡ/}} and before all vowels as in ''quando'' {{IPA|}} ('when') or ''guarda'' {{IPA|}} ('guard') may also form rising diphthongs and ]s. Additionally, in casual speech, adjacent heterosyllabic vowels may combine into diphthongs and triphthongs or even sequences of them.<ref name="ReferenceC">{{Harvcoltxt|Barbosa|Albano|2004|p=230}}</ref> | |||
*{{IPA|/aw/}} as in ''átta'', "eight" | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
*{{IPA|/ow/}} as in ''nóg'', "enough" | |||
|+Falling diphthongs of Portuguese | |||
*{{IPA|/œɥ/}} as in ''auga'', "eye" | |||
!colspan="6"|oral | |||
*{{IPA|/aj/}} as in ''hæ'', "hi" | |||
|- | |||
*{{IPA|/ej/}} as in ''þeir'', "they" | |||
! | |||
! ]<ref name="ReferenceB"/> | |||
! ] | |||
! | |||
! ] | |||
! ] | |||
|- | |||
|''sai''||colspan=2|{{IPA|}}||''mau''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|- | |||
|''sei''||{{IPA|/}} ||{{IPA|}}||''meu''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|- | |||
|''anéis'' | |||
| colspan="2" |{{IPA|}}||''véu''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|- | |||
|colspan="3"| ||''viu''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|- | |||
|''mói''||colspan=2|{{IPA|}}||colspan="3"| | |||
|- | |||
|''moita''||colspan=2|{{IPA|}}||''dou''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|- | |||
|''fui''||colspan=2|{{IPA|}}||colspan="3"| | |||
|- | |||
!colspan="6"|nasal | |||
|- | |||
|''mãe'' ||rowspan=2|{{IPA|}}||{{IPA|}}||''mão''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|- | |||
|''cem'' ||{{IPA|}}||colspan="3"| | |||
|- | |||
|''anões''||colspan=2|{{IPA|}}||colspan="3"| | |||
|- | |||
|''muita''||colspan=2|{{IPA|}}||colspan="3"| | |||
|} | |||
In addition, phonetic diphthongs are formed in most Brazilian Portuguese dialects by the ] of {{IPA|/l/}} in the syllable coda with words like ''sol'' {{IPA|}} ('sun') and ''sul'' {{IPA|}} ('south') as well as by yodization of vowels preceding {{IPAslink|s}} or its allophone at syllable coda {{IPA|}} in terms like ''arroz'' {{IPA|}} ('rice'),<ref name="ReferenceC"/> and {{IPAslink|z}} (or {{IPA|}}) in terms such as ''paz mundial'' {{IPA|}} ('world peace') and ''dez anos'' {{IPA|}} ('ten years'). | |||
====Spanish==== | |||
Phonetically, ] has seven falling diphthongs and eight rising diphthongs. In addition, during fast speech, sequences of vowels in hiatus become diphthongs wherein one becomes non-syllabic (unless they are the same vowel, in which case they fuse together) as in ''poeta'' {{IPA|}} ('poet'), ''almohada'' {{IPA|}} ('pillow'), ''maestro'' {{IPA|}} ('teacher') and ''línea'' {{IPA|}} ('line'). The Spanish diphthongs are:<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=256}}</ref><ref>{{cite book|title=Introducción a la lingüística española|last=Azevedo|first=Milton Mariano|year=2004|publisher=Pearson Prentice Hall|edition=2|language=es|location=Upper Saddle River, NJ|isbn=0-13-110959-6|page=58|url={{GBurl|id=rctiAAAAMAAJ|q=diptongo|p=58}}|access-date=24 March 2023}}</ref> | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ Spanish diphthongs | |||
! colspan="6" | falling | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''aire''||'air'||{{IPA|}}||''pausa''||'pause' | |||
|- | |||
|{{IPA|}} || ''rey''||'king'||{{IPA|}}||''neutro''||'neutral' | |||
|- | |||
|{{IPA|}} || ''hoy''||'today'||{{IPA|}}||''bou''||']' | |||
|- | |||
|{{IPA|}} || ''muy''||'very'||colspan="3"| | |||
|- | |||
! colspan="6" | rising | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''hacia''||'towards'||{{IPA|}}||''cuadro''||'picture' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''tierra''||'earth'||{{IPA|}}||''fuego''||'fire' | |||
|- | |||
|colspan="3"| ||{{IPA|}}||''fuimos''||'we went' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''radio''||'radio'||{{IPA|}}||''cuota''||'quota' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''viuda''||'widow'||colspan="3"| | |||
|} | |||
====Italian==== | |||
The existence of true diphthongs in Italian is debated; however, a list is:<ref>{{Harvcoltxt|Bertinetto|Loporcaro|2005|p=138}}</ref> | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Italian diphthongs | |||
!colspan="6"|falling | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''baita''||'mountain hut'||{{IPA|}}||''auto''||'car' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''potei''||'I could' (past tense)||{{IPA|}}||''pleurite''||']' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''sei''||'six'||{{IPA|}}||''neutro''||'neuter' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''poi''||'later'||colspan="3"| | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''voi''||'you' (pl.)||colspan="3"| | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''lui''||'he'||colspan="3"| | |||
|- | |||
!colspan="6"|rising | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''chiave''||'key'||{{IPA|}}||''guado''||'ford' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''pieno''||'full'||{{IPA|}}||''quercia''||'oak' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''soffietto''||'bellows'||{{IPA|}}||''quello''||'that' | |||
|- | |||
|colspan="3"| ||{{IPA|}}||''guida''||'guide' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''chiodo''||'nail'||{{IPA|}}||''quota''||'quota' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''fiore''||'flower'||{{IPA|}}||''acquoso''||'watery' | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''piuma''||'feather'||colspan="3"| | |||
|} | |||
The second table includes only 'false' diphthongs, composed of a semivowel + a vowel, not two vowels. The situation is more nuanced in the first table: a word such as 'baita' is actually pronounced and most speakers would syllabify it that way. A word such as 'voi' would instead be pronounced and syllabified as , yet again without a diphthong. | |||
In general, unstressed {{IPA|/i e o u/}} in ] can turn into glides in more rapid speech (e.g. ''biennale'' {{IPA|}} 'biennial'; ''coalizione'' {{IPA|}} 'coalition') with the process occurring more readily in syllables further from stress.<ref>{{Harvcoltxt|Bertinetto|Loporcaro|2005|p=139}}</ref> | |||
====Romanian==== | |||
Combinations of j and a vowel are the following: | |||
{{Main|Romanian phonology}} | |||
*{{IPA|/ja/}} as in ''jata'', "manger" | |||
Romanian has two true diphthongs: {{IPA|/e̯a/}} and {{IPA|/o̯a/}}. There are, however, a host of other vowel combinations (more than any other major Romance language) which are classified as vowel glides. As a result of their origin (diphthongization of mid vowels under stress), the two true diphthongs appear only in stressed syllables<ref>{{Harvcoltxt|Chițoran|2002a|p=204}}</ref> and make ] with the mid vowels {{IPA|/e/}} and {{IPA|/o/}}. To native speakers, they sound very similar to {{IPA|/ja/}} and {{IPA|/wa/}} respectively.<ref>{{Harvcoltxt|Chițoran|2002a|p=206}}</ref> There are no perfect ]s to contrast {{IPA|/o̯a/}} and {{IPA|/wa/}},<ref name="Chiorana" /> and because {{IPA|/o̯a/}} does not appear in the final syllable of a prosodic word, there are no monosyllabic words with {{IPA|/o̯a/}}; exceptions might include ''voal'' ('veil') and ''trotuar'' ('sidewalk'), though Ioana Chițoran argues<ref>{{Harvcoltxt|Chițoran|2002b|p=217}}</ref> that these are best treated as containing glide-vowel sequences rather than diphthongs. In addition to these, the semivowels {{IPA|/j/}} and {{IPA|/w/}} can be combined (either before, after, or both) with most vowels, while this arguably<ref>See {{Harvcoltxt|Chițoran|2001|pp=8–9}} for a brief overview of the views regarding Romanian semivowels</ref> forms additional diphthongs and ]s, only {{IPA|/e̯a/}} and {{IPA|/o̯a/}} can follow an obstruent-liquid cluster such as in ''broască'' ('frog') and ''dreagă'' ('to mend'),<ref>{{Harvcoltxt|Chițoran|2002b|p=213}}</ref> implying that {{IPA|/j/}} and {{IPA|/w/}} are restricted to the syllable boundary and therefore, strictly speaking, do not form diphthongs. | |||
*{{IPA|/jaw/}} as in ''já'', "yes" | |||
*{{IPA|/jo/}} as in ''joð'', "iodine," "jay," "yod" (only in a handful of words of foreign origin) | |||
*{{IPA|/jow/}} as in ''jól'', "Christmas" | |||
*{{IPA|/jœ/}} as in ''jötunn'', "giant" | |||
*{{IPA|/jaj/}} as in ''jæja'', "oh well" | |||
===Irish=== | ====Irish==== | ||
All ] diphthongs are falling. |
All ] diphthongs are falling. | ||
*{{IPA|}}, spelled ''aigh, aidh, agh, adh, eagh, eadh, eigh,'' or ''eidh'' | *{{IPA|}}, spelled ''aigh, aidh, agh, adh, eagh, eadh, eigh,'' or ''eidh'' | ||
*{{IPA|}}, spelled ''abh, amh, eabh,'' or ''eamh'' | *{{IPA|}}, spelled ''abh, amh, eabh,'' or ''eamh'' | ||
Line 232: | Line 675: | ||
*{{IPA|}}, spelled ''ua, uai'' | *{{IPA|}}, spelled ''ua, uai'' | ||
=== |
====Scottish Gaelic==== | ||
There are 9 diphthongs in ]. Group 1 occur anywhere (''eu'' is usually {{IPA|}} before ''-m'', e.g. ''Seumas''). Group 2 are reflexes that occur before ''-ll, -m, -nn, -bh, -dh, -gh'' and ''-mh''. | |||
In standard ], only falling diphthongs are considered to be true diphthongs. Rising diphthongs are considered to be sequences of approximant and vowel. | |||
;falling | |||
*{{IPA|}} as in ''dei'' (preposition) | |||
*{{IPA|}} as in ''direi'' | |||
*{{IPA|}} as in ''avrai'' | |||
*{{IPA|}} as in ''poi'' | |||
*{{IPA|}} as in ''voi'' | |||
*{{IPA|}} as in ''Europa'' | |||
*{{IPA|}} as in ''feudo'' | |||
*{{IPA|}} as in ''pausa'' | |||
;rising | |||
*{{IPA|}} as in ''ateniese'' | |||
*{{IPA|}} as in ''piede'' | |||
*{{IPA|}} as in ''piano'' | |||
*{{IPA|}} as in ''piove'' | |||
*{{IPA|}} as in ''fiore'' | |||
*{{IPA|}} as in ''più'' | |||
*{{IPA|}} as in ''qui'' | |||
*{{IPA|}} as in ''quello'' | |||
*{{IPA|}} as in ''guerra'' | |||
*{{IPA|}} as in ''guado'' | |||
*{{IPA|}} as in ''nuoto'' | |||
*{{IPA|}} as in ''liquore'' | |||
Other combinations, such as {{IPA|, , }}, are generally considered ] by ]s; however phonetically they are often true diphthongs in ] and common speech. | |||
{| class="wikitable" | |||
===Maltese=== | |||
|- | |||
] has seven falling diphthongs.<ref>{{Harvcoltxt|Borg|Azzopardi-Alexander|1997|p=299}}</ref> | |||
! width="30" | | |||
! width="50" | | |||
! width="70"|Spellings | |||
! width="300"|Examples | |||
|- align="center" | |||
| rowspan="3" | 1 | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''ia'' | |||
| align="left"|''iarr'' "ask" | |||
|- align="center" | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''ua'' | |||
| align="left"|''fuar'' "cold" | |||
|- align="center" | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''eu'' | |||
| align="left"|''beul'' "mouth" | |||
|- align="center" | |||
| rowspan="6" | 2 | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''ai'' | |||
| align="left"|''saill'' "grease", ''cainnt'' "speech", ''aimhreit'' "riot" | |||
|- align="center" | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''ei'' | |||
