Revision as of 20:42, 15 April 2011 editRyulong (talk | contribs)218,132 edits →Aynu Mosir: new section← Previous edit | Latest revision as of 07:48, 11 October 2024 edit undoMellk (talk | contribs)Extended confirmed users60,953 editsm →NPOV language | ||
(96 intermediate revisions by 39 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{talkheader}} | {{talkheader}} | ||
{{WikiProject |
{{WikiProject banner shell|class=C|vital=yes|1= | ||
{{WikiProject Japan|importance=Top|geography=y|pref=y}} | |||
{{WikiProject Islands}} | {{WikiProject Islands}} | ||
}} | |||
{{archivebox|auto=yes}} | |||
== Why has the macron been removed? == | |||
* Why has the macron just been removed from the article title? This doesn't match the usage in the article. Wouldn't it have been better just to handle this via the redirect? --'']]'' 23:59, 14 December 2010 (UTC) | |||
* No idea, but I have reverted the move, since it was not something that should have been done without any discussion. --] (]) 00:27, 15 December 2010 (UTC) | |||
* I found and obeyed this request in the uncontroversials part of ]: | |||
*: ''] → {{noredirect|Hokkaido}} – Per ] and ], Hokkaido is more commonly used in reliable sources in English than Hokkaidō. ] (]) 14:49, 14 December 2010 (UTC)'' | |||
*:: ] (]) 06:33, 15 December 2010 (UTC) | |||
I doubt that'd be uncontroversial. ] (]) 06:39, 15 December 2010 (UTC) | |||
*The request is uncontroversial because it is done according to ], ] and ]. I will point you out to the section ] where it says: "''Take care with these points regarding usage in article body text ('''anything that is not the title of the article''')''." Article titles do not need match usage within the article. Article titles are determined by common usage in reliable source in the English-speaking world, per ], where "Hokkaido" is overwhelmingly more commonly used over the macroned form, even by other encyclopedias like and even . This has been recently discussed because it was thought that ] required macroned forms, which is not true. Article titles of Japanese related topics are determined like any other topic, with ] and they also follow ] and ], as it is clearly stated in ]: "''Please note that the ] policy and the ] guideline are applicable here.''" ] (]) 20:31, 16 December 2010 (UTC) | |||
::Without taking a stand on which name is "correct", this issue has been discussed before and a move without prior discussion is not appropriate. ] (]) 21:29, 16 December 2010 (UTC) | |||
:::According to ], the move towards the macroned form was done against consensus. ] (]) 21:48, 16 December 2010 (UTC) | |||
==Aynu Mosir== | |||
==Proposal to move ] to ]== | |||
''These comments are in reply to ] in the archives. ···] · <small>] · ] · ]!</small> 02:14, 28 March 2021 (UTC)'' | |||
<div class="boilerplate" style="background-color: #efe; margin: 2em 0 0 0; padding: 0 10px 0 10px; border: 1px dotted #aaa;"><!-- Template:RM top --> | |||
::::: (Sorry, I do not know how far to indent here in this section) I added "Ainu Mosir" in the header and intro with the ''very clear'' distinction that it does '''not''' refer to simply Hokkaido but, rather, to the entire Ainu Country. There is a footnote in the infobox connected to the three instances of "Aynumosir"/etc. directing people to the Etymology section. I firmly believe the Ainu-itak name should be present up front because it ''is'' their homeland even if their naming convention does not match with the Japanese and Russian nation-state delineations. I also believe that we can clearly and cleanly explain the distinction between Hokkaido the island and Ainu Mosir the homeland (of which Hokkaido is the largest region), which I think I have done ] (]) 20:12, 27 March 2021 (UTC) | |||
:''The following discussion is an archived discussion of a ]. <span style="color:red">'''Please do not modify it.'''</span> Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section. '' | |||
:::::: Just a quick additional note: The fact that Hokkaido is just one part of Ainu Country and that Ainumosir does not equal Hokkaido is why "Ainu Mosir" is not bolded. Whereas equivalent names would have been bolded, this remains italicised. There should, however, be a proper ] page (disambiguated and not only of a movie), though ] (]) 20:17, 27 March 2021 (UTC) | |||
The result of the move request was: '''page moved''' per discussion below. - ]<sup>(])</sup> 21:30, 27 December 2010 (UTC) | |||
:::::::{{re|206.125.79.123}} Do not unarchive comments that have been archived just so you can reply to one section that was last commented on nearly 8 years ago. Instead, post a link to the archived section (as I did above for you). ···] · <small>] · ] · ]!</small> 02:14, 28 March 2021 (UTC) | |||
---- | |||
As someone whom studies Ainu, Ainu Mosir just means the Universe, the Ainu word for Hokkaido that Ainu speakers have told me personally is "Yaunmosir" ヤウンモシㇼ in kana, which means "Floating Land", hope this helps :) ] (]) 17:34, 4 March 2022 (UTC) | |||
==Population statistics== | |||
] → {{no redirect|1=Hokkaido}} — Per ], ] and ], "Hokkaido" is the most commonly used form in reliable sources in the English-speaking world, therefore it should be used in the article title. ] (]) 00:45, 17 December 2010 (UTC) | |||
If someone wants to update the population statistics, here is the Hokkaido prefecture site with updated statistics (though they are based on ] so they are estimates): | |||
The current consensus is that the macron-less form, ], should be used. The consensus can be verified ] and ]. However, the article is currently located at the macroned form ]. I do not know for what reason that move was done since it went against consensus. Per ], ], ] and the last consensus discussion, the article should be located at ]. But it's been pointed out to me that the former consensus is 4 years old, so a new consensus may be preferable. | |||
::Sorry, but that's incorrect. The current Manual of Style clearly states that ''except'' a shortlist of exceptions, and Hokkaidō is not on that shortlist. ] (]) 11:19, 17 December 2010 (UTC) | |||
:::Exactly which part of the that MOS section do you think says that ''all place names should be macroned except...''? ] (]) 11:59, 17 December 2010 (UTC) | |||
::::Oops, wrong anchor. Body text point 10, emphasis mine: "''Location names (municipalities, prefectures, islands, etc.) '''should include macrons in all cases''' with the following exceptions...''. ] (]) 22:54, 17 December 2010 (UTC) | |||
