Misplaced Pages

Ema (Shinto): Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 04:22, 27 April 2009 editUrashimataro (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers18,507 edits Extras space← Previous edit Latest revision as of 22:13, 25 December 2024 edit undoRobby (talk | contribs)Extended confirmed users132,120 edits External links: link to Commons is now defined on WikidataTag: Visual edit 
(134 intermediate revisions by 71 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Wood plaque deposited in a Japanese temple to ask for a wish}}
]]]
{{Italic title}}
{{Nihongo|'''Ema'''|絵馬|}} are small wooden ]s on which ] worshipers write their prayers or wishes. The ''ema'' are then left hanging up at the ], where the '']'' (spirits or gods) supposedly read them. They tend to be fairly uniform in size and shape, but many have different pictures painted on them, of animals or other Shinto imagery, and they often have the word ''gan'i'' (願意), meaning "wish", written along the side. Stereotypically, the image on the plaque would be of a horse, ''uma'' or ''ma'' in Japanese (馬); ''ema'' means, literally, "horse picture". This name originates from the fact that real horses were once offered by the wealthy in exchange for blessings at shrines.
{{Shinto Talismans|image=]}}
]]]


{{Nihongo3|{{lit|picture-horse}}|絵馬|'''Ema'''}} are small ]en plaques, common to Japan, in which ] and ] worshippers write prayers or wishes. {{transliteration|ja|Ema}} are left hanging up at the ], where the {{transliteration|ja|]}} (spirits or gods) are believed to receive them.<ref name="Reader">{{cite journal|last1=Reader|first1=Ian|title=Letters to the Gods: The Form and Meaning of Ema|journal=Japanese Journal of Religious Studies|date=1991|volume=18|issue=1|pages=24–50|doi=10.18874/jjrs.18.1.1991.23-50|jstor=30233428|doi-access=free}}</ref>{{rp|25}} This is particularly evident at shrines such as the at Ikoma Shrine, where ''ema'' more often than usual indicate great despair or tragedy in one's life and show a heavy dependence on divine intervention.<ref>{{Cite journal |last=Holtom |first=D. C. |date=1938 |title=Japanese Votive Pictures (The Ikoma Ema) |url=https://www.jstor.org/stable/2382449 |journal=Monumenta Nipponica |volume=1 |issue=1 |pages=154–164 |doi=10.2307/2382449 |jstor=2382449 |issn=0027-0741}}</ref> However, ''ema'' have been hung up for many other purposes, such as advertisements for certain Kabuki groups at shrines such as Naritasan Shinshôji in the Chiba prefecture.<ref>{{Cite journal |last=Snow |first=Hilary Katherine |date=2010 |title=Ema, Display Practices of Edo Period Votive Paintings |url=https://www.proquest.com/docview/2493442560 |journal=ProQuest Dissertations & Theses Global |id={{ProQuest|2493442560}} |via=ProQuest}}</ref> Typically {{cvt|15|cm}} wide and {{cvt|9|cm}} tall, they often carry images or are shaped like animals, or symbols from the ], Shinto, or the particular shrine or temple.<ref name="Reader" />{{rp|26}} In ancient times,{{when|date=December 2021}} people would donate ]s to the shrines for good favor; over time this was transferred to a wooden plaque with a picture of a horse, and later still to the various wooden plaques sold today for the same purpose.<ref name="Holtom">{{cite journal|last1=Holtom|first1=D. C.|title=Japanese Votive Pictures (The Ikoma Ema)|journal=Monumenta Nipponica|date=1938|volume=1|issue=1|pages=154–164|doi=10.2307/2382449|jstor=2382449}}</ref>{{rp|154}} Once inscribed with a wish, {{transliteration|ja|ema}} are hung at the shrine<ref name="Robertson">{{cite journal|last1=Robertson|first1=Jennifer|title=Ema-gined Community: Votive Tablets (ema) and Strategic Ambivalence in Wartime Japan|journal=Asian Ethnology|date=2008|volume=67|issue=1|pages=43–77|jstor=25135286}}</ref>{{rp|49}} until they are ritually burned at special events, symbolic of the liberation of the wish from the writer.<ref name="Reader" />{{rp|35}} ''Ema'' can be hung up either for one's personal benefit, or the benefit of another.<ref>{{Cite journal |last=Reader |first=Ian |date=1991 |title=Letters to the Gods: The Form and Meaning of Ema |url=https://www.jstor.org/stable/30233428 |journal=Japanese Journal of Religious Studies |volume=18 |issue=1 |pages=24–50 |doi=10.18874/jjrs.18.1.1991.23-50 |jstor=30233428 |issn=0304-1042}}</ref> There is no specified format for creating ''ema''. Typically, one side has the wishes inscribed in text, and the other is left for imagery should it be desired.<ref>Swanson, Bailey, ""Lucky" Charms" (2019). ''Christian Studies Class Publications''. 1.
Beginning in the ], during the peak of the popularity of the ] theatre, it became quite common for temples and shrines to be given ''ema'' by the ] of painters. The school held a near-monopoly on the production of signboards and other promotional materials for the kabuki theatres, and would donate large paintings, on wooden boards, of kabuki actors to the shrines. Despite depicting what might be seen as an unusual subject for the religious context, these paintings were well-received, and incorporated with the shrine's other religious icons.