| align="left"|''seinn'' "sing" | |||
|- align="center" | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''oi'', ''ei'', ''ai'' | |||
| align="left"|''loinn'' "badge", ''greim'' "bite", ''saighdear'' "soldier" | |||
|- align="center" | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''ui, aoi'' | |||
| align="left"|''druim'' "back", ''aoibhneas'' "joy" | |||
|- align="center" | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''a, ea'' | |||
| align="left"|''cam'' "crooked", ''ceann'' "head" | |||
|- align="center" | |||
| {{IPA|}} | |||
| ''o'' | |||
| align="left"|''tom'' "mound", ''donn'' "brown" | |||
|} | |||
For more detailed explanations of Gaelic diphthongs see ]. | |||
*{{IPA|}} ''ej'' or ''għi'' | |||
*{{IPA|}} ''aj'' or ''għi'' | |||
*{{IPA|}} ''oj'' | |||
*{{IPA|}} ''iw'' | |||
*{{IPA|}} ''ew'' | |||
*{{IPA|}} ''aw'' or ''għu'' | |||
*{{IPA|}} ''ow'' or ''għu'' | |||
=== |
====Cornish==== | ||
The following diphthongs are used in the ] of ]. Each diphthong is given with its ''Revived Middle Cornish'' (RMC) and ''Revived Late Cornish'' (RLC) pronunciation. | |||
{| class="wikitable" | |||
Rising diphthongs in ] are usually regarded as a combination of a medial glide (i, u, or ü) and a final segment, while falling diphthongs are seen as one final segment. Tone marker is always placed on the vowel with more prominence. | |||
|- | |||
! width="50"|Graph | |||
! width="50"|RMC | |||
! width="50"|RLC | |||
! width="150"|Example | |||
|- align="center" | |||
| '''aw''' | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| align="left"|''glaw'' "rain" | |||
|- align="center" | |||
| '''ay''' | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| align="left"|''bay'' "kiss" | |||
|- align="center" | |||
| '''ew''' | |||
| colspan="2"|{{IPA|}} | |||
| align="left"|''blew'' "hair" | |||
|- align="center" | |||
| '''ey''' | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| align="left"|''bleydh'' "wolf" | |||
|- align="center" | |||
| '''iw''' | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| align="left"|''liw'' "colour" | |||
|- align="center" | |||
| '''ow''' | |||
| colspan="2"|{{IPA|}} | |||
| align="left"|''lowen'' "happy" | |||
|- align="center" | |||
| '''oy''' | |||
| colspan="2"|{{IPA|}} | |||
| align="left"|''moy'' "more" | |||
|- align="center" | |||
| '''uw''' | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| align="left"|''duw'' "god" | |||
|- align="center" | |||
| '''yw''' | |||
| {{IPA|}} | |||
| {{IPA|}} | |||
| align="left"|''byw'' "alive" | |||
|} | |||
====Welsh==== | |||
;rising | |||
] is traditionally divided into Northern and Southern dialects. In the north, some diphthongs may be short or long according to regular vowel length rules but in the south they are always short (see ]). Southern dialects tend to simplify diphthongs in speech (e.g. {{lang|cy|gwaith}} {{IPA|/ɡwaiθ/}} is reduced to {{IPA|/ɡwaːθ/}}). | |||
*ia/ya: | |||
{| class="wikitable" | |||
**{{IPA|}}, as in ''jiā'' (家, home), ''yā'' (鴨, duck) | |||
! width="50"|Grapheme | |||
**{{IPA|}}, as in ''jiǎn'' (剪, to cut), ''yǎn'' (眼, eye) | |||
! width="75"|North | |||
**{{IPA|}}, as in ''xiǎng'' (想, to think), ''yǎng'' (癢, itchy) | |||
! width="75"|South | |||
*ie/ye: {{IPA|}}, as in ''xiè'' (謝, to thank), ''yè'' (葉, leaf) | |||
! width="150"|Example | |||
*yo: {{IPA|}}, as in ''yō'' (唷, an interjection) <sup>1</sup> | |||
|- | |||
*iong/yong: {{IPA|}}, as in ''xiōng'' (兇, menacing), ''yǒng'' (永, forever) | |||
| '''ae''' | |||
*ua/wa: | |||
| {{IPA|/ɑːɨ/}} | |||
**{{IPA|}}, as in ''guā'' (瓜, melon), ''wā'' (挖, to dig), ''guǎn'' (管, tube), ''uǎn'' (碗, bowl) | |||
|rowspan=3| {{IPA|/ai/}} | |||
**{{IPA|}}, as in ''zhuāng'' (裝, to fill), ''wàng'' (忘, to forget) | |||
| ''maen'' 'stone' | |||
*wen: {{IPA|}}, as in ''wèn'' (問, to ask) <sup>1</sup><sup>2</sup> | |||
|- | |||
*weng: {{IPA|}}, as in ''wēng'' (翁, old man) <sup>1</sup><sup>2</sup> | |||
| '''ai''' | |||
*uo/wo: {{IPA|}}, as in ''huǒ'' (火, fire), ''wǒ'' (我, I) | |||
| {{IPA|/ai/}} | |||
*üan/yuan: {{IPA|}}, as in ''xüǎn'' (選, to choose), ''yuǎn'' (遠, far) <sup>2</sup> | |||
| ''gwaith'' 'work' | |||
*üe/yue: {{IPA|}}, as in ''xüé'' (學, to learn), ''yuè'' (越, to cross) | |||
|- | |||
| '''au'''† | |||
| {{IPA|/aɨ/}} | |||
| ''haul'' 'sun' | |||
|- | |||
| '''aw''' | |||
| {{IPA|/au, ɑːu/}} | |||
| {{IPA|/au/}} | |||
| ''mawr'' 'big' | |||
|- | |||
| '''ei''' | |||
| {{IPA|/əi/}} | |||
|rowspan=3| {{IPA|/əi/}} | |||
| ''gweithio'' 'to work' | |||
|- | |||
| '''eu''' | |||
|rowspan=2| {{IPA|/əɨ/}} | |||
| ''treulio'' 'spend' | |||
|- | |||
| '''ey''' | |||
| ''teyrn'' 'tyrant' | |||
|- | |||
| '''ew''' | |||
| {{IPA|/ɛu, eːu/}} | |||
| {{IPA|/ɛu/}} | |||
| ''tew'' 'fat' | |||
|- | |||
| '''oe''' | |||
|rowspan=2| {{IPA|/ɔɨ, ɔːɨ/}} | |||
|rowspan=3| {{IPA|/ɔi/}} | |||
| ''moel'' 'bald' | |||
|- | |||
| '''ou''' | |||
| ''cyffrous'' 'excited' | |||
|- | |||
| '''oi''' | |||
| {{IPA|/ɔi/}} | |||
| ''troi'' 'turn' | |||
|- | |||
| '''ow''' | |||
| {{IPA|/ɔu, oːu/}} | |||
| {{IPA|/ɔu/}} | |||
| ''brown'' 'brown' | |||
|- | |||
| '''wy''' | |||
| {{IPA|/ʊɨ, uːɨ/}} | |||
| {{IPA|/ʊi/}} | |||
| ''pwyll'' 'sense' | |||
|- | |||
| '''iw''' | |||
| {{IPA|/ɪu/}} | |||
|rowspan=3| {{IPA|/ɪu/}} | |||
| ''lliw'' 'colour' | |||
|- | |||
| '''uw''' | |||
|rowspan=2| {{IPA|/ɨu/}} | |||
| ''duw'' 'god' | |||
|- | |||
|rowspan=2| '''yw''' | |||
| ''llyw'' 'rudder' | |||
|- | |||
| {{IPA|/əu/}} | |||
| {{IPA|/əu/}} | |||
| ''tywydd'' 'weather' | |||
|} | |||
:† The plural ending {{lang|cy|-au}} is reduced to {{IPA|/a/}} in the north and {{IPA|/e/}} in the south, e.g. {{lang|cy| cadau}} 'battles' is {{IPA|/ˈkada/}} (north) or {{IPA|/ˈkade/}} (south). | |||
====Czech==== | |||
;falling | |||
There are three diphthongs in ]: | |||
*ai: {{IPA|}}, as in ''ài'' (愛, love) | |||
*ei: {{IPA|}}, as in ''lèi'' (累, tired) | |||
*ao: {{IPA|}}, as in ''dào'' (道, way) | |||
*ou: {{IPA|}}, as in ''dòu'' (豆, bean) | |||
*{{IPA|/aʊ̯/}} as in ''auto'' (almost exclusively in words of foreign origin) | |||
<sup>1</sup> only occurs in isolation | |||
*{{IPA|/eʊ̯/}} as in ''euro'' (in words of foreign origin only) | |||
*{{IPA|/oʊ̯/}} as in ''koule'' | |||
The vowel groups ''ia, ie, ii, io'', and ''iu'' in foreign words are not regarded as diphthongs, they are pronounced with {{IPA|/j/}} between the vowels {{IPA|}}. | |||
<sup>2</sup> always followed by nasal | |||
=== |
====Serbo-Croatian==== | ||
*{{lang|sh|italic=no|i(j)e}}, as in {{lang|sh|mlijeko}}<ref>{{cite news|url=http://www.vjesnik.hr/html/1999/05/11/nunu.htm|title=Babić ne zagovara korijenski pravopis, nego traži da Hrvati ne piju mlijeko nego - mlieko|work=Vjesnik|language=hr|archive-url=https://archive.today/20001121044500/http://www.vjesnik.hr/html/1999/05/11/nunu.htm|date=10 May 1999|location=Zagreb|archive-date=21 November 2000}}</ref> (in Ijekavian varieties) | |||
may be pronounced as a diphthong, but also as {{IPA|}} in hiatus or separated by a semivowel, {{IPA|}}. For example, in the first line of the ], ''Lijepa naša domovina'', ''ije'' is pronounced as a diphthong, but in the first line of the ], ''Oj, svijetla majska zoro'', ''ije'' is pronounced as two syllables. | |||
Some ] dialects also have ''uo'', as in {{lang|sh|kuonj, ruod, uon}}<ref>{{cite journal |language=hr |url=http://www.matica.hr/Kolo/kolo0302.nsf/AllWebDocs/lisac1 |journal=] |first=Josip|last=Lisac |title=Štokavsko narječje: prostiranje i osnovne značajke |archive-url=https://web.archive.org/web/20080217013643/http://www.matica.hr/Kolo/kolo0302.nsf/AllWebDocs/lisac1 |archive-date=17 February 2008 }}</ref> whereas, in Standard Croatian and Serbian, these words are konj, rod, on. | |||
===Uralic languages=== | |||
====Estonian==== | |||
{{Main|Estonian phonology}} | |||
All nine vowels can appear as the first component of an Estonian diphthong, but only {{IPA|}} occur as the second component. | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Common Estonian diphthongs | |||
|- | |||
|colspan="2"| ||{{IPA|}}||''aed''<br />"fence, garden"||{{IPA|}}||''lai''<br />"wide"||{{IPA|}}||''kaotama''<br />"to lose"||{{IPA|}}||''laud''<br />"table" | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''teadma''<br />"to know"||colspan="2"| ||{{IPA|}}||''leib''<br />"bread"||{{IPA|}}||''teostus''<br />"accomplishment"||{{IPA|}}||''kiuste''<br />"in spite of" | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''toa''<br />"room"<br />(s. possessive)||{{IPA|}}||''koer''<br />"dog"||{{IPA|}}||''toit''<br />"food"||colspan="2"| ||colspan="2"| | |||
|- | |||
|colspan="2"| ||colspan="2"| ||{{IPA|}}||''kui''<br />"when, if"||colspan="2"| ||colspan="2"| | |||
|- | |||
|{{IPA|}}||''lõa''<br />"tether"<br />(s. possessive)||{{IPA|}}||''nõel''<br />"needle"||{{IPA|}}||''õige''<br />"right, correct"||{{IPA|}}||''tõotus''<br />"promise"||{{IPA|}}||''lõug''<br />"chin" | |||
|- | |||
|colspan="2"| ||{{IPA|}}||''päev''<br />"day"||{{IPA|}}||''täis''<br />"full"||{{IPA|}}||''näo''<br />"face" (s. possessive)||{{IPA|}}||''näuguma''<br />"to meow" | |||
|- | |||
|colspan="2"| ||{{IPA|}}||''söed''<br />"coals"||{{IPA|}}||''köis''<br />"rope"||colspan="2"| ||colspan="2"| | |||
|} | |||
There are additional diphthongs less commonly used, such as {{IPA|}} in Euroopa (Europe), {{IPA|}} in söandama (to dare), and {{IPA|}} in näuguma (to mew). | |||
====Finnish==== | |||
{{Main|Finnish phonology}} | |||
All ] ] are falling. Notably, Finnish has true opening diphthongs (e.g. {{IPA|/uo/}}), which are not very common crosslinguistically compared to centering diphthongs (e.g. {{IPA|/uə/}} in English). Vowel combinations across syllables may in practice be pronounced as diphthongs, when an intervening consonant has elided, as in ''näön'' {{IPA|}} instead of {{IPA|}} for the genitive of ''näkö'' ('sight'). | |||
; closing | |||
*{{IPA|}} as in ''laiva'' (ship) | |||
*{{IPA|}} as in ''keinu'' (swing) | |||
*{{IPA|}} as in ''poika'' (boy) | |||
*{{IPA|}} as in ''äiti'' (mother) | |||
*{{IPA|}} as in ''öisin'' (at nights) | |||
*{{IPA|}} as in ''lauha'' (mild) | |||
*{{IPA|}} as in ''leuto'' (mild) | |||
*{{IPA|}} as in ''koulu'' (school) | |||
*{{IPA|}} as in ''leyhyä'' (to waft) | |||
*{{IPA|}} as in ''täysi'' (full) | |||
*{{IPA|}} as in ''löytää'' (to find) | |||
; close | |||
*{{IPA|}} as in ''uida'' (to swim) | |||
*{{IPA|}} as in ''lyijy'' (lead) | |||
*{{IPA|}} as in ''viulu'' (violin) | |||
*{{IPA|}} as in ''siistiytyä'' (to smarten up) | |||
; opening | |||
*{{IPA|}} as in ''kieli'' (tongue) | |||
*{{IPA|}} as in ''suo'' (bog) | |||
*{{IPA|}} as in ''yö'' (night) | |||
====Northern Sami==== | |||