:::::Within the body text section it also says "''Take care with these points regarding usage in article body text ('''anything that is not the title of the article.''')''" Article titles, which is emphasized in the proper section of ], follow the ] policy and the ] guideline. ] (]) 00:27, 18 December 2010 (UTC) | |||
I requested the move because I believed it was uncontroversial since it was done in accordance to ], ] and ] and also followed the previous consensus. This is still my rationale for this proposal. Per the previous guidelines and as I pointed out within this talk page in the previous section, "Hokkaido" is the most commonly used form in reliable sources in the English-speaking world, therefore the article title should be without the macron. | |||
Pinging {{u|AridCeption}} | |||
To show that the macronless form is much more commonly used, here are some examples using some ]: | |||
*'''Google''' | |||
** 99,200 results | |||
** 9,900,000 results | |||
*'''Google scholar''' | |||
** 2,610 results | |||
** 436,000 results | |||
*'''Google books''' | |||
** 10,200 results | |||
** 564,000 results | |||
*'''Yahoo''' | |||
** 26,400 results | |||
** 486,000 results | |||
Cheers, ] (]) 01:10, 6 April 2021 (UTC) | |||
Also, as I pointed out before, other encyclopedias, like and , use the macronless form. Additionally, the sources used to reference the article do not use the macron. also uses the macronless form. I could also point out to some mainstream media publications but I think I have already shown that "Hokkaido" without the macron is the most commonly used form in reliable English sources. | |||
==Put Cities, Towns Tables on Separate Page== | |||
Therefore, in accordance with the applicable guidelines ] and ] and the policy ], I propose to move the article from ] to ]. Please share your comments and thoughts in order to reach a new consensus. ] (]) 23:56, 16 December 2010 (UTC) | |||
Can we put the cities, town tables on a separate page? Because it takes up too much vertical space imo. -] (]) 11:53, 12 November 2021 (UTC) | |||
:I agree, currently it takes up >1/4 of the page, and I think it detracts from the article. I think it's a nicely done table though, and we should keep it. The other page, ] doesn't have the flags or location map, but more population info. Consider taking the best of each table? ] (]) 19:51, 11 September 2024 (UTC) | |||
*'''Oppose''', because: 1. ] not a newspaper. Accuracy should come first. Accuracy is more important than search engine 'beauty contest' popularity. 2. The macron is necessary for indicating pronunciation, as well as part of the romanization system. 3. European accents are used in Misplaced Pages article titles (see, for example, French place names ''']''' and German place names ''']'''), so non-European ones should be given as well. Standards should be maintained evenly throughout Misplaced Pages. Japan should not be singled out for dumbing down. 4. The non-macron spelling can be handled simply and elegantly by a redirect. --'']]'' 02:23, 17 December 2010 (UTC) | |||
*'''Support''' obvious English common usage. ] (]) 03:54, 17 December 2010 (UTC) | |||
*'''Support''' per ], ], and ]. The macronless form is by far the most common usage. ···]<sup>]</sup> · <small>] · ] · ]!</small> 05:28, 17 December 2010 (UTC) | |||
::Are you against the use of macrons for all Japanese names and terms? Clearly spelling without macrons will ''in every case'' be 'commoner' (as measured by the English Google) than spelling with them. --'']]'' 05:34, 17 December 2010 (UTC) | |||
:::No, not necessarily. It really depends on the name or term. ···]<sup>]</sup> · <small>] · ] · ]!</small> 05:53, 17 December 2010 (UTC) | |||
== Ainu Placenames for Hokkaido? == | |||
*'''Support'''. This is an extremely well-known term in English, comparable for example to ], and almost never spelled with the macron. ] (]) 07:20, 17 December 2010 (UTC) | |||
*'''Support''' The macronless form is a common English. | |||
:The followings are Encyclopedia/Dictionary results: | |||
:*Britannica | |||
:*The Columbia Encyclopedia | |||
:*Merriam-Webster Dictionary | |||
:*Random House Dictionary | |||
:*Collins English Dictionary | |||
:*Oxford Dictionaries | |||
:*The American Heritage Dictionary | |||
::―― ] (]) 08:56, 17 December 2010 (UTC) | |||
Like in the ] and places like ] I believe we should include Native names to all regions whether they are recognised or not by the central government, you might say: | |||
*'''Support'''. The commonly used English spelling (without macron) should be used for the title, as per ] and ]. Note that even the uses "Hokkaido" without macrons on its English pages. The romanized Japanese form (with macron) can be included in the lead sentence as part of the "Nihongo" template, so there is no issue of "dumbing down". --] (]) 09:10, 17 December 2010 (UTC) | |||
*'''Support''': "Hokkaido" has clearly entered the English lexicon along with "Tokyo", "Osaka", and "Kobe". I have also initiated similar move requests at ] and ].—] (]) 10:12, 17 December 2010 (UTC) | |||
* '''Comment''': I'm not opposed to this move ''per se'', but according to MOS-JA, this is clearly supposed to be at Hokkaidō. (To be more specific, MOS-JA states that all Japanese places with a very few exceptions should use macrons, and Hokkaido is not one of the listed exceptions.) Assuming a new consensus can be formed, I would like to see the MOS-JA amended before this move takes place, and ''especially'' before any other moves along the same lines. ] (]) 11:19, 17 December 2010 (UTC) | |||