https://scholarlycommons.obu.edu/religion_class_papers/1 </ref>
Unlike in most Western traditions, where one prays to revere, praise, and bless God, in Shinto, people tend to ask the ''kami'' for a wide variety of things, ranging from world peace to good scores on the next exam. At some of the more central and popular shrines, such as ] in ], one can find ''ema'' in many languages, as tourists leave their own wishes and prayers.

== History ==
]

In some early Shinto and folk traditions of Japan, horses were seen as carrying messages from the {{transliteration|ja|kami}}, and were usually used to transmit requests during droughts or famines.<ref name="Reader" />{{rp|27}} Horses were extremely expensive, and figures made of clay or wood have been found dating to the ].<ref name="Reader" />{{rp|27}} The earliest text record of a substitution is from the {{transliteration|ja|]}} from 1013, in which an offering of three paper horses is made at the Kitano Tenjin shrine.<ref name="Reader" />{{rp|27}} During the ], the practice entered into Buddhist practice, as evidenced in painted scrolls of {{transliteration|ja|ema}} at Buddhist temples.<ref name="Reader" />{{rp|30}}

The depictions of objects aside from horses can be traced to either the ] or ] periods, beginning with larger sized {{transliteration|ja|ema}} (named {{transliteration|ja|ōema}}, literally 'large {{transliteration|ja|ema}}') but also representing new forms, such as ships. Artists of this period, such as ], began to create {{transliteration|ja|ema}} in distinct styles, and creating the objects became a professionalized craft.<ref name="Reader" />{{rp|30}}

Today, they are mostly produced at or by the shrine or temple in which they are found.<ref name="Reader" />{{rp|31}} Some shrines have faced criticism for profiting from the sale of {{transliteration|ja|ema}}. In 1979, two shrines dedicated to education sold {{transliteration|ja|ema}} for examination success, transforming the funds into a scholarship in 1980 after public outcry.<ref name="Robertson" />{{rp|50}}