The diphthong system in ] varies considerably from one dialect to another. The Western Finnmark dialects distinguish four different qualities of opening diphthongs: | The diphthong system in ] varies considerably from one dialect to another. The Western Finnmark dialects distinguish four different qualities of opening diphthongs: | ||
Line 308: | Line 937: | ||
*{{IPA|/uo/}} as in ''vuodjat'' "to swim" | *{{IPA|/uo/}} as in ''vuodjat'' "to swim" | ||
In terms of quantity, Northern Sami shows a three-way contrast between '''long''', '''short''' and '''finally stressed''' diphthongs. The last are distinguished from long and short diphthongs by a markedly long and stressed second component. Diphthong quantity is not indicated in spelling. | In terms of quantity, Northern Sami shows a three-way contrast between '''long''', '''short''' and '''finally stressed''' diphthongs. The last are distinguished from long and short diphthongs by a markedly long and stressed second component. Diphthong quantity is not indicated in spelling.<ref name="Aikio 2022" />{{rp|148–149}} <ref>{{Cite book |last=Sammallahti |first=Pekka |title=The Saami Languages: An Introduction |date=1998 |publisher=Davvi Girji |location=Kárášjohka |isbn=82-7374-398-5 |page=40–41}}</ref> | ||
=== |
===Semitic languages=== | ||
There are five diphthongs in ]: | |||
====Maltese==== | |||
*{{IPA|}} as in ''nei'', "no" | |||
] has seven falling diphthongs, though they may be considered VC sequences phonemically.<ref>{{Harvcoltxt|Borg|Azzopardi-Alexander|1997|p=299}}</ref> | |||
*{{IPA|}} as in ''øy'', "island" | |||
*{{IPA|}} as in ''sau'', "sheep" | |||
*{{IPA|}} as in ''hai'', "shark" | |||
*{{IPA|}} as in ''joik'', "Sami song" | |||
*{{IPA|}} ''ej'' or ''għi'' | |||
An additional diphthong, {{IPA|}}, only occurs in the word ''hui'' in the expression ''i hui og hast'' "in great haste". | |||
*{{IPA|}} ''aj'' or ''għi'' | |||
*{{IPA|}} ''oj'' | |||
*{{IPA|}} ''iw'' | |||
*{{IPA|}} ''ew'' | |||
*{{IPA|}} ''aw'' or ''għu'' | |||
*{{IPA|}} ''ow'' or ''għu'' | |||
=== |
===Sino-Tibetan languages=== | ||
{{main|Portuguese phonology}} | |||
] has 14 phonemic diphthongs (10 oral and 4 nasal),<ref>{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=92}}</ref> all of which are falling diphthongs formed by a vowel and a nonsyllabic high vowel. ] has roughly the same amount, although the two dialects have slightly different pronunciations. A {{IPA|}} onglide after {{IPA|/k/}} or {{IPA|/g/}} as in ''quando'' {{IPA|}} ('when') or {{IPA|}} ('guard') may also form rising diphthongs and ]s. Additionally, in casual speech, adjacent heterosyllabic vowels may combine into diphthongs and triphthongs or even sequences of them;<ref>{{Harvcoltxt|Barbosa|Albano|2004|p=230}}</ref> in more formal speech, these are realized as ] e.g., ''férias'' {{IPA|}} ~ {{IPA|}}.{{Fact|date=February 2008}} | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Diphthongs of Portuguese | |||
! | |||
! ]<ref>{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=92}}</ref> | |||
! ] | |||
|-align=center | |||
|''anéis''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''sai''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''sei''||{{IPA|}} ||{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''mói''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''moita''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''anuis''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''viu''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''meu''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''véu''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''mau''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''cem''||rowspan=2|{{IPA|}} ||{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''mãe'' ||{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''anões''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''muita''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|-align=center | |||
|''mão''||colspan=2|{{IPA|}} | |||
|} | |||
====Mandarin Chinese==== | |||
In addition, phonetic diphthongs are formed in Brazilian Portuguese by the ] of {{IPA|/l/}} in the syllable coda with words like ''sol'' {{IPA|}} ('sun') and ''sul'' {{IPA|}} ('south') as well as by yodization of vowels preceding {{IPA|/s/}} in words like ''arroz'' {{IPA|}} ('rice') and ''mas'' {{IPA|}} ('but').<ref>{{Harvcoltxt|Barbosa|Albano|2004|p=230}}</ref> | |||
Rising sequences in ] are usually regarded as a combination of a medial semivowel ({{IPA|, , or }}) plus a vowel, while falling sequences are regarded as one diphthong. | |||
*ai: {{IPA|}}, as in ''ài'' (愛, love) | |||
===Romanian=== | |||
*ei: {{IPA|}}, as in ''lèi'' (累, tired) | |||
] builds its descending diphthongs using two semivowels and its ascending diphthongs using four. | |||
*ao: {{IPA|}}, as in ''dào'' (道, way) | |||
;falling | |||
*{{IPA|}} as in '' |
*ou: {{IPA|}}, as in ''dòu'' (豆, bean) | ||
*{{IPA|}} as in ''lei'' | |||
*{{IPA|}} as in ''mai'' | |||
*{{IPA|}} as in ''goi'' | |||
*{{IPA|}} as in ''pui'' | |||
*{{IPA|}} as in ''răi'' | |||
*{{IPA|}} as in ''câine'' | |||
*{{IPA|}} as in ''fiu'' | |||
*{{IPA|}} as in ''leu'' | |||
*{{IPA|}} as in ''dau'' | |||
*{{IPA|}} as in ''nou'' | |||
*{{IPA|}} as in ''rău'' | |||
*{{IPA|}} as in ''râu'' | |||
;rising | |||
*{{IPA|}} as in ''fier'' | |||
*{{IPA|}} as in ''iapă'' | |||
*{{IPA|}} as in ''stea'' | |||
*{{IPA|}} as in ''oameni'' | |||
*{{IPA|}} as in ''ziua'' | |||
*{{IPA|}} as in ''chior'' | |||
*{{IPA|}} as in ''George'' | |||
*{{IPA|}} as in ''iubit'' | |||
*{{IPA|}} as in ''două'' | |||
=== |
====Cantonese==== | ||
] has eleven diphthongs. | |||
] has six falling diphthongs and eight rising diphthongs. In addition, during fast speech, sequences of vowels in hiatus become diphthongs wherein one becomes non-syllabic (unless they are the same vowel, in which case they fuse together) as in ''poeta'' {{IPA|}} ('poet') and ''maestro'' {{IPA|}} ('teacher'). The phonemic diphthongs are:<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=256}}</ref> | |||
;falling | |||
*{{IPA|/ei̯/}} as in ''rey'' ('king') | |||
*{{IPA|/ai̯/}} as in ''aire'' ('air') | |||
*{{IPA|/oi̯/}} as in ''hoy'' ('today') | |||
*{{IPA|/eu̯/}} as in ''neutro'' ('neutral') | |||
*{{IPA|/au̯/}} as in ''pausa'' ('break') | |||
*{{IPA|/ou̯/}} as in ''bou'' (']') | |||
*aai: {{IPA|}}, as in ''gaai1'' (街, street) | |||
;rising | |||
*{{IPA| |
*aau: {{IPA|}}, as in ''baau3'' (爆, explode) | ||
*{{IPA| |
*ai: {{IPA|}}, as in ''gai1'' (雞, chicken) | ||
*{{IPA| |
*au: {{IPA|}}, as in ''au1'' (勾, hook) | ||
*{{IPA| |
*ei: {{IPA|}}, as in ''gei1'' (機, machine) | ||
*{{IPA| |
*eu: {{IPA|}}, as in ''deu6'' (掉, throw) | ||
*{{IPA| |
*iu: {{IPA|}}, as in ''giu3'' (叫, call) | ||
*{{IPA| |
*oi: {{IPA|}}, as in ''oi3'' (愛, love) | ||
*{{IPA| |
*ou: {{IPA|}}, as in ''gou1'' (高, high) | ||
*ui: {{IPA|}}, as in ''pui4'' (陪, accompany) | |||
*eui: {{IPA|}}, as in ''zeoi3'' (醉, drunk) | |||
=== |
===Tai–Kadai languages=== | ||
In addition to vowel nuclei following {{IPA|/j/}} and {{IPA|/w/}}, ] has three diphthongs:<ref>{{Harvcoltxt|Tingsabadh|Abramson|1993|p=25}}</ref> | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
=== |
==== Thai ==== | ||
] has three diphthongs:<ref>{{Harvcoltxt| |
In addition to vowel nuclei following or preceding {{IPA|/j/}} and {{IPA|/w/}}, ] has three diphthongs:<ref>{{Harvcoltxt|Tingsabadh|Abramson|1993|p=25}}</ref> | ||
* |
* {{IPA|}} เ–ีย ''ia'' | ||
* |
* {{IPA|}} เ–ือ ''uea'' | ||
* |
* {{IPA|}} –ัว ''ua'' | ||
===Mon-Khmer languages=== | |||
Diphthongs may reach a higher target position (towards {{IPA|/i/}}) in situations of coarticulatory phenomena or when words with such vowels are being emphasized. | |||
=== |
====Vietnamese==== | ||
In addition to vowel nuclei following or preceding {{IPA|/j/}} and {{IPA|/w/}}, ] has three diphthongs: | |||
*{{IPA|}} ''ia~iê'' | |||
*{{IPA|}} ''ưa~ươ'' | |||
*{{IPA|}} ''ua~uô'' | |||
====Khmer==== | |||
Dipthongs between true vowels never occur in ], with each syllable having only one vowel sound, ''eg. {{IPA|}}''. However, Zulu has two semi-vowels which form dipthongs with true vowels, the IPA letters ''j'' and ''w''. | |||
] has rich vocalics with an extra distinction of long and short register to the vowels and diphthongs. | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
*{{IPA|}} | |||
===Bantu languages=== | |||
*{{IPA|}} as in {{IPA|}} ''ngiyakubeka'' (I am placing it) | |||
*{{IPA|}} as in {{IPA|}} ''ngiwa'' (I fall/I am falling) | |||
== |
==== Zulu ==== | ||
] has only monophthongs. ''Y'' and ''w'' are semi-vowels: | |||
*{{IPA|}} as in {{IPA|}} ''ngiyabeka'' (I am placing it) | |||
*] | |||
*{{IPA|}} as in {{IPA|}} ''ngiwa'' (I fall/I am falling) | |||
*] | |||
*] | |||
===Austronesian languages=== | |||
*] | |||
====Indonesian==== | |||
*] | |||
] has four diphthongs which may be located at the beginning, middle or end of a word.<ref>'''', Jakarta, 2015.</ref> They are: | |||
* {{IPA|/ai̯/}}: ''bal'''ai'''rung'' ('hall'), ''ked'''ai''''' ('shop'), ''pand'''ai''''' ('clever') | |||
* {{IPA|/au̯/}}: '''''au'''todidak'' ('autodidact'), ''T'''au'''fik'' (Indonesian given name), ''kerb'''au''''' ('buffalo'), ''lim'''au''''' ('lemon') | |||
* {{IPA|/oi̯/}} (or {{IPA|/ʊi̯/}} in Indonesian): ''b'''oi'''kot'' ('boycott'), ''amb'''oi''''' (an expression when amazed) | |||
* {{IPA|/ei̯/}}: '''''ei'''gendom'' ('property'), ''surv'''ei''''' ('survey') | |||
==See also== | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
==References== | ==References== | ||
{{ |
{{Reflist}} | ||
==Bibliography== | ==Bibliography== | ||
* {{Citation |last1=Barbosa |first1=Plínio A. |last2=Albano |first2=Eleonora C. |year=2004 |title=Brazilian Portuguese |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=34 |issue=2 |pages=227–232 |doi=10.1017/S0025100304001756 |url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/8EE69D52AE2D06C1EDA2841EA2E14FEC/S0025100304001756a.pdf/brazilian_portuguese.pdf |doi-access=free}} | |||
* {{citation | * {{citation | ||
|last1=Birbosa | |||
|last=Barbosa | |||
| |
|first1=Plínio A. | ||
|last2=Albano | |last2=Albano | ||
|first2=Eleonora C. |
|first2=Eleonora C. | ||
|year= 2004 | |year= 2004 | ||
|title=Brazilian Portuguese | |title=Brazilian Portuguese | ||
Line 455: | Line 1,054: | ||
|pages=227–232 | |pages=227–232 | ||
|doi=10.1017/S0025100304001756 | |doi=10.1017/S0025100304001756 | ||
|doi-access=free | |||
}} | }} | ||
*{{citation | *{{citation | ||
|doi=10.1017/S0025100305002148 | |||
|last=Borg | |||
|last1=Bertinetto | |||
|first=Albert J. | |||
|first1=Pier Marco | |||
|last2=Loporcaro | |||
|first2=Michele | |||
|year=2005 | |||
|title=The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome | |||
|journal=Journal of the International Phonetic Association | |||
|volume=35 | |||
|issue=2 | |||
|pages=131–151 | |||
|doi-access=free | |||
}} | |||
*{{Citation | |||
|last1=Borg | |||