**'''Comment''': ] does not deal explicitly with this issue. One of the examples given is ''Hokkaidō'', but this is given as an exception to another rule, not as an example of macron usage. Suggest we see how the several related moves get on before rushing to change the MOS. ] (]) 11:52, 17 December 2010 (UTC) | |||
***'''Comment''' : ] does deals with this: '' "Article titles should use macrons as specified for body text except in cases where the macronless spelling is in common usage in reliable sources in English-speaking countries (e.g., Tokyo, Sumo and Shinto, instead of Tōkyō, Sumō and Shintō)." '' The operative words are 'reliable sources'. That means reference works, not newspapers and websites etc. --'']]'' 12:21, 17 December 2010 (UTC) | |||
****'''Comment''' ] also says "''Reliable sources should be used in all cases when determining the most common English-language usage for within body text or in article titles. Scholarly reliable sources and mainstream media reliable sources are equally acceptable, and neither should be considered more valid than the other.''" Also, as I pointed out, the references used within the article do not use the macron and neither the vast majority of scholarly sources. And other reference works like Britannica also do not use the macron. ] (]) 15:08, 17 December 2010 (UTC) | |||
****Two problems here. Firstly, note that the list is preceded by ''e.g.'', so the list is explicitly not exhaustive. Secondly, ] reads in part ''Mainstream news sources are generally considered to be reliable.'' ] (]) 01:32, 18 December 2010 (UTC) | |||
*'''Support''': Hokkaido has become an English word, and not just a transliteration of the Japanese. ] requires the macronless form. ] (]) 03:40, 18 December 2010 (UTC) | |||
* '''Comment''': The followings are English news site results: | |||
:* Guardian: 226 results; 0 results | |||
:* Independent: 64 results; 0 results | |||
:* Daily Telegraph: 144 results; 0 results | |||
:* : Hokkaido 258 results; Hokkaidō 0 results | |||
:* The Times: 119 results ( 119 results) | |||
:* New York Times: 2100 results; 4 results | |||
:* (1987-Current): Hokkaido 214 results; Hokkaidō 0 results | |||
:* Wall Street Journal (2 years): 63 results ( 63 results) | |||
:* Los Angeles Times: 20 results; 0 results | |||
:*: Hokkaido 590 results; Hokkaidō 0 results | |||
:* Reuters: 418 results; 0 results | |||
:* Google News: 2261 results; 3 results | |||
::―― --] (]) 23:23, 18 December 2010 (UTC) | |||
* '''Oppose.''' The common omission of the macron of "Hokkaido" is purely the result of the difficulty in typing diacritics on an English keyboard. It is not an Anglicisation or an "English name", but a slight misspelling of a kind which English-speakers happen to be blind to. There is no reason whatever for an encyclopedia to mimic the sloppiness of the mass media. ] ] 08:21, 22 December 2010 (UTC) | |||
**'''Comment''': Reliable mass media sources should be given the same weight as reliable academic sources, regardless of personal opinion about how "sloppy" they may be. "Hokkaido" is—by far— the most common way for this location to be written in reliable English-language sources. ···]<sup>]</sup> · <small>] · ] · ]!</small> 16:57, 22 December 2010 (UTC) | |||
:''The above discussion is preserved as an archive of a ]. <span style="color:red">'''Please do not modify it.'''</span> Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.</div><!-- Template:RM bottom --> | |||
"Hardly anyone speaks ], why put in the effort?" | |||
== Proposal to merge ] into ] == | |||
# We have no problem adding place names to areas in other countries with low numbers of speakers, why should we draw the line at ainu? it has nothing to do with native speaker numbers? for example the Manchu Autonomous Counties | |||
# With every language lost we lose 1000 years of history! how many people here can say that they fluently speak ] or ]? there are books that teach you these obscure languages, however it will never be the same as how the original people had it! | |||
# Misplaced Pages is an Encyclopaedia, things like Ainu Place names should be recorded before its too late | |||
"Ainu isn't recognised by the Japanese government" | |||
And? I can give a list of places where the Federal government doesn't recognise said languages and yet we still transcribe their native names! | |||
# ] | |||
# ] | |||
# ] | |||
# ] | |||
# ] | |||
# ] | |||
# ] | |||
# ] | |||
# ] | |||
In my humble opinion I believe we should not draw the line for any language that is indigenous ] (]) 17:32, 4 March 2022 (UTC) | |||
I'm opposed to the merger. ''']''' has usage beyond the purely geographical. --'']]'' 10:38, 14 April 2011 (UTC) | |||
:Your suggesting is like including the ancient Celtic names for British places on the ] page or the ] page with Native American names. Ainu place names have not been used for centuries or more nor officially recognized. Most people, including Japanese in Hokkaido, don't know those names. This would be more appropriate on the ] page. You could make a map of Hokkaido with Ainu place names and put it on the Ainu page. The Ainu language and few remaining ethnic Ainu are moribund. -] (]) 12:33, 16 April 2022 (UTC) | |||
::The difference is this is not comparable, this is argumentum ad absurdum, there is a movement to revive Ainu for one, and even then the ainu people still exist. and aslong as ainu people exist there will be interest in it. ] (]) 14:27, 1 October 2024 (UTC) | |||
It is arrogant to assume that everyone names geographical features the same way as Westerners do. We have seen an influx of this kind of social justice warrior. They are characterized by a poor understanding of the situation. They are unaware that they are imposing their own biased view on the peoples they supposedly help. | |||
== Aynu Mosir == | |||
An essay by Kojima Kyōko gives a sense of what Ainu language "toponyms" look like. The so-called Ainu toponyms are so descriptive that one would wonder if they are really proper names. Kojima provides an explanation as to why this happened: it is because Japanese geographers recorded (and thereby fossilized) Ainu "toponyms" by asking Ainu informants, with the assumption that every geographical feature must have a proper name. She even points to a possibility that many of these "toponyms" were invented on the fly by Ainu informants. In other words, what we see today are Japanese toponyms of Ainu language origin. They are by no means identical with what we imagine as toponyms of the Ainu people. | |||
] is pointing to a discussion that no one else bothered to take part in. The name of this island in the language of its original native people (who are determined to be so by the Japanese government) is Aynu Mosir. It may translate to "Ainu Land" but there is no consensus not to use this name on this article.—] (]) 20:41, 15 April 2011 (UTC) | |||
Now let's move on to large geographical entities. I replaced the following text fragment with mine, citing sources written by Ainu language experts. | |||