Following a rise in popularity of ] in Japan, or more specifically {{Nihongo3|{{lit|pilgrimage to sacred places}}|聖地巡礼|]}},<ref>{{Cite journal |last=Andrews |first=Dale K. |date=2014 |title=Genesis at the Shrine: The Votive Art of an Anime Pilgrimage |url=https://muse.jhu.edu/pub/23/article/557293 |journal=Mechademia |volume=9 |issue=1 |pages=217–233 |doi=10.1353/mec.2014.0001 |issn=2152-6648}}</ref> several ] started a practice of hanging {{Nihongo3|{{lit|painful ema}}|痛絵馬|ita-ema}}<ref name=":0">{{cite web | access-date=2023-11-12 | url=https://kotaku.com/it-just-wouldnt-be-new-years-without-anime-girls-on-w-1493012529 | title=It Just Wouldn't Be New Year's Without Anime Girls on Wooden Plaques | date=2014-01-02 | last=Nakamura | first=Toshi | language=en | url-status=live | website=Kotaku | archive-url=https://web.archive.org/web/20231112024058/https://kotaku.com/it-just-wouldnt-be-new-years-without-anime-girls-on-w-1493012529 | archive-date=12 November 2023}}</ref> (same first kanji as in '']'') featuring drawings of characters from popular manga and video game series.<ref name=":1">{{Cite journal |last=Yamamura |first=Takayoshi |date=2015-01-02 |title=Contents tourism and local community response: Lucky star and collaborative anime-induced tourism in Washimiya |journal=Japan Forum |language=en |volume=27 |issue=1 |pages=59–81 |doi=10.1080/09555803.2014.962567 |issn=0955-5803|doi-access=free }}</ref> Oftentimes these are placed at shrines closely tied to a particular series either by set location or an official collaboration.<ref>{{Cite book |last1=Seaton |first1=Phillip |title=Contents Tourism in Japan |last2=Yamamura |first2=Takayoshi |last3=Sugawa-Shimada |first3=Akiko |last4=Jang |first4=Kyungjae |date=2017-03-25 |publisher=] |isbn=9781604979732 |pages=22, 46, 117 |language=English}}</ref> Another hotspot for ''ita-ema'' is ], due both to its proximity to ] and its relationship with the ] franchise.<ref>{{Cite web |last=D |first=John |date=2015-04-26 |title=Anime and manga shrines |url=https://www.greenshinto.com/2015/04/26/anime-and-manga-shrines/ |access-date=2023-11-12 |website=Green Shinto |language=en-GB}}</ref> Some series rights-holders and collaborating shrines began selling branded ''ita-ema'' as official ].<ref>{{Cite web |title=『からかい上手の高木さん×高木神社』オリジナル絵馬 |url=https://takagi3.me/1st/goods/other03.php |archive-url=https://web.archive.org/web/20190401095455/https://takagi3.me/1st/goods/other03.php |archive-date=2019-04-01 |access-date=2023-11-12 |website=TVアニメ「からかい上手の高木さん」公式サイト |language=ja}}</ref><ref>{{Cite web |date=2014-12-27 |title=奈良・橿原神宮が『境界の彼方』痛絵馬を頒布―1月1日0時から |url=https://otakei.otakuma.net/archives/2014122706.html |access-date=2023-11-15 |website=おたくま経済新聞 |language=Japanese}}</ref>

== Symbols ==
] shrine in Fukuoka Prefecture.]]

Historically, groups of farmers or small merchants could organize to hire a local artisan to create an {{transliteration|ja|ema}} to be donated to a shrine for a specific purpose, such as a good harvest.<ref name="Anderson">{{cite journal|last1=Anderson|first1=Richard W.|title=Jingū Kōgō "Ema" in Southwestern Japan: Reflections and Anticipations of the "Seikanron" Debate in the Late Tokugawa and Early Meiji Period|journal=Asian Folklore Studies|date=2002|volume=61|issue=2|pages=247–270|doi=10.2307/1178973|jstor=1178973}}</ref>{{rp|257}} Archeological records suggest this could have been used to send political signals, as in the case of a ] shrine that saw an increase in commissioned portraits depicting peaceful relations with Korea amidst tensions between the nations during the late 19th century.<ref name="Anderson" />{{rp|260}}

{{transliteration|ja|Ema}} can represent deities, such as ] and ], but also more specific iconography depending on their intended purpose. These include depictions of a phallus or breasts for fertility prayers, or an octopus representing the desire to be cured of warts.<ref name="Reader" />{{rp|31}} Another example are sandals depicted on plaques for foot remedies.<ref name="Holtom" />{{rp|158}} Another form of {{transliteration|ja|ema}} wish is for "tie-cutting";<ref name="Robertson" />{{rp|56}} whereas a man and woman standing beside a palm tree is interpreted as a wish for a long relationship, another plaque depicts nettles between the couple, wishing for divorce.<ref name="Holtom" />{{rp|158}} Common symbolism also includes nettles placed beside an object one wishes to sever ties with. During wartime, {{transliteration|ja|ema}} depicting the same man, one in military uniform and one in civilian clothing, suggested a desire for a soldier to sever from his civilian life.<ref name="Robertson" />{{rp|56}} For some, the same image may have been used to express a wish to avoid military service altogether.<ref name="Robertson" />{{rp|57}}