|first1=Albert J. | |||
|last2=Azzopardi-Alexander | |last2=Azzopardi-Alexander | ||
|first2=Marie | |first2=Marie | ||
Line 464: | Line 1,078: | ||
|year=1997 | |year=1997 | ||
|publisher=Routledge | |publisher=Routledge | ||
|isbn= |
|isbn=0-415-02243-6 | ||
}} | }} | ||
*{{citation | *{{citation | ||
| |
|last1=Carbonell | ||
| |
|first1=Joan F. | ||
|last2=Llisterri | |last2=Llisterri | ||
|first2=Joaquim | |first2=Joaquim | ||
Line 475: | Line 1,089: | ||
|journal=Journal of the International Phonetic Association | |journal=Journal of the International Phonetic Association | ||
|volume=22 | |volume=22 | ||
|issue= |
|issue=1–2 | ||
|pages=53–56 | |pages=53–56 | ||
|doi=10.1017/S0025100300004618 | |doi=10.1017/S0025100300004618 | ||
|s2cid=249411809 | |||
}} | }} | ||
*{{ |
*{{Citation | ||
|last= |
|last=Chițoran | ||
|first=Ioana | |first=Ioana | ||
|year=2001 | |year=2001 | ||
Line 486: | Line 1,101: | ||
|place=Berlin & New York | |place=Berlin & New York | ||
|publisher=Mouton de Gruyter | |publisher=Mouton de Gruyter | ||
|isbn= |
|isbn=3-11-016766-2 | ||
}} | |||
*{{citation | |||
|last=Chițoran | |||
|first=Ioana | |||
|year=2002a | |||
|title=A perception-production study of Romanian diphthongs and glide-vowel sequences | |||
|journal=Journal of the International Phonetic Association | |||
|volume=32 | |||
|issue=2 | |||
|pages=203–222 | |||
|doi=10.1017/S0025100302001044 | |||
|s2cid=10104718 | |||
}} | |||
*{{citation | |||
|last=Chițoran | |||
|first=Ioana | |||
|year=2002b | |||
|title=The phonology and morphology of Romanian diphthongization | |||
|journal=Probus | |||
|volume=14 | |||
|issue=2 | |||
|pages=205–246 | |||
|doi=10.1515/prbs.2002.009 | |||
|s2cid=170373800 | |||
|url=https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/hal-01226133/file/prbs.2002.pdf | |||
}} | }} | ||
* {{citation | * {{citation | ||
Line 498: | Line 1,138: | ||
|pages=90–94 | |pages=90–94 | ||
|doi=10.1017/S0025100300005223 | |doi=10.1017/S0025100300005223 | ||
|s2cid=249414876 | |||
}} | |||
* {{citation | |||
|last=Faria | |||
|first=Arlo | |||
|year= 2003 | |||
|title=Applied Phonetics: Portuguese Text-to-Speech | |||
|citeseerx=10.1.1.134.8785 | |||
|publisher= University of California, Berkeley | |||
}} | }} | ||
* {{citation | * {{citation | ||
Line 509: | Line 1,158: | ||
|pages=45–47 | |pages=45–47 | ||
|doi=10.1017/S002510030000459X | |doi=10.1017/S002510030000459X | ||
|s2cid=243772965 | |||
}} | }} | ||
*{{citation | *{{citation | ||
| |
|last1=Kaye | ||
| |
|first1=Jonathan | ||
|last2=Lowenstamm | |last2=Lowenstamm | ||
|first2=Jean | |first2=Jean | ||
| |
|editor1-last=Dell | ||
| |
|editor1-first=François | ||
|editor2-last=Vergnaud | |||
|editor-last2=Hirst | |||
|editor2-first=Jean-Roger | |||
|editor-first2=Daniel | |||
|editor3-last=Hirst | |||
|editor-last3=Vergnaud | |||
|editor3-first=Daniel | |||
|editor-first3=Jean-Roger | |||
|year=1984 | |year=1984 | ||
|chapter=De la syllabicité | |chapter=De la syllabicité | ||
Line 526: | Line 1,176: | ||
|place=Paris | |place=Paris | ||
|publisher=Hermann | |publisher=Hermann | ||
|url={{GBurl|id=nmdiAAAAMAAJ|q=La+forme+sonore+du+langage}} | |||
|url=http://134.59.31.7/~scheer/scan/Kaye&Low84.pdf | |||
|pages= |
|pages=123–159 | ||
|isbn=2-7056-1411-7 | |||
}} | }} | ||
*{{citation | *{{citation | ||
Line 539: | Line 1,190: | ||
|pages=261–265 | |pages=261–265 | ||
|doi=10.1017/S0025100303001385 | |doi=10.1017/S0025100303001385 | ||
|doi-access=free | |||
}} | }} | ||
* {{citation | |||
|last=Kohler | |||
|first=Klaus J. | |||
|year=1999 | |||
|chapter=German | |||
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet | |||
|place=Cambridge | |||
|publisher=Cambridge University Press | |||
|pages=86–89 | |||
|isbn=0-521-65236-7 | |||
|doi=10.1017/S0025100300004874 | |||
|s2cid=249404451 | |||
}} | |||
*{{Citation | |||
|last1=Krech | |||
|first1=Eva Maria | |||
|last2=Stötzer | |||
|first2=Ursula | |||
|year=1982 | |||
|title=Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache | |||
|location=Leipzig | |||
|publisher=VEB Bibliographisches Institut | |||
|isbn=3-323-00140-0 | |||
}} | |||
* {{cite journal |last=Lass |first=Roger |year=1984 |title=Vowel System Universals and Typology: Prologue to Theory |journal=Phonology Yearbook |publisher=Cambridge University Press |volume=1 |pages=75–111 |jstor=4615383 |doi=10.1017/S0952675700000300|s2cid=143681251 }} | |||
* {{cite book |last=Lass |first=Roger |year=1987 |chapter=Intradiphthongal Dependencies |editor1-last=Anderson |editor1-first=John |editor2-last=Durand |editor2-first=Jacques |title=Explorations in Dependency Phonology |url={{GBurl|id=CWEjAAAAQBAJ}} |place=Dordrecht |publisher=Foris Publications Holland |pages=109–131 |isbn=90-6765-297-0}} | |||
* {{cite book |last1=Lleó |first1=Concepció |title=Problems of Catalan Phonology |date=1970 |publisher=University of Washington |location=Seattle, WA |series=Studies in Linguistics and Language Learning |volume=8|url={{GBurl|id=v2NZAAAAMAAJ|q=Catalan+phonology}}|access-date=2024-02-05}} | |||
*{{citation | *{{citation | ||
| |
|last1 = Martínez-Celdrán | ||
| |
|first1= Eugenio | ||
|last2 = Fernández-Planas | |last2 = Fernández-Planas | ||
|first2= Ana Ma. | |first2= Ana Ma. | ||
|last3 = Carrera-Sabaté | |last3 = Carrera-Sabaté | ||
|first3 = Josefina |
|first3 = Josefina | ||
|year= 2003 | |year= 2003 | ||
|title=Castilian Spanish | |title=Castilian Spanish | ||
Line 554: | Line 1,233: | ||
|pages=255–259 | |pages=255–259 | ||
|doi = 10.1017/S0025100303001373 | |doi = 10.1017/S0025100303001373 | ||
|doi-access= free | |||
}} | }} | ||
*{{ |
* {{cite book | ||
|last=Mangold | |||
|first=Max | |||
|title=Das Aussprachewörterbuch | |||
|language=de | |||
|year=1990 | |||
|publisher=Dudenverlag | |||
|edition=3rd | |||
|isbn=3-411-20916-X | |||
|url-access=registration | |||
|url=https://archive.org/details/dudenaussprachew0006unse | |||
}} | |||
*{{cite thesis |mode=cs2 | |||
|last=Mascaró | |last=Mascaró | ||
|first=Joan | |first=Joan | ||
Line 561: | Line 1,253: | ||
|year=1976 | |year=1976 | ||
|publisher=Massachusetts Institute of Technology | |publisher=Massachusetts Institute of Technology | ||
| |
|degree=Doctoral | ||
|access-date=12 December 2013 | |||
|url={{GBurl|id=ruNCAAAAIAAJ|q=Catalan+Phonology+and+the+Phonological+Cycle}} | |||
}} | |||
* {{citation |last=Mascaró |first=Joan |editor-first=Charles W. |editor-last=Kreidler |date=2001 |title=Phonology: Critical Concepts in Linguistics |publisher=Routledge |chapter=Compensatory diphthongization in Majorcan Catalan |pages=574–587 |volume=3 |isbn=0-415-20347-3}} | |||
*{{Citation | |||
|last1=Meinhold | |||
|first1=Gottfried | |||
|last2=Stock | |||
|first2=Eberhard | |||
|year=1980 | |||
|title=Phonologie der deutschen Gegenwartssprache | |||
|location=Leipzig | |||
|publisher=VEB Bibliographisches Institut | |||
|isbn=3-323-00159-1 | |||
}} | |||
*{{citation | |||
|last=Peters | |||
|first=Jörg | |||
|year=2010 | |||
|title=The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven | |||
|journal=Journal of the International Phonetic Association | |||
|volume=40 | |||
|issue=2 | |||
|pages=239–246 | |||
|doi=10.1017/S0025100310000083|doi-access=free | |||
}} | }} | ||
*{{citation | *{{citation | ||
Line 573: | Line 1,290: | ||
|pages=239–245 | |pages=239–245 | ||
|doi = 10.1017/S0025100304001768 | |doi = 10.1017/S0025100304001768 | ||
|doi-access=free | |||
}} | }} | ||
*{{citation | *{{citation | ||
|doi=10.1016/j.lingua.2007.10.002 | |||
|last=Padgett | |last=Padgett | ||
|first=Jaye | |first=Jaye | ||
Line 582: | Line 1,301: | ||
|volume=118 | |volume=118 | ||
|issue=12 | |issue=12 | ||
|pages= |
|pages=1937–1955 | ||
}} | }} | ||
* {{citation | * {{citation | ||
|last= |
|last=Schane | ||
|first= |
|first=Sanford | ||
|chapter=Diphthongization in Particle Phonology | |||
|year=1995 | |||
|editor-last=Goldsmith | |||
|editor-first=John A. | |||
|title=The Handbook of Phonological Theory | |||
|series=Blackwell Handbooks in Linguistics | |||
|publisher=Blackwell | |||
|pages=586–608 | |||
|isbn=0-631-20126-2 | |||
}} | |||
* {{cite book |last=Swanepoel |first=J.F. |year=1927 |title=The sounds of Afrikaans. Their Dialectic Variations and the Difficulties They Present to an Englishman |publisher=Longmans, Green & Co |url=http://www.dbnl.org/arch/swan020soun01_01/pag/swan020soun01_01.pdf}} | |||
* {{citation | |||
|last1=Tingsabadh | |||
|first1=M.R. Kalaya | |||
|last2=Abramson | |last2=Abramson | ||
|first2=Arthur | |first2=Arthur | ||
Line 596: | Line 1,329: | ||
|pages=24–28 | |pages=24–28 | ||
|doi=10.1017/S0025100300004746 | |doi=10.1017/S0025100300004746 | ||
|s2cid=242001518 | |||
}} | |||
* {{Citation | |||
|last=Tröster-Mutz | |||
|first=Stefan | |||
|year=2011 | |||
|title=Variation of vowel length in German | |||
|website=Universität Osnabrück | |||
|url=http://www.home.uni-osnabrueck.de/stroestermut/troester-mutz_tabudag_2011.pdf | |||
}} | }} | ||
* {{citation | * {{citation | ||
Line 603: | Line 1,345: | ||
|title=Belgian Standard Dutch | |title=Belgian Standard Dutch | ||
|journal=Journal of the International Phonetic Association | |journal=Journal of the International Phonetic Association | ||
|volume= |
|volume=35 | ||
|issue=2 | |issue=2 | ||
|pages=243–247 | |pages=243–247 | ||
|doi=10.1017/S0025100305002173 | |doi=10.1017/S0025100305002173 | ||
|doi-access=free | |||
}} | }} | ||
* {{citation | * {{citation | ||
Line 614: | Line 1,357: | ||
|title=The Belgian Limburg dialect of Hamont | |title=The Belgian Limburg dialect of Hamont | ||
|journal=Journal of the International Phonetic Association | |journal=Journal of the International Phonetic Association | ||
|volume= |
|volume=37 | ||
|issue=2 | |issue=2 | ||
|pages=219–225 | |pages=219–225 | ||
|doi=10.1017/S0025100307002940 | |doi=10.1017/S0025100307002940 | ||
|doi-access=free | |||
}} | }} | ||
* {{citation | * {{citation | ||
| |
|last1=Verhoeven | ||
| |
|first1=Jo | ||
|last2=Van Bael | |last2=Van Bael | ||
|first2=C. |
|first2=C. | ||
| |
|date= 2002-09-01 | ||
|title=Akoestische kenmerken van de Nederlandse klinkers in drie Vlaamse |
|title=Akoestische kenmerken van de Nederlandse klinkers in drie Vlaamse regio's | ||
|journal=Taal en Tongval | |journal=Taal en Tongval | ||
|volume=54 | |volume=54 | ||
|pages=1–23 | |pages=1–23 | ||
|url=https://www.researchgate.net/publication/228537621_Akoestische_kenmerken_van_de_Nederlandse_klinkers_in_drie_Vlaamse_regio's | |||
|access-date=2024-02-05 | |||
}} | }} | ||
* {{Citation |last=Wheeler |first=Max W. |year=1979 |title=Phonology of Catalan |place=Oxford, UK |publisher=Blackwell |series=Publications of the Philological Society |volume=28 |isbn=0-631-11621-4 |author-link=Max Wheeler (linguist)}} | |||