:<nowiki>in the ] "Yaun Mosir" (ヤウンモシㇼ in Kana)<ref>{{Cite web|url=https://sarweb.org/the-fabric-of-indigeneity/|title=The Fabric of Indigeneity | School for Advanced Research|access-date=2022-03-04|archive-date=2022-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20220304190848/https://sarweb.org/the-fabric-of-indigeneity/|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web |url=https://subslikescript.com/movie/Eien_no_nishipa__Hokkaido_to_naduketa_otoko_Matuura_Takeshirou_-11379092 |title=Eien no nishipa ~ Hokkaido to naduketa otoko Matuura Takeshirou ~ (2019) Movie Script |publisher=Subs like Script |date= |accessdate=2022-03-08 |archive-date=2022-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220304190757/https://subslikescript.com/movie/Eien_no_nishipa__Hokkaido_to_naduketa_otoko_Matuura_Takeshirou_-11379092 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite web |author=česky |url=https://go.gale.com/ps/i.do?id=GALE%7CA527622141&sid=googleScholar&v=2.1&it=r&linkaccess=abs&issn=10905251&p=AONE&sw=w&userGroupName=anon%7E809739f8 |title=The Fabric of Indigeneity: Ainu Identity, Gender, and Settler Colonialism in Japan - Document - Gale Academic OneFile |publisher=Go.gale.com |date= |accessdate=2022-03-08 |archive-date=2022-03-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220305114241/https://go.gale.com/ps/i.do?id=GALE%7CA527622141&sid=googleScholar&v=2.1&it=r&linkaccess=abs&issn=10905251&p=AONE&sw=w&userGroupName=anon~809739f8 |url-status=live }}</ref> is the word for the island of Hokkaidō. the Ainu people also have a name for all of their domain, which included Hokkaidō along with the Kuril Islands, Sakhalin, and parts of northern Honshu, which was ''Aynu Mosir'' ({{lang|ain|]}}), a name taken by the modern Ainu to refer to their traditional homeland.<ref>{{cite web |url=http://www.nannifontana.net/work.php?number=73 |title=Ainu Mosir. The land of human beings – Nanni Fontana – photographer |publisher=Nanni Fontana |access-date=2012-09-14 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120411023555/http://www.nannifontana.net/work.php?number=73 |archive-date=2012-04-11 }}</ref><ref>{{cite web |author=July.04.2008 |url=http://web.icu.ac.jp/www2/en/20080704.html |title=ICU Students Support Indigenous Peoples Summit in Ainu Mosir 2008 "ICU BackNumbersite |publisher=Web.icu.ac.jp |date=2008-07-04 |access-date=2012-09-14 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130624153109/http://web.icu.ac.jp/www2/en/20080704.html |archive-date=2013-06-24 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.win-ainu.com/ainumosir2008/en/news.html |title=Indigenous Peoples Summit in Ainu Mosir 2008 * News |publisher=Win-ainu.com |access-date=2012-09-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131107212007/http://www.win-ainu.com/ainumosir2008/en/news.html |archive-date=2013-11-07 |url-status=dead }}</ref><ref>{{cite journal|url=http://www.japanfocus.org/-ann_elise-lewallen/2971|title=Indigenous at last! Ainu Grassroots Organizing and the Indigenous Peoples Summit in Ainu Mosir|last=Lewallen|first=Ann-Elise|journal=]|volume=48-6-08|date=November 30, 2008|access-date=September 14, 2012|archive-date=August 19, 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120819222627/http://www.japanfocus.org/-ann_elise-lewallen/2971|url-status=live}}</ref><ref>{{cite journal |last1=Okada |first1=Mitsuharu Vincent |year=2012 |title=The Plight of Ainu, Indigenous People of Japan |journal=Journal of Indigenous Social Development |volume=1 |issue=1 |pages=1–14 |publisher=] |url=http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/handle/10125/21976/v1i1_02okada.pdf |access-date=September 14, 2012 |archive-date=March 18, 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140318173617/http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/handle/10125/21976/v1i1_02okada.pdf |url-status=live }}</ref> "Ainu Mosir" literally translates as "The Land Where People (the Ainu) Live", and it was traditionally used to be contrasted with ''Kamuy Mosir'', "The Land of the ] (spirits)".<ref>{{cite web|url=http://www.minpaku.ac.jp/english/museum/exhibition/main/aynu/11|title=National Museum of Ethnology, Japan: Permanent Exhibitions|access-date=2011-08-26|archive-date=2019-04-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20190411160053/http://www.minpaku.ac.jp/english/museum/exhibition/main/aynu/11|url-status=dead}}</ref></nowiki> | |||
* No source gives an in-depth explanation of Ainu phrases in question. They are just instances of how activists use terms of Ainu language origin. | |||
* After all, you must acknowledge the plain fact that the Ainu had no proper name for the large geographical entity. | |||
--] (]) 08:26, 4 May 2022 (UTC) | |||
==Sources for future article expansion== | |||
There is a '''ridiculously''' involved and well-done entry on Hokkaido under its former name Yeso here | |||
* {{citation |editor-last=De Saint-Martin |editor-first=Vivien |editor2=Louis Rousselet |display-editors=1 |url=https://books.google.fr/books?id=wiDuAAAAMAAJ |title=Nouveau Dictionnaire de Ge/ographie Universelle |volume=7 |location=Paris |publisher=Librairie Hachette & Co. |date=1895 |lang=fr |contribution-url=https://books.google.fr/books?id=wiDuAAAAMAAJ&pg=PA441 |pp= |contribution=Yèso }}. | |||
that could probably helpfully expand history and historical data here and at related pages like ], ], &c. It is in French but machine translation is getting better and easier all the time. — ] 06:34, 19 January 2023 (UTC) | |||
==]== | |||
In other news, the list of names is still in the wrong place. That's ''why'' we built a name section in the first place; we probably only need Ezo in the lead since the others are variants of the same basic idea. It's also still incomplete, missing other variants like '''Jesso''', '''Iesso''', '''Iezo''', '''Ieco''', '''Yedeo''', '''Esso''', '''Ieso-Gasima''', '''Iesse''', &c. as already noted in the archives here. — ] 06:36, 19 January 2023 (UTC) | |||
== NPOV language == | |||
I changed the wording of the lead article because the wording seems to be pushing a certain viewpoint of a contributor, therefore undermining the neutrality of the article. | |||
However, it was reverted again. | |||