Another form of ''ema'' found particularly in the northeastern region of Japan, such as the Yamagata Prefecture, is the mukasari (ムカサリ) ''ema.'' Mukasari means "marriage" in the Yamagata dialect. This form of ''ema'' is typically in a larger format than other kinds and symbolizes marriage, typically after one of the parties has died. For example, there is one hanging in the Wakamatsu Kannon temple in Tendō City where a mother depicted her two sons who died in World War II with their brides in ceremonial dress.<ref>{{Cite journal |last=Robertson |first=Jennifer |date=2008 |title=Ema-gined Community: Votive Tablets (ema) and Strategic Ambivalence in Wartime Japan |url=https://www.jstor.org/stable/25135286 |journal=Asian Ethnology |volume=67 |issue=1 |pages=43–77 |jstor=25135286 |issn=1882-6865}}</ref>

The use of text has gradually replaced the overt use of symbolism in contemporary {{transliteration|ja|ema}}.<ref name="Reader" />{{rp|33}} The rise of literacy has encouraged guests to write their own messages, which has dramatically decreased the use of distinct {{transliteration|ja|ema}} as a way to transmit a specific wish.<ref name="Reader" />{{rp|34}}

==Function==
As a ritual, the {{transliteration|ja|ema}} is a means to communicate wishes to both priests and the {{transliteration|ja|kami}}. The public nature of the {{transliteration|ja|ema}}, which are displayed at shrines before their ritual burning, also serves a social function for communicating to the community that an individual has made the wish. Burning the wishes helps to "symbolically liberate" the spirit of the wish into the world. In some cases, however, wishes are taken from the shrine to be hung at home, though still ritually burned in special ceremonies.<ref name="Robertson" />{{rp|53}}


==See also== ==See also==
* ], for an explanation of terms concerning Japanese Shinto, Shinto art, and Shinto shrine architecture.
*] - fortune strips purchased at shrines and temples
* {{Transliteration|ja|]}}


==References==
{{Commons|Ema}}
{{Reflist}}


==External links==
]
* {{Commons inline}}


{{Shinto shrine}}
]
{{Authority control}}
]

]
]
]
] ]
] ]
] ]
] ]
]

Latest revision as of 22:13, 25 December 2024

Wood plaque deposited in a Japanese temple to ask for a wish

Ema (Shinto)
Ema at Kasuga-taisha shrine in Nara
Votive talismans designed for the home
Ofuda, and Jingū taima when from Ise Jingu
Votive paper slips applied to the gates of shrines
Senjafuda
Amulets sold at shrines for luck and protection
Omamori
Wooden plaques representing prayers and wishes
Ema
Paper fortunes received by making a small offering
O-mikuji
Stamps collected at shrines
Shuin
Ema at Itsukushima Shrine

Ema (絵馬, lit. 'picture-horse') are small wooden plaques, common to Japan, in which Shinto and Buddhist worshippers write prayers or wishes. Ema are left hanging up at the shrine, where the kami (spirits or gods) are believed to receive them. This is particularly evident at shrines such as the at Ikoma Shrine, where ema more often than usual indicate great despair or tragedy in one's life and show a heavy dependence on divine intervention. However, ema have been hung up for many other purposes, such as advertisements for certain Kabuki groups at shrines such as Naritasan Shinshôji in the Chiba prefecture. Typically 15 cm (5.9 in) wide and 9 cm (3.5 in) tall, they often carry images or are shaped like animals, or symbols from the zodiac, Shinto, or the particular shrine or temple. In ancient times, people would donate horses to the shrines for good favor; over time this was transferred to a wooden plaque with a picture of a horse, and later still to the various wooden plaques sold today for the same purpose. Once inscribed with a wish, ema are hung at the shrine until they are ritually burned at special events, symbolic of the liberation of the wish from the writer. Ema can be hung up either for one's personal benefit, or the benefit of another. There is no specified format for creating ema. Typically, one side has the wishes inscribed in text, and the other is left for imagery should it be desired.