* {{Citation |last=Wheeler |first=Max W. |year=2005 |title=The Phonology Of Catalan |place=Oxford, UK |series=The Phonology of the World's Languages |publisher=Oxford University Press |isbn=0-631-11621-4}} | |||
* {{Citation | |||
|last=Wiese | |||
|first=Richard | |||
|year=1996 | |||
|title=The Phonology of German | |||
|place=Oxford | |||
|publisher=Oxford University Press | |||
|isbn=0-19-824040-6 | |||
}} | |||
* {{cite journal |last=Wissing |first=Daan |year=2009 |orig-date=2005 |title=Die Afrikaanse diftong /E+/: 'n Eksperimentele ondersoek |journal=Southern African Linguistics and Applied Language Studies |publisher=Taylor & Francis Group |volume=23 |issue=3 |pages=319–334 |url=http://phdtree.org/pdf/47381663-die-afrikaanse-diftong-e-n-eksperimentele-ondersoek/ |doi=10.2989/16073610509486393 |s2cid=145686875}} | |||
{{Authority control}} | |||
] | ] | ||
] | ] | ||
{{Link FA|als}} | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 12:32, 23 December 2024
Combination of two adjacent vowel soundsThis article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Diphthong" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2019) (Learn how and when to remove this message) |
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between , / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
A diphthong (/ˈdɪfθɒŋ, ˈdɪp-/ DIF-thong, DIP-; from Ancient Greek δίφθογγος (díphthongos) 'two sounds', from δίς (dís) 'twice' and φθόγγος (phthóngos) 'sound'), also known as a gliding vowel or a vowel glide, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the speech apparatus) moves during the pronunciation of the vowel. In most varieties of English, the phrase "no highway cowboy" (/noʊ ˈhaɪweɪ ˈkaʊbɔɪ/ noh HY-way KOW-boy) has five distinct diphthongs, one in every syllable.
Diphthongs contrast with monophthongs, where the tongue or other speech organs do not move and the syllable contains only a single vowel sound. For instance, in English, the word ah is spoken as a monophthong (/ɑː/), while the word ow is spoken as a diphthong in most varieties (/aʊ/). Where two adjacent vowel sounds occur in different syllables (e.g. in the English word re-elect) the result is described as hiatus, not as a diphthong.
Diphthongs often form when separate vowels are run together in rapid speech during a conversation. However, there are also unitary diphthongs, as in the English examples above, which are heard by listeners as single-vowel sounds (phonemes).
Transcription
In the International Phonetic Alphabet (IPA), monophthongs are transcribed with one symbol, as in English sun , in which ⟨ʌ⟩ represents a monophthong. Diphthongs are transcribed with two symbols, as in English high /haɪ/ or cow /kaʊ/, in which ⟨aɪ⟩ and ⟨aʊ⟩ represent diphthongs.
Diphthongs may be transcribed with two vowel symbols or with a vowel symbol and a semivowel symbol. In the words above, the less prominent member of the diphthong can be represented with the symbols for the palatal approximant [j] and the labiovelar approximant [w], with the symbols for the close vowels [i] and [u], or the symbols for the near-close vowels [ɪ] and [ʊ]:
vowel and semivowel | ⟨haj kaw⟩ | broad transcription |
---|---|---|
two vowel symbols | ⟨hai̯ kau̯⟩ | |
⟨haɪ̯ kaʊ̯⟩ | narrow transcription |
Some transcriptions are broader or narrower (less precise or more precise phonetically) than others. Transcribing the English diphthongs in high and cow as ⟨aj aw⟩ or ⟨ai̯ au̯⟩ is a less precise or broader transcription, since these diphthongs usually end in a vowel sound that is more open than the semivowels or the close vowels . Transcribing the diphthongs as ⟨aɪ̯ aʊ̯⟩ is a more precise or narrower transcription, since the English diphthongs usually end in the near-close vowels .
The non-syllabic diacritic, the inverted breve below ⟨◌̯⟩, is placed under the less prominent part of a diphthong to show that it is part of a diphthong rather than a vowel in a separate syllable: . When there is no contrastive vowel sequence in the language, the diacritic may be omitted. Other common indications that the two sounds are not separate vowels are a superscript, ⟨aᶦ aᶷ⟩, or a tie bar, ⟨a͡ɪ a͡ʊ⟩ or ⟨a͜ɪ a͜ʊ⟩. The tie bar can be useful when it is not clear which symbol represents the syllable nucleus, or when they have equal weight. Superscripts are especially used when an on- or off-glide is particularly fleeting.
The period ⟨.⟩ is the opposite of the non-syllabic diacritic: it represents a syllable break. If two vowels next to each other belong to two different syllables (hiatus), meaning that they do not form a diphthong, they can be transcribed with two vowel symbols with a period in between. Thus, lower can be transcribed ⟨ˈloʊ.ɚ⟩, with a period separating the first syllable, /loʊ/, from the second syllable, ⟨ɚ⟩.
The non-syllabic diacritic is used only when necessary. It is typically omitted when there is no ambiguity, as in ⟨haɪ kaʊ⟩. No words in English have the vowel sequences *, so the non-syllabic diacritic is unnecessary.
Types
Falling and rising
Falling (or descending) diphthongs start with a vowel quality of higher prominence (higher pitch or volume) and end in a semivowel with less prominence, like in eye, while rising (or ascending) diphthongs begin with a less prominent semivowel and end with a more prominent full vowel, similar to the in yard. (Sometimes, however, the terms "falling" and "rising" are used, instead, to refer to vowel height, i.e. as synonyms of the terms "closing" and "opening". See below.) The less prominent component in the diphthong may also be transcribed as an approximant, thus in eye and in yard. However, when the diphthong is analysed as a single phoneme, both elements are often transcribed with vowel symbols (/aɪ̯/, /ɪ̯a/). Semivowels and approximants are not equivalent in all treatments, and in the English and Italian languages, among others, many phoneticians do not consider rising combinations to be diphthongs, but rather sequences of approximant and vowel. There are many languages (such as Romanian) that contrast one or more rising diphthongs with similar sequences of a glide and a vowel in their phonetic inventory (see semivowel for examples).
Closing, opening, and centering
In closing diphthongs, the second element is more close than the first (e.g. ); in opening diphthongs, the second element is more open (e.g. ). Closing diphthongs tend to be falling (), and opening diphthongs are generally rising (), as open vowels are more sonorous and therefore tend to be more prominent. However, exceptions to this rule are not rare in the world's languages. In Finnish, for instance, the opening diphthongs /ie̯/ and /uo̯/ are true falling diphthongs, since they begin louder and with higher pitch and fall in prominence during the diphthong.
A third, rare type of diphthong that is neither opening nor closing is height-harmonic diphthongs, with both elements at the same vowel height. These may have occurred in Old English:
- beorht "bright"
- ċeald "cold"
A centering diphthong is one that begins with a more peripheral vowel and ends with a more central one, such as , , and in Received Pronunciation or and in Irish. Many centering diphthongs are also opening diphthongs (, ).
Diphthongs may contrast in how far they open or close. For example, Samoan contrasts low-to-mid with low-to-high diphthongs:
- 'ai 'probably'
- 'ae 'but'
- 'auro 'gold'
- ao 'a cloud'
Narrow and wide
Narrow diphthongs are the ones that end with a vowel which on a vowel chart is quite close to the one that begins the diphthong, for example Northern Dutch , and . Wide diphthongs are the opposite – they require a greater tongue movement, and their offsets are farther away from their starting points on the vowel chart. Examples of wide diphthongs are RP/GA English and .
Length
Languages differ in the length of diphthongs, measured in terms of morae. In languages with phonemically short and long vowels, diphthongs typically behave like long vowels, and are pronounced with a similar length. In languages with only one phonemic length for pure vowels, however, diphthongs may behave like pure vowels. For example, in Icelandic, both monophthongs and diphthongs are pronounced long before single consonants and short before most consonant clusters.
Some languages contrast short and long diphthongs. In some languages, such as Old English, these behave like short and long vowels, occupying one and two morae, respectively. Languages that contrast three quantities in diphthongs are extremely rare, but not unheard of; Northern Sami is known to contrast long, short and "finally stressed" diphthongs, the last of which are distinguished by a longer second element.
Phonology
In some languages, diphthongs are single phonemes, while in others they are analyzed as sequences of two vowels, or of a vowel and a semivowel.
Sound changes
Certain sound changes relate to diphthongs and monophthongs. Vowel breaking or diphthongization is a vowel shift in which a monophthong becomes a diphthong. Monophthongization or smoothing is a vowel shift in which a diphthong becomes a monophthong.
Difference from semivowels and vowel sequences
While there are a number of similarities, diphthongs are not the same phonologically as a combination of a vowel and an approximant or glide. Most importantly, diphthongs are fully contained in the syllable nucleus while a semivowel or glide is restricted to the syllable boundaries (either the onset or the coda). This often manifests itself phonetically by a greater degree of constriction, but the phonetic distinction is not always clear. The English word yes, for example, consists of a palatal glide followed by a monophthong rather than a rising diphthong. In addition, the segmental elements must be different in diphthongs and so when it occurs in a language, it does not contrast with . However, it is possible for languages to contrast and .
Diphthongs are also distinct from sequences of simple vowels. The Bunaq language of Timor, for example, distinguishes /sa͡i/ 'exit' from /sai/ 'be amused', /te͡i/ 'dance' from /tei/ 'stare at', and /po͡i/ 'choice' from /loi/ 'good'.
Some languages or dialects also articulate the component sounds of a diphthong differently than when those sounds are produced in hiatus. For example, due to English diphthong raising, many North American English speakers pronounce /aɪ/ with closer vowels than /a.ɪ/, and, among a subset of those, the diphthong /aʊ/ may be similarly raised as compared to /a.ʊ/.
Examples
Indo-European languages
English
See also: International Phonetic Alphabet chart for English dialectsIn words coming from Middle English, most cases of the Modern English diphthongs originate from the Middle English long monophthongs through the Great Vowel Shift, although some cases of originate from the Middle English diphthongs .
English diaphoneme |
RP (British) | Australian | S.W. Irish | North American | ||
---|---|---|---|---|---|---|
GenAm | Canadian | |||||
low | //oʊ// | |||||
loud | //aʊ// | |||||
lout | ||||||
lied | //aɪ// | |||||
light | ||||||
lay | //eɪ// | |||||
loin | //ɔɪ// | |||||
loon | /uː/ | |||||
lean | /iː/ | |||||
leer | //ɪər// | |||||
lair | //ɛər// | |||||
lure | //ʊər// |
- In Pittsburgh English, /aʊ̯/ is monophthongal , leading to the stereotypical spelling "Dahntahn" for "downtown".
- ^ Canadian English and some dialects of northern American English exhibit allophony of /aʊ̯/ and /aɪ̯/ called Canadian raising – in some places they have become separate phonemes. GA has raising to a lesser extent in /aɪ̯/.
- In several American dialects such as Southern American English, /aɪ̯/ becomes monophthongal except before voiceless consonants.
- ^ The erstwhile monophthongs /iː/ and /uː/ are diphthongized in many dialects. In many cases they might be better transcribed as and , where the non-syllabic element is understood to be closer than the syllabic element. They are sometimes transcribed /uw/ and /ij/.
Dutch
Netherlandic | Belgian | |
---|---|---|
zeis, ijs | ||
ui | ||
zout, louw | ||
leeuw | ||
nieuw | ||
duw | ||
dooi | ||
saai | ||
loei | ||
beet | ||
neus | ||
boot |
- ^ , , and are normally pronounced as closing diphthongs except when preceding , in which case they are either centering diphthongs: , , and or are lengthened and monophthongized to , , and
The dialect of Hamont (in Limburg) has five centring diphthongs and contrasts long and short forms of , , , and .
Afrikaans
The Afrikaans language has its origin in Dutch but differs in many significant ways, including the use of diphthongs in the place of several non-diphthong Dutch double vowels, or double-vowels being pronounced differently. Examples include:
- ee as in leer
- eu as in deur
- ui as in buite
Starting point | Ending point | |||
---|---|---|---|---|
Front | Central | Back | ||
Closed | unrounded | iʊ̯ | ||
rounded | uɪ̯ | |||
Mid | unrounded | əɪ̯ | ɪə | |
rounded | œɪ̯, ɔɪ̯, oːɪ̯ | ʏə, ʊə | œʊ̯ | |
Open | unrounded | aɪ̯, ɑːɪ̯ |
- Falling diphthongs. Their first element may be short or somewhat lengthened .
- Rising diphthongs . These variants do not seem to appear word-finally. The sequence /ɦʊə/ is commonly realised as or, more often, , with /ɦ/ realised as breathy
- The scholar Daan Wissing argues that /əɪ̯/ is not a phonetically correct transcription and that /æɛ̯/ is more accurate. In his analysis, he found that makes for 65% of the realisations, the other 35% being monophthongal, [ə], [æ] and [ɛ].
- Most often, /œɪ̯/ has an unrounded offset. For some speakers, the onset is also unrounded. That can cause /œɪ̯/ to merge with /əɪ̯/, which is considered non-standard.
- /ɔɪ̯, aɪ̯/ occur mainly in loanwords.
- Older sources describe /œu/ as a narrow back diphthong . However, newer sources describe its onset as more front. For example, Lass (1984), states that the onset of /œu/ is central .
- In some words which, in English, are pronounced with /əʊ̯/, the Afrikaans equivalent tends to be pronounced with /œʊ̯/, rather than /ʊə/. That happens because Afrikaans /œʊ̯/ is more similar to the usual South African realization of English /əʊ̯/.
Phoneme | IPA | Orthography | Gloss |
---|---|---|---|
/ɪø/ | /sɪøn/ | seun | 'son' |
/əɪ̯/ | /ɦəɪ̯/ | hy | 'he' |
/ɪə/ | /vɪət/ | weet | 'to know' |
/œɪ̯/ | /ɦœɪ̯s/ | huis | 'house' |
/ɔɪ̯/ | /ˈχɔɪ̯əŋ/ | goiing | 'burlap' |
/ʊə/ | /brʊət/ | brood | 'bread' |
/œʊ̯/ | /kœʊ̯t/ | koud | 'cold' |
/aɪ̯/ | /ˈbaɪ̯ə/ | baie | 'many' |
The long diphthongs (or 'double vowels') are phonemically sequences of a free vowel and a non-syllabic equivalent of /i/ or /u/: . Both and tend to be pronounced as , but they are spelled differently: the former as ⟨ieu⟩, the latter as ⟨eeu⟩.
In diminutives ending in /ki/ formed to monosyllabic nouns, the vowels /u, ɪə, ʊə, ɛ, ə, œ, ɔ, a, ɑː/ are realised as closing diphthongs . In the same environment, the sequences /ɛn, ən, œn, ɔn, an/ are realized as , i.e. as closing diphthongs followed by palatal nasal.
- The suffixes ⟨-aad⟩ and ⟨-aat⟩ (phonemically /ɑːd/ and /ɑːt/, respectively) and the diminutive suffix /ki/ are realised as (with a monophthong), rather than .
- In practice, the diphthong is realised the same as the phonemic diphthong /əi/.
- , when it has arisen from diphthongisation of , differs from the phonemic diphthong /œi/ by having a slightly different onset, although the exact nature of that difference is unclear. This means that puntjie 'point' sounds somewhat different from puintjie 'rubble'.
German
Standard German
Phonemic diphthongs in German:
- /aɪ̯/ as in Ei 'egg'
- /aʊ̯/ as in Maus 'mouse'
- /ɔʏ̯/ as in neu 'new'
In the varieties of German that vocalize the /r/ in the syllable coda, other diphthongal combinations may occur. These are only phonetic diphthongs, not phonemic diphthongs, since the vocalic pronunciation alternates with consonantal pronunciations of /r/ if a vowel follows, cf. du hörst 'you hear' – ich höre 'I hear'. These phonetic diphthongs may be as follows:
Diphthong | Example | |||
---|---|---|---|---|
Phonemically | Phonetically | IPA | Orthography | Translation |
/iːr/ | wir | we | ||
/yːr/ | für | for | ||
/uːr/ | Urlaub | holiday | ||
/ɪr/ | wird | he/she/it becomes | ||
/ʏr/ | Würde | dignity | ||
/ʊr/ | wurde | I/he/she/it became | ||
/eːr/ | mehr | more | ||
/øːr/ | hör! | (you) hear! | ||
/oːr/ | Tor | gate/goal (in football) | ||
/ɛːr/ | Bär | bear | ||
/ɛr/ | Erft | Erft | ||
/œr/ | dörrt | he/she/it dries | ||
/ɔr/ | Norden | north | ||
/aːr/ | wahr | true | ||
/ar/ | hart | hard |
- ^1 Wiese (1996) notes that the length contrast is not very stable before non-prevocalic /r/ and that "Meinhold & Stock (1980:180), following the pronouncing dictionaries (Mangold (1990), Krech & Stötzer (1982)) judge the vowel in Art, Schwert, Fahrt to be long, while the vowel in Ort, Furcht, hart is supposed to be short. The factual basis of this presumed distinction seems very questionable." He goes on stating that in his own dialect, there is no length difference in these words, and that judgements on vowel length in front of non-prevocalic /r/ which is itself vocalized are problematic, in particular if /a/ precedes.
- According to the 'lengthless' analysis, the aforementioned 'long' diphthongs are analyzed as , , , , , , and . This makes non-prevocalic /aːr/ and /ar/ homophonous as or . Non-prevocalic /ɛːr/ and /ɛr/ may also merge, but the vowel chart in Kohler (1999:88) shows that they have somewhat different starting points.
- Wiese (1996) also states that "laxing of the vowel is predicted to take place in shortened vowels; it does indeed seem to go hand in hand with the vowel shortening in many cases."
Bernese German
The diphthongs of some German dialects differ from standard German diphthongs. The Bernese German diphthongs, for instance, correspond rather to the Middle High German diphthongs than to standard German diphthongs:
- /iə̯/ as in lieb 'dear'
- /uə̯/ as in guet 'good'
- /yə̯/ as in müed 'tired'
- /ei̯/ as in Bei 'leg'
- /ou̯/ as in Boum 'tree'
- /øi̯/ as in Böim 'trees'
Apart from these phonemic diphthongs, Bernese German has numerous phonetic diphthongs due to L-vocalization in the syllable coda, for instance the following ones:
- as in Stau 'stable'
- as in Staau 'steel'
- as in Wäut 'world'
- as in wääut 'elects'
- as in tschúud 'guilty'
Yiddish
Yiddish has three diphthongs:
- as in פּליטה ('refugee' f.)
- as in נײַן ('nine')
- as in אופֿן ('way')
Diphthongs may reach a higher target position (towards /i/) in situations of coarticulatory phenomena or when words with such vowels are being emphasized.
Norwegian
There are five diphthongs in the Oslo dialect of Norwegian, all of them falling:
- as in nei, "no"
- as in øy, "island"
- as in sau, "sheep"
- as in hai, "shark"
- as in joik, "Sami song"
An additional diphthong, , occurs only in the word hui in the expression i hui og hast "in great haste". The number and form of diphthongs vary between dialects.
Faroese
Diphthongs in Faroese are:
- /ai/ as in bein (can also be short)
- /au/ as in havn
- /ɛa/ as in har, mær
- /ɛi/ as in hey
- /ɛu/ as in nevnd
- /œu/ as in nøvn
- /ʉu/ as in hús
- /ʊi/ as in mín, bý, ið (can also be short)
- /ɔa/ as in ráð
- /ɔi/ as in hoyra (can also be short)
- /ɔu/ as in sól, ovn
Icelandic
Diphthongs in Icelandic are the following:
- /au̯/ as in átta, "eight"
- /ou̯/ as in nóg, "enough"
- /øi̯/ as in auga, "eye"
- /ai̯/ as in kær, "dear"
- /ei̯/ as in þeir, "they"
- /ɔi/ as in koja, "bunk bed", "berth" (rare, only in handful of words)
Combinations of semivowel /j/ and a vowel are the following:
- /jɛ/ as in éta, "eat"
- /ja/ as in jata, "manger"
- /jau̯/ as in já, "yes"
- /jo/ as in joð, "iodine", "jay", "yod" (only in a handful of words of foreign origin)
- /jou̯/ as in jól, "Christmas"
- /jœ/ as in jötunn, "giant"
- /jai̯/ as in jæja, "oh well"
- /ju/ as in jú, "yes"
French
In French, /wa/, /wɛ̃/, /ɥi/ and /ɥɛ̃/ may be considered true diphthongs (that is, fully contained in the syllable nucleus: , , , ). Other sequences are considered part of a glide formation process that turns a high vowel into a semivowel (and part of the syllable onset) when followed by another vowel.
Diphthongs
- /wa/ as in roi "king", coi "quiet", croix "cross", doigt "finger", droit "right", foi "faith", loi "law", proie "prey", soie "silk", toit "roof", voie "way", voix "voice"
- /wɛ̃/ as in groin "muzzle", coin "corner", coing "quince", foin "hay", moins "less", loin "far", point "point", poing "fist", soin "care"
- /ɥi/ as in huit "eight", bruit "noise", buis "boxwood", fruit "fruit", fuite "leak", luire "glow", nuire "harm", nuit "night", pluie "rain", suite "continuation"
- /ɥɛ̃/ as in juin "June", suint "ooze (tar)"
Semivowels
- /wi/ as in oui "yes"
- /jɛ̃/ as in lien "bond"
- /jɛ/ as in Ariège
- /je/ as in pied "foot"
- /ji/ as in yin
- /aj/ as in travail "work"
- /ɛj/ as in Marseille
- /ij/ as in bille "ball"
- /œj/ as in feuille "leaf"
- /uj/ as in grenouille "frog"
- /jø/ as in vieux "old"
Quebec French
Main article: Quebec French phonologyIn Quebec French, long vowels are generally diphthongized in informal speech when stressed.
- as in tard "late"
- as in père "father"
- as in fleur "flower"
- as in autre "other"
- as in neutre "neutral"
- as in banque "bank"
- as in mince "thin"
- as in bon "well"
- as in un "one"
Catalan
Catalan possesses a number of phonetic diphthongs, all of which begin (rising diphthongs) or end (falling diphthongs) in or .
falling | |||||
---|---|---|---|---|---|
aigua | 'water' | taula | 'table' | ||
mainada | 'children' | caurem | 'we will fall' | ||
remei | 'remedy' | peu | 'foot' | ||
rei | 'king' | seu | 'his/her' | ||
niu | 'nest' | ||||
noi | 'boy' | nou | 'new' | ||
jou | 'yoke' | ||||
avui | 'today' | duu | 'he/she is carrying' | ||
rising | |||||
iaia | 'grandma' | quatre | 'four' | ||
veiem | 'we see' | seqüència | 'sequence' | ||
seient | 'seat' | ungüent | 'ointment' | ||
feia | 'he/she was doing' | qüestió | 'question' | ||
pingüí | 'penguin' | ||||
iode | 'iodine' | quota | 'payment' | ||
iogurt | 'yoghurt' |
In standard Eastern Catalan, rising diphthongs (that is, those starting with or ) are possible only in the following contexts:
- [j] in word initial position, e.g. iogurt.