''In 1869, following the Meiji Restoration, Ezo, which means "the land of the barbarians" in Japanese, was annexed by Japan under on-going colonial practices, and renamed Hokkaido. After this event, Japanese settlers started to colonize the island, establishing Japan's first modern settler colony. While Japanese settlers colonized the island, the Ainu people were dispossessed of their land, forced to assimilate, and aggressively discriminated against by the Japanese settlers. Many Ainu people were put into forced labor camps and exploited by the Japanese. In the 21st century, the Ainu have been almost totally assimilated into Japanese society; as a result, many Japanese of Ainu descent have no knowledge of their heritage and culture.'' | |||
] (]) 00:46, 22 March 2024 (UTC) | |||
:Your version is simply too long for the lead, as this article is about Hokkaido as a whole. ] (]) 19:26, 27 March 2024 (UTC) | |||
::Sorry, the version you pasted, which I realize is not yours. I shortened. Ainu deserves a mention but so do other major aspects of the island. ] (]) 19:27, 27 March 2024 (UTC) | |||
:::The shortening is a significant improvement (in terms of alignment with NPOV), and very much appreciated. But I think there's more to do; both in terms of reducing the current focus, and in including additional aspects which are currently absent. | |||
:::For example: In reviewing the source, {{cite web | url=https://apjjf.org/2020/20/Jolliffe.html | title=Forced Labour in Imperial Japan's First Colony: Hokkaidō | date=15 October 2020 }}, I find that it has sections on: ''Exploitation of Ainu Labour'', ''Convict Labour'' (largely political prisoners from outside Hokkaido), ''Tako labour and Korean labour''. The lead section currently includes only one of these. I note also that we reference this source 17 times, which may evidence an undue focus. And finally, this source does not seem to support the lead text {{tq|Many Ainu were ''put into forced labor camps''}}, for which it is the sole reference. ] <sup>]</sup> 03:26, 28 March 2024 (UTC) | |||
::::Valid point. I removed "Many Ainu were put into forced labor camps." from the lede. ] (]) 06:35, 28 March 2024 (UTC) | |||
:::::In addition to the concerns above, the lead is supposed to summarize the article. It's worth noting that only 1/14 of the paragraphs under the History header of the article discuss the Ainu experience following the Meiji restoration. I shortened it somewhat to a more proportional representation so the sentence represents about 1/16th of the third paragraph in the lead. I agree with Rotary Engine that there seems to be an excessive reliance on the Jolliffe article which is . ] (]) 15:31, 28 March 2024 (UTC) | |||
::::::My edit to the lead which I believe better summarized the history (and corrected the word "annexed" to "incorporated" to reflect sources) was with a request to go to talk. Pinging prior contributors @] @] @] @] for feedback. | |||
::::::I must disagree with LilAhok that the "''point of that lede paragraph is to give a brief explaination of how japan acquired the island and what happened to the ainu people who lived there for thousands of years''". I believe the point of the paragraph is to summarize the history of Hokkaido as described later in the article and therefore should include additional information. I am also not seeing a consensus here as much as an ongoing discussion and an agreement that the Jolliffe is overused in this article. ] (]) 20:41, 11 April 2024 (UTC) | |||
:::::::The user's replacement of "annexed" with "incorporated" is inappropriate because it inaccurately describes how Japan acquired the island, failing to reflect the historical context. It's important to note that the term "annexed" is present in various reputable sources, not limited to just the Jolliffe source. Both the Hokkaido Museum and the official website of the Hokkaido Tourism Organization also use this term. To prevent any misunderstandings, I'll include the sources in the article. | |||
:::::::Hokkaido Tourism Organization: https://www.visit-hokkaido.jp/en/feature/ogawamotoi | |||
:::::::Hokkaido Musuem:https://www.hm.pref.hokkaido.lg.jp/wp-content/themes/hokkaidomuseum/images/forign_pdf/ENG-2-4.pdf ] (]) 21:15, 11 April 2024 (UTC) | |||
::::::::I think annexed is also the correct language, however I have copyedited the paragraph to use active voice and to shorten it. I think its in a good state now. ] (]) 14:46, 12 April 2024 (UTC) | |||
:::::::::I added information about colonization into the lede because it's referenced in the article, which draws from a range of sources, including an entire book. I think it's important to note the distinction between "dispossessed" and "colonization". ] (]) 19:56, 12 April 2024 (UTC) | |||
::::::::::Not everything needs to be spelled out with blue links, I think it is clear who was dispossessing the Ainu from their land from the way it is currently written. ] (]) 01:14, 13 April 2024 (UTC) | |||
:::::::::::In the comment for the recent edit, it was noted that "Settler colonialism is not likely appropriate in this context for a bluelink, not all imperialism is settler colonialism, also restored active voice" | |||
:::::::::::I disagree with the point that settler colonialism is not appropriate for the lede. Three references within the article affirm that Hokkaido underwent a process of colonization, transforming it into a colony. | |||
:::::::::::Dominant Narratives of Colonial Hokkaido and Imperial Japan by Michele M. Mason pg.7: "In as much as an outside power, the Meiji state, came to exert absolute political sovereignty over Ainu Moshir (Land of Humans), subjugated the indigenous people, undertook rapacious economic exploitation, and pursued an aggressive permanent settlement project, Hokkaido can be regarded as Japan’s only successful settler colony." http://ndl.ethernet.edu.et/bitstream/123456789/71693/1/29.pdf.pdf | |||
:::::::::::Japanese Empire in Hokkaido by Philip Seaton: "..., after which Japanese settlers colonized the island beyond Wajinchi."https://oxfordre.com/asianhistory/display/10.1093/acrefore/9780190277727.001.0001/acrefore-9780190277727-e-76 | |||
:::::::::::Forced Labour In Imperial Japan’s First Colony Hokkaidō By Pia M. Jolliffe:"I draw attention to how in this process, different groups of subaltern people ... contributed to the making of imperial Japan’s first colony..."https://apjjf.org/2020/20/Jolliffe ] (]) 04:28, 13 April 2024 (UTC) | |||
::::::::::::Only one of those sources describe Hokkaido as a "settler colony" - I would use this characterization with attribution and blue link in the body. ] (]) 13:40, 13 April 2024 (UTC) |