History

The oldest ema ever found in Japan, in Osaka.

In some early Shinto and folk traditions of Japan, horses were seen as carrying messages from the kami, and were usually used to transmit requests during droughts or famines. Horses were extremely expensive, and figures made of clay or wood have been found dating to the Nara period. The earliest text record of a substitution is from the Honcho Bunsui from 1013, in which an offering of three paper horses is made at the Kitano Tenjin shrine. During the Kamakura period, the practice entered into Buddhist practice, as evidenced in painted scrolls of ema at Buddhist temples.

The depictions of objects aside from horses can be traced to either the Muromachi or Tokugawa periods, beginning with larger sized ema (named ōema, literally 'large ema') but also representing new forms, such as ships. Artists of this period, such as Hokusai, began to create ema in distinct styles, and creating the objects became a professionalized craft.

Today, they are mostly produced at or by the shrine or temple in which they are found. Some shrines have faced criticism for profiting from the sale of ema. In 1979, two shrines dedicated to education sold ema for examination success, transforming the funds into a scholarship in 1980 after public outcry.

Following a rise in popularity of pop-culture tourism in Japan, or more specifically Seichi Junrei (聖地巡礼, lit. 'pilgrimage to sacred places'), several otaku started a practice of hanging ita-ema (痛絵馬, lit. 'painful ema') (same first kanji as in itasha) featuring drawings of characters from popular manga and video game series. Oftentimes these are placed at shrines closely tied to a particular series either by set location or an official collaboration. Another hotspot for ita-ema is Kanda Shrine, due both to its proximity to Akihabara and its relationship with the Love Live! franchise. Some series rights-holders and collaborating shrines began selling branded ita-ema as official merchandise.

Symbols

Dazaifu Tenmangu shrine
Ema on display at Dazaifu Tenmangu shrine in Fukuoka Prefecture.

Historically, groups of farmers or small merchants could organize to hire a local artisan to create an ema to be donated to a shrine for a specific purpose, such as a good harvest. Archeological records suggest this could have been used to send political signals, as in the case of a Fukuoka Prefecture shrine that saw an increase in commissioned portraits depicting peaceful relations with Korea amidst tensions between the nations during the late 19th century.

Ema can represent deities, such as Kannon and Jizō, but also more specific iconography depending on their intended purpose. These include depictions of a phallus or breasts for fertility prayers, or an octopus representing the desire to be cured of warts. Another example are sandals depicted on plaques for foot remedies. Another form of ema wish is for "tie-cutting"; whereas a man and woman standing beside a palm tree is interpreted as a wish for a long relationship, another plaque depicts nettles between the couple, wishing for divorce. Common symbolism also includes nettles placed beside an object one wishes to sever ties with. During wartime, ema depicting the same man, one in military uniform and one in civilian clothing, suggested a desire for a soldier to sever from his civilian life. For some, the same image may have been used to express a wish to avoid military service altogether.

Another form of ema found particularly in the northeastern region of Japan, such as the Yamagata Prefecture, is the mukasari (ムカサリ) ema. Mukasari means "marriage" in the Yamagata dialect. This form of ema is typically in a larger format than other kinds and symbolizes marriage, typically after one of the parties has died. For example, there is one hanging in the Wakamatsu Kannon temple in Tendō City where a mother depicted her two sons who died in World War II with their brides in ceremonial dress.

The use of text has gradually replaced the overt use of symbolism in contemporary ema. The rise of literacy has encouraged guests to write their own messages, which has dramatically decreased the use of distinct ema as a way to transmit a specific wish.

Function

As a ritual, the ema is a means to communicate wishes to both priests and the kami. The public nature of the ema, which are displayed at shrines before their ritual burning, also serves a social function for communicating to the community that an individual has made the wish. Burning the wishes helps to "symbolically liberate" the spirit of the wish into the world. In some cases, however, wishes are taken from the shrine to be hung at home, though still ritually burned in special ceremonies.