- Both occur between vowels as in feia and veiem.
- In the sequences or and vowel, e.g. guant, quota, qüestió, pingüí (these exceptional cases even lead some scholars to hypothesize the existence of rare labiovelar phonemes /ɡʷ/ and /kʷ/).
There are also certain instances of compensatory diphthongization in the Majorcan dialect so that /ˈtroncs/ ('logs') (in addition to deleting the palatal plosive) develops a compensating palatal glide and surfaces as (and contrasts with the unpluralized ). Diphthongization compensates for the loss of the palatal stop (part of Catalan's segment loss compensation). There are other cases where diphthongization compensates for the loss of point of articulation features (property loss compensation) as in ('year') vs ('years'). The dialectal distribution of this compensatory diphthongization is almost entirely dependent on the dorsal plosive (whether it is velar or palatal) and the extent of consonant assimilation (whether or not it is extended to palatals).
Portuguese
Main article: Portuguese phonologyThe Portuguese diphthongs are formed by the labio-velar approximant and palatal approximant with a vowel, European Portuguese has 14 phonemic diphthongs (10 oral and 4 nasal), all of which are falling diphthongs formed by a vowel and a nonsyllabic high vowel. Brazilian Portuguese has roughly the same amount, although the European and non-European dialects have slightly different pronunciations ( is a distinctive feature of some southern and central Portuguese dialects, especially that of Lisbon). A onglide after /k/ or /ɡ/ and before all vowels as in quando ('when') or guarda ('guard') may also form rising diphthongs and triphthongs. Additionally, in casual speech, adjacent heterosyllabic vowels may combine into diphthongs and triphthongs or even sequences of them.
oral | |||||
---|---|---|---|---|---|
EP | BP | EP | BP | ||
sai | mau | ||||
sei | / | meu | |||
anéis | véu | ||||
viu | |||||
mói | |||||
moita | dou | ||||
fui | |||||
nasal | |||||
mãe | mão | ||||
cem | |||||
anões | |||||
muita |
In addition, phonetic diphthongs are formed in most Brazilian Portuguese dialects by the vocalization of /l/ in the syllable coda with words like sol ('sun') and sul ('south') as well as by yodization of vowels preceding /s/ or its allophone at syllable coda in terms like arroz ('rice'), and /z/ (or ) in terms such as paz mundial ('world peace') and dez anos ('ten years').
Spanish
Phonetically, Spanish has seven falling diphthongs and eight rising diphthongs. In addition, during fast speech, sequences of vowels in hiatus become diphthongs wherein one becomes non-syllabic (unless they are the same vowel, in which case they fuse together) as in poeta ('poet'), almohada ('pillow'), maestro ('teacher') and línea ('line'). The Spanish diphthongs are:
falling | |||||
---|---|---|---|---|---|
aire | 'air' | pausa | 'pause' | ||
rey | 'king' | neutro | 'neutral' | ||
hoy | 'today' | bou | 'seine fishing' | ||
muy | 'very' | ||||
rising | |||||
hacia | 'towards' | cuadro | 'picture' | ||
tierra | 'earth' | fuego | 'fire' | ||
fuimos | 'we went' | ||||
radio | 'radio' | cuota | 'quota' | ||
viuda | 'widow' |
Italian
The existence of true diphthongs in Italian is debated; however, a list is:
falling | |||||
---|---|---|---|---|---|
baita | 'mountain hut' | auto | 'car' | ||
potei | 'I could' (past tense) | pleurite | 'pleurisy' | ||
sei | 'six' | neutro | 'neuter' | ||
poi | 'later' | ||||
voi | 'you' (pl.) | ||||
lui | 'he' | ||||
rising | |||||
chiave | 'key' | guado | 'ford' | ||
pieno | 'full' | quercia | 'oak' | ||
soffietto | 'bellows' | quello | 'that' | ||
guida | 'guide' | ||||
chiodo | 'nail' | quota | 'quota' | ||
fiore | 'flower' | acquoso | 'watery' | ||
piuma | 'feather' |
The second table includes only 'false' diphthongs, composed of a semivowel + a vowel, not two vowels. The situation is more nuanced in the first table: a word such as 'baita' is actually pronounced and most speakers would syllabify it that way. A word such as 'voi' would instead be pronounced and syllabified as , yet again without a diphthong.
In general, unstressed /i e o u/ in hiatus can turn into glides in more rapid speech (e.g. biennale 'biennial'; coalizione 'coalition') with the process occurring more readily in syllables further from stress.
Romanian
Main article: Romanian phonologyRomanian has two true diphthongs: /e̯a/ and /o̯a/. There are, however, a host of other vowel combinations (more than any other major Romance language) which are classified as vowel glides. As a result of their origin (diphthongization of mid vowels under stress), the two true diphthongs appear only in stressed syllables and make morphological alternations with the mid vowels /e/ and /o/. To native speakers, they sound very similar to /ja/ and /wa/ respectively. There are no perfect minimal pairs to contrast /o̯a/ and /wa/, and because /o̯a/ does not appear in the final syllable of a prosodic word, there are no monosyllabic words with /o̯a/; exceptions might include voal ('veil') and trotuar ('sidewalk'), though Ioana Chițoran argues that these are best treated as containing glide-vowel sequences rather than diphthongs. In addition to these, the semivowels /j/ and /w/ can be combined (either before, after, or both) with most vowels, while this arguably forms additional diphthongs and triphthongs, only /e̯a/ and /o̯a/ can follow an obstruent-liquid cluster such as in broască ('frog') and dreagă ('to mend'), implying that /j/ and /w/ are restricted to the syllable boundary and therefore, strictly speaking, do not form diphthongs.
Irish
All Irish diphthongs are falling.
- , spelled aigh, aidh, agh, adh, eagh, eadh, eigh, or eidh
- , spelled abh, amh, eabh, or eamh
- , spelled ia, iai
- , spelled ua, uai
Scottish Gaelic
There are 9 diphthongs in Scottish Gaelic. Group 1 occur anywhere (eu is usually before -m, e.g. Seumas). Group 2 are reflexes that occur before -ll, -m, -nn, -bh, -dh, -gh and -mh.
Spellings | Examples | ||
---|---|---|---|
1 | ia | iarr "ask" | |
ua | fuar "cold" | ||
eu | beul "mouth" | ||
2 | ai | saill "grease", cainnt "speech", aimhreit "riot" | |
ei | seinn "sing" | ||
oi, ei, ai | loinn "badge", greim "bite", saighdear "soldier" | ||
ui, aoi | druim "back", aoibhneas "joy" | ||
a, ea | cam "crooked", ceann "head" | ||
o | tom "mound", donn "brown" |
For more detailed explanations of Gaelic diphthongs see Scottish Gaelic orthography.
Cornish
The following diphthongs are used in the Standard Written Form of Cornish. Each diphthong is given with its Revived Middle Cornish (RMC) and Revived Late Cornish (RLC) pronunciation.
Graph | RMC | RLC | Example |
---|---|---|---|
aw | glaw "rain" | ||
ay | bay "kiss" | ||
ew | blew "hair" | ||
ey | bleydh "wolf" | ||
iw | liw "colour" | ||
ow | lowen "happy" | ||
oy | moy "more" | ||
uw | duw "god" | ||
yw | byw "alive" |
Welsh
Welsh is traditionally divided into Northern and Southern dialects. In the north, some diphthongs may be short or long according to regular vowel length rules but in the south they are always short (see Welsh phonology). Southern dialects tend to simplify diphthongs in speech (e.g. gwaith /ɡwaiθ/ is reduced to /ɡwaːθ/).
Grapheme | North | South | Example |
---|---|---|---|
ae | /ɑːɨ/ | /ai/ | maen 'stone' |
ai | /ai/ | gwaith 'work' | |
au† | /aɨ/ | haul 'sun' | |
aw | /au, ɑːu/ | /au/ | mawr 'big' |
ei | /əi/ | /əi/ | gweithio 'to work' |
eu | /əɨ/ | treulio 'spend' | |
ey | teyrn 'tyrant' | ||
ew | /ɛu, eːu/ | /ɛu/ | tew 'fat' |
oe | /ɔɨ, ɔːɨ/ | /ɔi/ | moel 'bald' |
ou | cyffrous 'excited' | ||
oi | /ɔi/ | troi 'turn' | |
ow | /ɔu, oːu/ | /ɔu/ | brown 'brown' |
wy | /ʊɨ, uːɨ/ | /ʊi/ | pwyll 'sense' |
iw | /ɪu/ | /ɪu/ | lliw 'colour' |
uw | /ɨu/ | duw 'god' | |
yw | llyw 'rudder' | ||
/əu/ | /əu/ | tywydd 'weather' |
- † The plural ending -au is reduced to /a/ in the north and /e/ in the south, e.g. cadau 'battles' is /ˈkada/ (north) or /ˈkade/ (south).
Czech
There are three diphthongs in Czech:
- /aʊ̯/ as in auto (almost exclusively in words of foreign origin)
- /eʊ̯/ as in euro (in words of foreign origin only)
- /oʊ̯/ as in koule
The vowel groups ia, ie, ii, io, and iu in foreign words are not regarded as diphthongs, they are pronounced with /j/ between the vowels .
Serbo-Croatian
- i(j)e, as in mlijeko (in Ijekavian varieties)
may be pronounced as a diphthong, but also as in hiatus or separated by a semivowel, . For example, in the first line of the national anthem of Croatia, Lijepa naša domovina, ije is pronounced as a diphthong, but in the first line of the national anthem of Montenegro, Oj, svijetla majska zoro, ije is pronounced as two syllables.
Some Serbo-Croatian dialects also have uo, as in kuonj, ruod, uon whereas, in Standard Croatian and Serbian, these words are konj, rod, on.
Uralic languages
Estonian
Main article: Estonian phonologyAll nine vowels can appear as the first component of an Estonian diphthong, but only occur as the second component.
aed "fence, garden" |
lai "wide" |
kaotama "to lose" |
laud "table" | ||||||
teadma "to know" |
leib "bread" |
teostus "accomplishment" |
kiuste "in spite of" | ||||||
toa "room" (s. possessive) |
koer "dog" |
toit "food" |
|||||||
kui "when, if" |
|||||||||
lõa "tether" (s. possessive) |
nõel "needle" |
õige "right, correct" |
tõotus "promise" |
lõug "chin" | |||||
päev "day" |
täis "full" |
näo "face" (s. possessive) |
näuguma "to meow" | ||||||
söed "coals" |
köis "rope" |
There are additional diphthongs less commonly used, such as in Euroopa (Europe), in söandama (to dare), and in näuguma (to mew).
Finnish
Main article: Finnish phonologyAll Finnish diphthongs are falling. Notably, Finnish has true opening diphthongs (e.g. /uo/), which are not very common crosslinguistically compared to centering diphthongs (e.g. /uə/ in English). Vowel combinations across syllables may in practice be pronounced as diphthongs, when an intervening consonant has elided, as in näön instead of for the genitive of näkö ('sight').
- closing
- as in laiva (ship)
- as in keinu (swing)
- as in poika (boy)
- as in äiti (mother)
- as in öisin (at nights)
- as in lauha (mild)
- as in leuto (mild)
- as in koulu (school)
- as in leyhyä (to waft)
- as in täysi (full)
- as in löytää (to find)
- close
- as in uida (to swim)
- as in lyijy (lead)
- as in viulu (violin)
- as in siistiytyä (to smarten up)
- opening
- as in kieli (tongue)
- as in suo (bog)
- as in yö (night)
Northern Sami
The diphthong system in Northern Sami varies considerably from one dialect to another. The Western Finnmark dialects distinguish four different qualities of opening diphthongs:
- /eæ/ as in leat "to be"
- /ie/ as in giella "language"
- /oa/ as in boahtit "to come"
- /uo/ as in vuodjat "to swim"
In terms of quantity, Northern Sami shows a three-way contrast between long, short and finally stressed diphthongs. The last are distinguished from long and short diphthongs by a markedly long and stressed second component. Diphthong quantity is not indicated in spelling.
Semitic languages
Maltese
Maltese has seven falling diphthongs, though they may be considered VC sequences phonemically.
- ej or għi
- aj or għi
- oj
- iw
- ew
- aw or għu
- ow or għu
Sino-Tibetan languages
Mandarin Chinese
Rising sequences in Mandarin are usually regarded as a combination of a medial semivowel (, , or ) plus a vowel, while falling sequences are regarded as one diphthong.
- ai: , as in ài (愛, love)
- ei: , as in lèi (累, tired)
- ao: , as in dào (道, way)
- ou: , as in dòu (豆, bean)
Cantonese
Cantonese has eleven diphthongs.
- aai: , as in gaai1 (街, street)
- aau: , as in baau3 (爆, explode)
- ai: , as in gai1 (雞, chicken)
- au: , as in au1 (勾, hook)
- ei: , as in gei1 (機, machine)
- eu: , as in deu6 (掉, throw)
- iu: , as in giu3 (叫, call)
- oi: , as in oi3 (愛, love)
- ou: , as in gou1 (高, high)
- ui: , as in pui4 (陪, accompany)
- eui: , as in zeoi3 (醉, drunk)
Tai–Kadai languages
Thai
In addition to vowel nuclei following or preceding /j/ and /w/, Thai has three diphthongs:
- เ–ีย ia
- เ–ือ uea
- –ัว ua
Mon-Khmer languages
Vietnamese
In addition to vowel nuclei following or preceding /j/ and /w/, Vietnamese has three diphthongs:
- ia~iê
- ưa~ươ
- ua~uô
Khmer
Khmer language has rich vocalics with an extra distinction of long and short register to the vowels and diphthongs.
Bantu languages
Zulu
Zulu has only monophthongs. Y and w are semi-vowels:
- as in ngiyabeka (I am placing it)
- as in ngiwa (I fall/I am falling)
Austronesian languages
Indonesian
Indonesian has four diphthongs which may be located at the beginning, middle or end of a word. They are:
- /ai̯/: balairung ('hall'), kedai ('shop'), pandai ('clever')
- /au̯/: autodidak ('autodidact'), Taufik (Indonesian given name), kerbau ('buffalo'), limau ('lemon')
- /oi̯/ (or /ʊi̯/ in Indonesian): boikot ('boycott'), amboi (an expression when amazed)
- /ei̯/: eigendom ('property'), survei ('survey')
See also
- Digraph (orthography)
- Hiatus
- Index of phonetics articles
- Table of vowels
- Monophthong
- Semivowel
- Triphthong
- Vowel
- Vowel breaking
- Diaeresis
References
- "diphthong". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 13 April 2021.
- "diphthong". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster.
- "Definition of 'Diphthong'". SIL International. Retrieved 17 January 2008.
- "Unicode Character 'COMBINING INVERTED BREVE BELOW' (U+032F)". FileFormat.Info.
- Used e.g. by Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciation", A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 8–9, ISBN 3-11-013426-8 The author states that the Afrikaans diphthongs /eə øə oə/ can be transcribed /eᵊ øᵊ oᵊ/.
- Used e.g. by Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Duden, pp. 36–37, ISBN 3-411-04066-1. The author transcribes the diphthongs ⟨ai au eu⟩ as . However, on page 36, he admits that phonetically, are more precise symbols.
- Battisti, Carlo (2000) . Fonetica generale. Milano: Lampi di stampa (Hoepli). p. 224. ISBN 88-488-0088-2.
- Allen, George D.; Hawkins, Sarah (1978). "Development of Phonological Rhythm". In Bell, Alan; Hooper, Joan B. (eds.). Syllables and Segments. Symposium on Segment Organization and the Syllable, Boulder, Colorado, October 21–23, 1977. North-Holland Linguistic Series. Vol. 40. Amsterdam: North-Holland. pp. 173–185. ISBN 0-444-85241-7. The authors contrast ⟨oi⟩ from ⟨o͜i⟩ from ⟨oᶤ⟩.
- Bussmann, Hadumod (2006). "Diphthong". Routledge Dictionary of Language and Linguistics. Translated by Trauth, Gregory; Kassazi, Kerstin. London/New York: Routledge. p. 316. ISBN 0-203-98005-0. Retrieved 24 March 2023.
- ^ Chițoran (2002a:203)
- Crystal, David, ed. (2008). "diphthong". Dictionary of Linguistics and Phonetics (6 ed.). Malden, MA: Blackwell. ISBN 978-1-4051-5297-6. Retrieved 24 March 2023.
- Hogg, Richard M.; Blake, Norman Francis; Burchfield, Robert William, eds. (1992). The Cambridge History of the English Language. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press. p. 49. ISBN 0-521-26475-8. Retrieved 24 March 2023.
- Anderson, Catherine (15 March 2018). "2.8 Diphthongs". Pressbooks – via Pressbooks.
- Paschen, Ludger; Fuchs, Susanne; Seifart, Frank (September 2022). "Final Lengthening and vowel length in 25 languages". Journal of Phonetics. 94: 101179. doi:10.1016/j.wocn.2022.101179.
- ^ Aikio, Ante; Ylikoski, Jussi (2022). "North Saami". In Bakró-Nagy, Marianne; Laakso, Johanna; Skribnik, Elena (eds.). The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford University Press. pp. 147–177. doi:10.1093/oso/9780198767664.003.0010. ISBN 9780191821516.
- Kaye & Lowenstamm (1984:139)
- Schane (1995:588)
- Padgett (2007:1938)
- Schane (1995:606)
- Schane (1995:589, 606)
- Schapper, Antoinette (2017). The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar. Vol. 2. Boston/Berlin: Walter de Gruyter. p. 20. ISBN 978-1-61451-902-7. Retrieved 24 March 2023.
- Gussenhoven (1992:46)
- Verhoeven (2005:245)
- Verhoeven (2007:221)
- Donaldson (1993), pp. 2, 8–10.
- ^ Lass (1987), pp. 117–119.
- Wissing (2009), p. 333.
- ^ Donaldson (1993), p. 10.
- ^ Donaldson (1993), p. 9.
- Swanepoel (1927), p. 44.
- Lass (1984), p. 102.
- Donaldson (1993), p. 12.
- Donaldson (1993), pp. 10–11.
- ^ Donaldson (1993), p. 11.
- ^ Wiese (1996:198)
- Also supported by Tröster-Mutz (2011:20).
- Kleine (2003:263)
- Chițoran (2001:11)
- Carbonell & Llisterri (1992:54)
- "Els diftongs, els triftongs i els hiats". Gramàtica de la llengua catalana (PDF) (in Catalan) (provisional draft ed.). Institut d'Estudis Catalans. Archived from the original (PDF) on 30 September 2010.
- e.g. Lleó (1970), Wheeler (1979)
- Wheeler (2005:101)
- Mascaró (2001:580–581)
- Mascaró (2001:581)
- Faria (2003:7)
- ^ Cruz-Ferreira (1995:92)
- ^ Barbosa & Albano (2004:230)
- Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256)
- Azevedo, Milton Mariano (2004). Introducción a la lingüística española (in Spanish) (2 ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson Prentice Hall. p. 58. ISBN 0-13-110959-6. Retrieved 24 March 2023.
- Bertinetto & Loporcaro (2005:138)
- Bertinetto & Loporcaro (2005:139)
- Chițoran (2002a:204)
- Chițoran (2002a:206)
- Chițoran (2002b:217)
- See Chițoran (2001:8–9) for a brief overview of the views regarding Romanian semivowels
- Chițoran (2002b:213)
- "Babić ne zagovara korijenski pravopis, nego traži da Hrvati ne piju mlijeko nego - mlieko". Vjesnik (in Croatian). Zagreb. 10 May 1999. Archived from the original on 21 November 2000.
- Lisac, Josip. "Štokavsko narječje: prostiranje i osnovne značajke". Kolo (in Croatian). Archived from the original on 17 February 2008.
- Sammallahti, Pekka (1998). The Saami Languages: An Introduction. Kárášjohka: Davvi Girji. p. 40–41. ISBN 82-7374-398-5.
- Borg & Azzopardi-Alexander (1997:299)
- Tingsabadh & Abramson (1993:25)
- Minister of Education and Culture Decree No: 50/2015, Jakarta, 2015.
Bibliography
- Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
- Birbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
- Bertinetto, Pier Marco; Loporcaro, Michele (2005), "The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 131–151, doi:10.1017/S0025100305002148
- Borg, Albert J.; Azzopardi-Alexander, Marie (1997), Maltese, Routledge, ISBN 0-415-02243-6
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
- Chițoran, Ioana (2001), The Phonology of Romanian: A Constraint-based Approach, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-016766-2
- Chițoran, Ioana (2002a), "A perception-production study of Romanian diphthongs and glide-vowel sequences", Journal of the International Phonetic Association, 32 (2): 203–222, doi:10.1017/S0025100302001044, S2CID 10104718
- Chițoran, Ioana (2002b), "The phonology and morphology of Romanian diphthongization" (PDF), Probus, 14 (2): 205–246, doi:10.1515/prbs.2002.009, S2CID 170373800
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- Faria, Arlo (2003), Applied Phonetics: Portuguese Text-to-Speech, University of California, Berkeley, CiteSeerX 10.1.1.134.8785
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
- Kaye, Jonathan; Lowenstamm, Jean (1984), "De la syllabicité", in Dell, François; Vergnaud, Jean-Roger; Hirst, Daniel (eds.), La forme sonore du langage, Paris: Hermann, pp. 123–159, ISBN 2-7056-1411-7
- Kleine, Ane (2003), "Standard Yiddish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 261–265, doi:10.1017/S0025100303001385
- Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, doi:10.1017/S0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7, S2CID 249404451
- Krech, Eva Maria; Stötzer, Ursula (1982), Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache, Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, ISBN 3-323-00140-0
- Lass, Roger (1984). "Vowel System Universals and Typology: Prologue to Theory". Phonology Yearbook. 1. Cambridge University Press: 75–111. doi:10.1017/S0952675700000300. JSTOR 4615383. S2CID 143681251.
- Lass, Roger (1987). "Intradiphthongal Dependencies". In Anderson, John; Durand, Jacques (eds.). Explorations in Dependency Phonology. Dordrecht: Foris Publications Holland. pp. 109–131. ISBN 90-6765-297-0.
- Lleó, Concepció (1970). Problems of Catalan Phonology. Studies in Linguistics and Language Learning. Vol. 8. Seattle, WA: University of Washington. Retrieved 5 February 2024.
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Mangold, Max (1990). Das Aussprachewörterbuch (in German) (3rd ed.). Dudenverlag. ISBN 3-411-20916-X.
- Mascaró, Joan (1976), Catalan Phonology and the Phonological Cycle (Doctoral thesis), Massachusetts Institute of Technology, retrieved 12 December 2013
- Mascaró, Joan (2001), "Compensatory diphthongization in Majorcan Catalan", in Kreidler, Charles W. (ed.), Phonology: Critical Concepts in Linguistics, vol. 3, Routledge, pp. 574–587, ISBN 0-415-20347-3
- Meinhold, Gottfried; Stock, Eberhard (1980), Phonologie der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, ISBN 3-323-00159-1
- Peters, Jörg (2010), "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 239–246, doi:10.1017/S0025100310000083
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
- Padgett, Jaye (2007), "Glides, Vowels, and Features", Lingua, 118 (12): 1937–1955, doi:10.1016/j.lingua.2007.10.002
- Schane, Sanford (1995), "Diphthongization in Particle Phonology", in Goldsmith, John A. (ed.), The Handbook of Phonological Theory, Blackwell Handbooks in Linguistics, Blackwell, pp. 586–608, ISBN 0-631-20126-2
- Swanepoel, J.F. (1927). The sounds of Afrikaans. Their Dialectic Variations and the Difficulties They Present to an Englishman (PDF). Longmans, Green & Co.
- Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–28, doi:10.1017/S0025100300004746, S2CID 242001518
- Tröster-Mutz, Stefan (2011), "Variation of vowel length in German" (PDF), Universität Osnabrück
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
- Verhoeven, Jo; Van Bael, C. (1 September 2002), "Akoestische kenmerken van de Nederlandse klinkers in drie Vlaamse regio's", Taal en Tongval, 54: 1–23, retrieved 5 February 2024
- Wheeler, Max W. (1979), Phonology of Catalan, Publications of the Philological Society, vol. 28, Oxford, UK: Blackwell, ISBN 0-631-11621-4
- Wheeler, Max W. (2005), The Phonology Of Catalan, The Phonology of the World's Languages, Oxford, UK: Oxford University Press, ISBN 0-631-11621-4
- Wiese, Richard (1996), The Phonology of German, Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-824040-6
- Wissing, Daan (2009) . "Die Afrikaanse diftong /E+/: 'n Eksperimentele ondersoek". Southern African Linguistics and Applied Language Studies. 23 (3). Taylor & Francis Group: 319–334. doi:10.2989/16073610509486393. S2CID 145686875.