Latest revision as of 07:48, 11 October 2024
This is the talk page for discussing improvements to the Hokkaido article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1, 2 |
This level-4 vital article is rated C-class on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aynu Mosir
These comments are in reply to this section in the archives. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 02:14, 28 March 2021 (UTC)
- (Sorry, I do not know how far to indent here in this section) I added "Ainu Mosir" in the header and intro with the very clear distinction that it does not refer to simply Hokkaido but, rather, to the entire Ainu Country. There is a footnote in the infobox connected to the three instances of "Aynumosir"/etc. directing people to the Etymology section. I firmly believe the Ainu-itak name should be present up front because it is their homeland even if their naming convention does not match with the Japanese and Russian nation-state delineations. I also believe that we can clearly and cleanly explain the distinction between Hokkaido the island and Ainu Mosir the homeland (of which Hokkaido is the largest region), which I think I have done 206.125.79.123 (talk) 20:12, 27 March 2021 (UTC)
- Just a quick additional note: The fact that Hokkaido is just one part of Ainu Country and that Ainumosir does not equal Hokkaido is why "Ainu Mosir" is not bolded. Whereas equivalent names would have been bolded, this remains italicised. There should, however, be a proper Ainu Mosir page (disambiguated and not only of a movie), though 206.125.79.123 (talk) 20:17, 27 March 2021 (UTC)
- @206.125.79.123: Do not unarchive comments that have been archived just so you can reply to one section that was last commented on nearly 8 years ago. Instead, post a link to the archived section (as I did above for you). ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 02:14, 28 March 2021 (UTC)
As someone whom studies Ainu, Ainu Mosir just means the Universe, the Ainu word for Hokkaido that Ainu speakers have told me personally is "Yaunmosir" ヤウンモシㇼ in kana, which means "Floating Land", hope this helps :) 86.30.52.72 (talk) 17:34, 4 March 2022 (UTC)
Population statistics
If someone wants to update the population statistics, here is the Hokkaido prefecture site with updated statistics (though they are based on juminhyo so they are estimates):
Pinging AridCeption
Cheers, Fredlesaltique (talk) 01:10, 6 April 2021 (UTC)
Put Cities, Towns Tables on Separate Page
Can we put the cities, town tables on a separate page? Because it takes up too much vertical space imo. -Artanisen (talk) 11:53, 12 November 2021 (UTC)
- I agree, currently it takes up >1/4 of the page, and I think it detracts from the article. I think it's a nicely done table though, and we should keep it. The other page, list of cities in Hokkaido, doesn't have the flags or location map, but more population info. Consider taking the best of each table? Aperture LENS (talk) 19:51, 11 September 2024 (UTC)
Ainu Placenames for Hokkaido?
Like in the Chukotka Autonomous Okrug and places like Huanren Manchu Autonomous County I believe we should include Native names to all regions whether they are recognised or not by the central government, you might say:
"Hardly anyone speaks Ainu, why put in the effort?"
- We have no problem adding place names to areas in other countries with low numbers of speakers, why should we draw the line at ainu? it has nothing to do with native speaker numbers? for example the Manchu Autonomous Counties
- With every language lost we lose 1000 years of history! how many people here can say that they fluently speak Sumerian or Akkadian? there are books that teach you these obscure languages, however it will never be the same as how the original people had it!
- Misplaced Pages is an Encyclopaedia, things like Ainu Place names should be recorded before its too late
"Ainu isn't recognised by the Japanese government" And? I can give a list of places where the Federal government doesn't recognise said languages and yet we still transcribe their native names!
- Brittany
- Chukotka Autonomous Okrug
- Huanren Manchu Autonomous County
- Benxi Manchu Autonomous County
- Oklahoma
- Anadyr (town)
- Truro
- Cornwall
- Nunavut
In my humble opinion I believe we should not draw the line for any language that is indigenous 86.30.52.72 (talk) 17:32, 4 March 2022 (UTC)
- Your suggesting is like including the ancient Celtic names for British places on the Great Britain page or the United States page with Native American names. Ainu place names have not been used for centuries or more nor officially recognized. Most people, including Japanese in Hokkaido, don't know those names. This would be more appropriate on the Ainu people page. You could make a map of Hokkaido with Ainu place names and put it on the Ainu page. The Ainu language and few remaining ethnic Ainu are moribund. -Artanisen (talk) 12:33, 16 April 2022 (UTC)
- The difference is this is not comparable, this is argumentum ad absurdum, there is a movement to revive Ainu for one, and even then the ainu people still exist. and aslong as ainu people exist there will be interest in it. Gorgonopsi (talk) 14:27, 1 October 2024 (UTC)
It is arrogant to assume that everyone names geographical features the same way as Westerners do. We have seen an influx of this kind of social justice warrior. They are characterized by a poor understanding of the situation. They are unaware that they are imposing their own biased view on the peoples they supposedly help.
An essay by Kojima Kyōko gives a sense of what Ainu language "toponyms" look like. The so-called Ainu toponyms are so descriptive that one would wonder if they are really proper names. Kojima provides an explanation as to why this happened: it is because Japanese geographers recorded (and thereby fossilized) Ainu "toponyms" by asking Ainu informants, with the assumption that every geographical feature must have a proper name. She even points to a possibility that many of these "toponyms" were invented on the fly by Ainu informants. In other words, what we see today are Japanese toponyms of Ainu language origin. They are by no means identical with what we imagine as toponyms of the Ainu people.
Now let's move on to large geographical entities. I replaced the following text fragment with mine, citing sources written by Ainu language experts.
- in the ] "Yaun Mosir" (ヤウンモシㇼ in Kana)<ref>{{Cite web|url=https://sarweb.org/the-fabric-of-indigeneity/|title=The Fabric of Indigeneity | School for Advanced Research|access-date=2022-03-04|archive-date=2022-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20220304190848/https://sarweb.org/the-fabric-of-indigeneity/|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web |url=https://subslikescript.com/movie/Eien_no_nishipa__Hokkaido_to_naduketa_otoko_Matuura_Takeshirou_-11379092 |title=Eien no nishipa ~ Hokkaido to naduketa otoko Matuura Takeshirou ~ (2019) Movie Script |publisher=Subs like Script |date= |accessdate=2022-03-08 |archive-date=2022-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220304190757/https://subslikescript.com/movie/Eien_no_nishipa__Hokkaido_to_naduketa_otoko_Matuura_Takeshirou_-11379092 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite web |author=česky |url=https://go.gale.com/ps/i.do?id=GALE%7CA527622141&sid=googleScholar&v=2.1&it=r&linkaccess=abs&issn=10905251&p=AONE&sw=w&userGroupName=anon%7E809739f8 |title=The Fabric of Indigeneity: Ainu Identity, Gender, and Settler Colonialism in Japan - Document - Gale Academic OneFile |publisher=Go.gale.com |date= |accessdate=2022-03-08 |archive-date=2022-03-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220305114241/https://go.gale.com/ps/i.do?id=GALE%7CA527622141&sid=googleScholar&v=2.1&it=r&linkaccess=abs&issn=10905251&p=AONE&sw=w&userGroupName=anon~809739f8 |url-status=live }}</ref> is the word for the island of Hokkaidō. the Ainu people also have a name for all of their domain, which included Hokkaidō along with the Kuril Islands, Sakhalin, and parts of northern Honshu, which was ''Aynu Mosir'' ({{lang|ain|]}}), a name taken by the modern Ainu to refer to their traditional homeland.<ref>{{cite web |url=http://www.nannifontana.net/work.php?number=73 |title=Ainu Mosir. The land of human beings – Nanni Fontana – photographer |publisher=Nanni Fontana |access-date=2012-09-14 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120411023555/http://www.nannifontana.net/work.php?number=73 |archive-date=2012-04-11 }}</ref><ref>{{cite web |author=July.04.2008 |url=http://web.icu.ac.jp/www2/en/20080704.html |title=ICU Students Support Indigenous Peoples Summit in Ainu Mosir 2008 "ICU BackNumbersite |publisher=Web.icu.ac.jp |date=2008-07-04 |access-date=2012-09-14 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130624153109/http://web.icu.ac.jp/www2/en/20080704.html |archive-date=2013-06-24 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.win-ainu.com/ainumosir2008/en/news.html |title=Indigenous Peoples Summit in Ainu Mosir 2008 * News |publisher=Win-ainu.com |access-date=2012-09-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131107212007/http://www.win-ainu.com/ainumosir2008/en/news.html |archive-date=2013-11-07 |url-status=dead }}</ref><ref>{{cite journal|url=http://www.japanfocus.org/-ann_elise-lewallen/2971|title=Indigenous at last! Ainu Grassroots Organizing and the Indigenous Peoples Summit in Ainu Mosir|last=Lewallen|first=Ann-Elise|journal=]|volume=48-6-08|date=November 30, 2008|access-date=September 14, 2012|archive-date=August 19, 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120819222627/http://www.japanfocus.org/-ann_elise-lewallen/2971|url-status=live}}</ref><ref>{{cite journal |last1=Okada |first1=Mitsuharu Vincent |year=2012 |title=The Plight of Ainu, Indigenous People of Japan |journal=Journal of Indigenous Social Development |volume=1 |issue=1 |pages=1–14 |publisher=] |url=http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/handle/10125/21976/v1i1_02okada.pdf |access-date=September 14, 2012 |archive-date=March 18, 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140318173617/http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/handle/10125/21976/v1i1_02okada.pdf |url-status=live }}</ref> "Ainu Mosir" literally translates as "The Land Where People (the Ainu) Live", and it was traditionally used to be contrasted with ''Kamuy Mosir'', "The Land of the ] (spirits)".<ref>{{cite web|url=http://www.minpaku.ac.jp/english/museum/exhibition/main/aynu/11|title=National Museum of Ethnology, Japan: Permanent Exhibitions|access-date=2011-08-26|archive-date=2019-04-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20190411160053/http://www.minpaku.ac.jp/english/museum/exhibition/main/aynu/11|url-status=dead}}</ref>
- No source gives an in-depth explanation of Ainu phrases in question. They are just instances of how activists use terms of Ainu language origin.
- After all, you must acknowledge the plain fact that the Ainu had no proper name for the large geographical entity.
--Nanshu (talk) 08:26, 4 May 2022 (UTC)
Sources for future article expansion
There is a ridiculously involved and well-done entry on Hokkaido under its former name Yeso here
- De Saint-Martin, Vivien; et al., eds. (1895), "Yèso", Nouveau Dictionnaire de Ge/ographie Universelle (in French), vol. 7, Paris: Librairie Hachette & Co., pp. 441–445.
that could probably helpfully expand history and historical data here and at related pages like History of Hokkaido, Economy of Hokkaido, &c. It is in French but machine translation is getting better and easier all the time. — LlywelynII 06:34, 19 January 2023 (UTC)
WP:LEADCITE
In other news, the list of names is still in the wrong place. That's why we built a name section in the first place; we probably only need Ezo in the lead since the others are variants of the same basic idea. It's also still incomplete, missing other variants like Jesso, Iesso, Iezo, Ieco, Yedeo, Esso, Ieso-Gasima, Iesse, &c. as already noted in the archives here. — LlywelynII 06:36, 19 January 2023 (UTC)
NPOV language
I changed the wording of the lead article because the wording seems to be pushing a certain viewpoint of a contributor, therefore undermining the neutrality of the article.
However, it was reverted again.
In 1869, following the Meiji Restoration, Ezo, which means "the land of the barbarians" in Japanese, was annexed by Japan under on-going colonial practices, and renamed Hokkaido. After this event, Japanese settlers started to colonize the island, establishing Japan's first modern settler colony. While Japanese settlers colonized the island, the Ainu people were dispossessed of their land, forced to assimilate, and aggressively discriminated against by the Japanese settlers. Many Ainu people were put into forced labor camps and exploited by the Japanese. In the 21st century, the Ainu have been almost totally assimilated into Japanese society; as a result, many Japanese of Ainu descent have no knowledge of their heritage and culture.
Kyuzoaoi (talk) 00:46, 22 March 2024 (UTC)
- Your version is simply too long for the lead, as this article is about Hokkaido as a whole. LegalSmeagolian (talk) 19:26, 27 March 2024 (UTC)
- Sorry, the version you pasted, which I realize is not yours. I shortened. Ainu deserves a mention but so do other major aspects of the island. LegalSmeagolian (talk) 19:27, 27 March 2024 (UTC)
- The shortening is a significant improvement (in terms of alignment with NPOV), and very much appreciated. But I think there's more to do; both in terms of reducing the current focus, and in including additional aspects which are currently absent.
- For example: In reviewing the source, "Forced Labour in Imperial Japan's First Colony: Hokkaidō". 15 October 2020., I find that it has sections on: Exploitation of Ainu Labour, Convict Labour (largely political prisoners from outside Hokkaido), Tako labour and Korean labour. The lead section currently includes only one of these. I note also that we reference this source 17 times, which may evidence an undue focus. And finally, this source does not seem to support the lead text
Many Ainu were put into forced labor camps
, for which it is the sole reference. Rotary Engine 03:26, 28 March 2024 (UTC)- Valid point. I removed "Many Ainu were put into forced labor camps." from the lede. LilAhok (talk) 06:35, 28 March 2024 (UTC)
- In addition to the concerns above, the lead is supposed to summarize the article. It's worth noting that only 1/14 of the paragraphs under the History header of the article discuss the Ainu experience following the Meiji restoration. I shortened it somewhat to a more proportional representation so the sentence represents about 1/16th of the third paragraph in the lead. I agree with Rotary Engine that there seems to be an excessive reliance on the Jolliffe article which is only cited 6 times on Google Scholar. DCsansei (talk) 15:31, 28 March 2024 (UTC)
- My edit to the lead which I believe better summarized the history (and corrected the word "annexed" to "incorporated" to reflect sources) was undone with a request to go to talk. Pinging prior contributors @Kyuzoaoi @LegalSmeagolian @Rotary Engine @LilAhok for feedback.
- I must disagree with LilAhok that the "point of that lede paragraph is to give a brief explaination of how japan acquired the island and what happened to the ainu people who lived there for thousands of years". I believe the point of the paragraph is to summarize the history of Hokkaido as described later in the article and therefore should include additional information. I am also not seeing a consensus here as much as an ongoing discussion and an agreement that the Jolliffe is overused in this article. DCsansei (talk) 20:41, 11 April 2024 (UTC)
- The user's replacement of "annexed" with "incorporated" is inappropriate because it inaccurately describes how Japan acquired the island, failing to reflect the historical context. It's important to note that the term "annexed" is present in various reputable sources, not limited to just the Jolliffe source. Both the Hokkaido Museum and the official website of the Hokkaido Tourism Organization also use this term. To prevent any misunderstandings, I'll include the sources in the article.
- Hokkaido Tourism Organization: https://www.visit-hokkaido.jp/en/feature/ogawamotoi
- Hokkaido Musuem:https://www.hm.pref.hokkaido.lg.jp/wp-content/themes/hokkaidomuseum/images/forign_pdf/ENG-2-4.pdf LilAhok (talk) 21:15, 11 April 2024 (UTC)
- I think annexed is also the correct language, however I have copyedited the paragraph to use active voice and to shorten it. I think its in a good state now. LegalSmeagolian (talk) 14:46, 12 April 2024 (UTC)
- I added information about colonization into the lede because it's referenced in the article, which draws from a range of sources, including an entire book. I think it's important to note the distinction between "dispossessed" and "colonization". LilAhok (talk) 19:56, 12 April 2024 (UTC)
- Not everything needs to be spelled out with blue links, I think it is clear who was dispossessing the Ainu from their land from the way it is currently written. LegalSmeagolian (talk) 01:14, 13 April 2024 (UTC)
- In the comment for the recent edit, it was noted that "Settler colonialism is not likely appropriate in this context for a bluelink, not all imperialism is settler colonialism, also restored active voice"
- I disagree with the point that settler colonialism is not appropriate for the lede. Three references within the article affirm that Hokkaido underwent a process of colonization, transforming it into a colony.
- Dominant Narratives of Colonial Hokkaido and Imperial Japan by Michele M. Mason pg.7: "In as much as an outside power, the Meiji state, came to exert absolute political sovereignty over Ainu Moshir (Land of Humans), subjugated the indigenous people, undertook rapacious economic exploitation, and pursued an aggressive permanent settlement project, Hokkaido can be regarded as Japan’s only successful settler colony." http://ndl.ethernet.edu.et/bitstream/123456789/71693/1/29.pdf.pdf
- Japanese Empire in Hokkaido by Philip Seaton: "..., after which Japanese settlers colonized the island beyond Wajinchi."https://oxfordre.com/asianhistory/display/10.1093/acrefore/9780190277727.001.0001/acrefore-9780190277727-e-76
- Forced Labour In Imperial Japan’s First Colony Hokkaidō By Pia M. Jolliffe:"I draw attention to how in this process, different groups of subaltern people ... contributed to the making of imperial Japan’s first colony..."https://apjjf.org/2020/20/Jolliffe LilAhok (talk) 04:28, 13 April 2024 (UTC)
- Only one of those sources describe Hokkaido as a "settler colony" - I would use this characterization with attribution and blue link in the body. LegalSmeagolian (talk) 13:40, 13 April 2024 (UTC)
- Not everything needs to be spelled out with blue links, I think it is clear who was dispossessing the Ainu from their land from the way it is currently written. LegalSmeagolian (talk) 01:14, 13 April 2024 (UTC)
- I added information about colonization into the lede because it's referenced in the article, which draws from a range of sources, including an entire book. I think it's important to note the distinction between "dispossessed" and "colonization". LilAhok (talk) 19:56, 12 April 2024 (UTC)
- I think annexed is also the correct language, however I have copyedited the paragraph to use active voice and to shorten it. I think its in a good state now. LegalSmeagolian (talk) 14:46, 12 April 2024 (UTC)
- In addition to the concerns above, the lead is supposed to summarize the article. It's worth noting that only 1/14 of the paragraphs under the History header of the article discuss the Ainu experience following the Meiji restoration. I shortened it somewhat to a more proportional representation so the sentence represents about 1/16th of the third paragraph in the lead. I agree with Rotary Engine that there seems to be an excessive reliance on the Jolliffe article which is only cited 6 times on Google Scholar. DCsansei (talk) 15:31, 28 March 2024 (UTC)
- Valid point. I removed "Many Ainu were put into forced labor camps." from the lede. LilAhok (talk) 06:35, 28 March 2024 (UTC)
- Sorry, the version you pasted, which I realize is not yours. I shortened. Ainu deserves a mention but so do other major aspects of the island. LegalSmeagolian (talk) 19:27, 27 March 2024 (UTC)