See also

  • Glossary of Shinto, for an explanation of terms concerning Japanese Shinto, Shinto art, and Shinto shrine architecture.
  • Sangaku

References

  1. ^ Reader, Ian (1991). "Letters to the Gods: The Form and Meaning of Ema". Japanese Journal of Religious Studies. 18 (1): 24–50. doi:10.18874/jjrs.18.1.1991.23-50. JSTOR 30233428.
  2. Holtom, D. C. (1938). "Japanese Votive Pictures (The Ikoma Ema)". Monumenta Nipponica. 1 (1): 154–164. doi:10.2307/2382449. ISSN 0027-0741. JSTOR 2382449.
  3. Snow, Hilary Katherine (2010). "Ema, Display Practices of Edo Period Votive Paintings". ProQuest Dissertations & Theses Global. ProQuest 2493442560 – via ProQuest.
  4. ^ Holtom, D. C. (1938). "Japanese Votive Pictures (The Ikoma Ema)". Monumenta Nipponica. 1 (1): 154–164. doi:10.2307/2382449. JSTOR 2382449.
  5. ^ Robertson, Jennifer (2008). "Ema-gined Community: Votive Tablets (ema) and Strategic Ambivalence in Wartime Japan". Asian Ethnology. 67 (1): 43–77. JSTOR 25135286.
  6. Reader, Ian (1991). "Letters to the Gods: The Form and Meaning of Ema". Japanese Journal of Religious Studies. 18 (1): 24–50. doi:10.18874/jjrs.18.1.1991.23-50. ISSN 0304-1042. JSTOR 30233428.
  7. Swanson, Bailey, ""Lucky" Charms" (2019). Christian Studies Class Publications. 1. https://scholarlycommons.obu.edu/religion_class_papers/1
  8. Andrews, Dale K. (2014). "Genesis at the Shrine: The Votive Art of an Anime Pilgrimage". Mechademia. 9 (1): 217–233. doi:10.1353/mec.2014.0001. ISSN 2152-6648.
  9. Nakamura, Toshi (2014-01-02). "It Just Wouldn't Be New Year's Without Anime Girls on Wooden Plaques". Kotaku. Archived from the original on 12 November 2023. Retrieved 2023-11-12.
  10. Yamamura, Takayoshi (2015-01-02). "Contents tourism and local community response: Lucky star and collaborative anime-induced tourism in Washimiya". Japan Forum. 27 (1): 59–81. doi:10.1080/09555803.2014.962567. ISSN 0955-5803.
  11. Seaton, Phillip; Yamamura, Takayoshi; Sugawa-Shimada, Akiko; Jang, Kyungjae (2017-03-25). Contents Tourism in Japan. Cambria Press. pp. 22, 46, 117. ISBN 9781604979732.
  12. D, John (2015-04-26). "Anime and manga shrines". Green Shinto. Retrieved 2023-11-12.
  13. "『からかい上手の高木さん×高木神社』オリジナル絵馬". TVアニメ「からかい上手の高木さん」公式サイト (in Japanese). Archived from the original on 2019-04-01. Retrieved 2023-11-12.
  14. "奈良・橿原神宮が『境界の彼方』痛絵馬を頒布―1月1日0時から". おたくま経済新聞 (in Japanese). 2014-12-27. Retrieved 2023-11-15.
  15. ^ Anderson, Richard W. (2002). "Jingū Kōgō "Ema" in Southwestern Japan: Reflections and Anticipations of the "Seikanron" Debate in the Late Tokugawa and Early Meiji Period". Asian Folklore Studies. 61 (2): 247–270. doi:10.2307/1178973. JSTOR 1178973.
  16. Robertson, Jennifer (2008). "Ema-gined Community: Votive Tablets (ema) and Strategic Ambivalence in Wartime Japan". Asian Ethnology. 67 (1): 43–77. ISSN 1882-6865. JSTOR 25135286.

External links

Shinto shrines
Shinto architecture
Buildings
Architectonic elements
Styles
Decorations
Others
Implements
Head shrines
Tutelary deities
Yorishiro and Shintai
Staff
Miscellaneous
Classification
History
Misc practices for visitors
Institutions
Rites
 (in order of the size of the shrine network they head)
Categories: