Misplaced Pages

Talk:Ivory Coast: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 22:12, 27 June 2012 editWilliamH (talk | contribs)12,798 edits Survey: r← Previous edit Latest revision as of 15:25, 7 January 2025 edit undoLowercase sigmabot III (talk | contribs)Bots, Template editors2,302,381 editsm Archiving 1 discussion(s) to Talk:Ivory Coast/Archive 8) (bot 
Line 1: Line 1:
{{Skip to talk}}
{{Caution|small=no|Please read the archive and discussion below '''before''' making ''yet another'' page move proposal.}}
{{American English}}
{{Outline of knowledge coverage|Côte d'Ivoire}}
{{On this day|date1=2004-08-07|oldid1=5071368|date2=2011-08-07|oldid2=443564156|date3=2012-08-07|oldid3=506210925|date4=2013-08-07|oldid4=567475647|date5=2014-08-07|oldid5=620211455|date6=2015-08-07|oldid6=674642008|date7=2016-08-07|oldid7=733210866}}
{{WikiProjectBannerShell|1=
{{WikiProject banner shell|class=B|vital=yes|1=
{{WP1.0|WPCD=yes|category=Geography|class=B}}
{{WikiProject Africa |class=B |importance=Top |CI=yes|CI-importance=Top }} {{WikiProject Africa|importance=Top |CI=yes|CI-importance=Top |AFR10k=yes}}
{{WikiProject Countries |class=B |b1=yes|b2=yes|b3=yes|b4=yes|b5=yes|b6=yes }} {{WikiProject Countries}}
}}

{{pp-move-indef|small=yes}}
{{Caution|small=no|Please read the archive and discussion below '''before''' making a page move proposal.}}
{{Old moves
|title1=Ivory Coast|title2=Côte d'Ivoire
|list=
*RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, '''No consensus''', 11 November 2005, ]
*RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, '''No consensus''', 8 January 2007, ]
*RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, '''No consensus''', 21 June 2010, ]
*RFC, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, '''No consensus''', 11 July 2010, ]
*RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, '''No consensus''', 19 June 2011, ]
*RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, '''Moved''', 12 June 2012, ]
**MVR, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, '''No consensus''', 10 July 2012, ]
*RM, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, '''Not moved''', 26 January 2022, ]
*RM, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, '''Speedy close''', 26 February 2022, ]
*RM, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, '''Moved''', 27 June 2024, ]
**MRV, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, '''Overturned to no consensus''', 12 July 2024, ]

}} }}
{{OnThisDay |date1=2004-08-07|oldid1=5071368|date2=2011-08-07|oldid2=443564156}}
{{assessed|African countries|26 March 2006|small=yes}}
{{archives |auto=long |search=yes |bot=MiszaBot I |age=90 |index=/Archive index}}
{{User:MiszaBot/config {{User:MiszaBot/config
|archiveheader = {{aan}} |archiveheader = {{aan}}
|maxarchivesize = 100K |maxarchivesize = 100K
|counter = 5 |counter = 8
|minthreadsleft = 3 |minthreadsleft = 3
|minthreadstoarchive = 1 |minthreadstoarchive = 1
|algo = old(90d) |algo = old(90d)
|archive = Talk:Côte d'Ivoire/Archive %(counter)d |archive = Talk:Ivory Coast/Archive %(counter)d
}} }}
{{User:HBC Archive Indexerbot/OptIn {{User:HBC Archive Indexerbot/OptIn
|target=/Archive index |mask=/Archive <#> |leading_zeros=0 |indexhere=yes |target=/Archive index |mask=/Archive <#> |leading_zeros=0 |indexhere=yes
}} }}

{{archives |auto=long |search=yes |bot=Lowercase sigmabot III |age=90 |index=/Archive index}}


__TOC__ __TOC__


== Requested move 27 June 2024 ==
== Name ==

Do we really need subheaders for a paragraph on english media usage and another subheader for a paragraph on official usage? The whole section is about the size of a decent subsection, dividing it up is a crude and unnecessary expansion of the TOC. ] (]) 16:29, 16 October 2011 (UTC)

:I agree and have removed the headers. One-graph headers are unncessary. 06:42, 30 October 2011 (UTC)

I would like to know why the article is called Côte d'Ivoire and not Ivory Coast. If we are calling it Côte d'Ivoire then why isn't the article on Spain called España or the article on Germany called Deutschland? We're not giving them special treatment so why is Ivory Coast differant? Furthermore the article on East Timor isn't called Timor-Leste however the Timor-Leste is mentioned in the article. I propose that the name of the article is changed to Ivory Coast but, like East Timor, the name Côte d'Ivoire be used in the article. ] (]) 10:55, 13 February 2012 (UTC)
: At the very top of the page there's a link to the dozens of past discussions on the same question (]<span style="border:1px solid black;">'''&nbsp;]&nbsp;'''</span>]) 11:08, 13 February 2012 (UTC)
:Well, the conclusion, after much discussion of the this issue in the past, seems to be that both Côte d'Ivoire and Ivory Coast are commonly used in English-language sources. So for instance the BBC will most often refer to the country as Ivory Coast, while The Economist will most often refer to it as Côte d'Ivoire. We have not been able to establish in any decisive way which of the names is most commonly used by reliable English-language sources. We are therefore staying with the current name, at least until decisive evidence can be shown that it is not the most commonly used name, as changing the name of this article would mean having to change the name of many other article to keep internal consistency within Misplaced Pages.] (]) 11:26, 13 February 2012 (UTC)
How can you not know which is used more in English? Ivory Coast, the English name for the country, or Côte d'Ivoire, the French name for it. To me it seems silly but if it's not changing, it's not changing. ] (]) 14:08, 5 April 2012 (UTC)
: "Ivory Coast" is an unofficial English ''translation'' of the country name. Just like if you chose to call me "Brett" because in your language it's a translation of "Brad", it does not make it my name (]<span style="border:1px solid black;">'''&nbsp;]&nbsp;'''</span>]) 14:23, 5 April 2012 (UTC)
::Then you're right back at the "Spain should be España" part of the argument. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 21:01, 19 April 2012 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

== "Ivory Coast"? ==

What's that? ←] <sup>'']''</sup> ]→ 21:28, 9 June 2012 (UTC)

:And now, let's start another loop... ] (]) 21:41, 9 June 2012 (UTC)

::Maybe, maybe not, but I noted that USAToday was consistent in their usage of "Ivory Coast". This "Cote d'Ivoire" stuff is pretentious nonsense. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 22:10, 9 June 2012 (UTC)
:::Pretty much every major news source uses "Ivory Coast". See or ''''. ] (]) 12:22, 10 June 2012 (UTC)
::::This seems to be one of those cases where the rules about reliable sourcing get overridden by some inexplicable emotional thing. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 12:40, 10 June 2012 (UTC)
:::::There is an open RM at ] where the same official vs. news service name issue is being debated. But apparently a Portuguese name can't compete with a French name when it comes to getting support from Wiki editors. ] (]) 23:13, 10 June 2012 (UTC)
::::::Yeh, looks like the same argument over again. Apparently "reliable sources" don't matter anymore. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 23:47, 10 June 2012 (UTC)
:::::::The Francophiles have been active ] as well, using the same partisan-admin-closes-multiple-times tactic. Getting back to Ivory Coast, makes it clear that "Ivory Coast" is far more common than "Cote d'Ivoire" on Google Books. Virtually no English-language reader is typing in "Cote D'Ivoire" as a search term, as you can see . ] (]) 05:36, 11 June 2012 (UTC)
: I see Kauffner got tired of fighting over removing the capitalization of wine region names (]<span style="border:1px solid black;">'''&nbsp;]&nbsp;'''</span>]) 10:21, 11 June 2012 (UTC)
:::And I see that your reading skills haven't improved: "]." That's the opening sentence of my proposal. ] (]) 13:05, 11 June 2012 (UTC)

::After following the '''numerous''' arguments over the name I have to say that I do now understand that Côte d'Ivoire isn't just the "French" name but just an alternative name in English for the country, just like we don't call have the Spanish name of Los Angeles (and not The Angels etc.) but the difference with those sort of names is that I have seen that Ivory Coast is in far more common usage (especially here in the UK) and I would NEVER hear anyone over a conversation talk about "Côte d'Ivoire" and always "Ivory Coast". Regardless if it's a French or English or Swahili name for all I care, the common usage is "Ivory Coast". The government's attempts for us to use Côte d'Ivoire should be considered but overruled as otherwise we should also change ] to ] or change ] to Myanmar, where the government there also is trying to increase usage of the new name. I think we should seriously consider moving it to Ivory Coast, and I bet there will be fewer arguments over the talk page over moving it back to Côte d'Ivoire. ] (]) 11:03, 11 June 2012 (UTC)
:::Obviously, I agree, with Cote d'Ivoire of course being a redirect. And when or if the common usage in English eventually becomes Cote d'Ivoire someday, then it should be moved back. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 13:25, 11 June 2012 (UTC)

== Requested Move: Côte d'Ivoire → Ivory Coast ==

{{requested move/dated|Ivory Coast}}

] → {{no redirect|1=Ivory Coast}} – All the major English-language news organizations use "Ivory Coast", including , '''', , '''', and . shows that "Ivory Coast" is far more common than "Côte d'Ivoire" on Google Books. For every U.S. reader who types in "Cote d'Ivoire" as a search term, 35 type in "Ivory Coast", according to . The numbers for and are similar. <small>New timestamp so this doesn't start in the backlog. ] (]) 11:50, 27 June 2012 (UTC)</small> ] (]) 04:03, 12 June 2012 (UTC)

===Supporting material===
The numbers in parenthesis are for the past year. This is an arbitrary restriction I added to reduce ghosting because in some cases the raw numbers are unrealistically high. (The ''New York Times'' site obviously doesn't have anywhere near 15,000 stories on this subject.)

{| class="wikitable collapsible sortable"
! Organization|| Côte d'Ivoire || Ivory Coast || URLs
|-
|'''ABC News''' (Australia)||116 (3)||22,300 (243)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:www.abc.net.au/news/}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:www.abc.net.au/news/}}
|-
|'''BBC''' ||107 (26)||4,370 (1,990)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:http://www.bbc.co.uk/news/}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:http://www.bbc.co.uk/news/}}
|-
|'''The Telegraph''' ||91 (6)||966 (84)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:http://www.telegraph.co.uk/news/}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:http://www.telegraph.co.uk/news/}}
|-
| '''The Times''' (London)||2 (0)||188 (0)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:www.thetimes.co.uk}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:www.thetimes.co.uk}}
|-
| '''The Economist'''||4,450 (518)|| 4,050 (73) ||{{google|"Côte d'Ivoire" site:www.economist.com}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:www.economist.com}}
|-
| '''CNN'''||172 (2)||2,390 (93)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:edition.cnn.com}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:edition.cnn.com}}
|-
| '''Fox News'''||81 (4)||1,110 (110)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:www.foxnews.com}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:www.foxnews.com}}
|-
|'''New York Times'''||151 (7)||15,300 (249)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:www.nytimes.com}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:www.nytimes.com}}
|-
|'''Wall Street Journal'''||267 (28)||1,360 (146)||{{google|"Côte d'Ivoire" site:online.wsj.com}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:online.wsj.com}}
|-
|'''SABC News''' (South Africa)||38||503||{{google|"Côte d'Ivoire" site:online.sabc.co.za}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:online.sabc.co.za}}
|-
|'''South African Times''' (London ironically)||1||4||{{google|"Côte d'Ivoire" site:online.southafricantimes.co.uk}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:online.southafricantimes.co.uk}}
|-
|'''iafrica''' (South Africa)||117||987||{{google|"Côte d'Ivoire" site:online.iafrica.com}}<br>{{google|"Ivory Coast" site:online.iafrica.com}}
|-
|'''The Times''' (UK)||15||2623||
|-
|'''The Guardian''' (UK)||8||3,242||
|-
|'''Daily Mail''' (UK)||23||2363||
|-
|'''The Sun''' (UK)||0||1453||
|}

===Survey===
<small>Several editors contributed their views while I still working on the draft at ] ] (]) 07:23, 27 June 2012 (UTC)</small>
*'''Support''' - Until or if the French name becomes the predominant name in English-language sources, we should follow Misplaced Pages rules and use the current common name in English. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 07:13, 12 June 2012 (UTC)
::Looks like . ] (]) 02:08, 27 June 2012 (UTC)
:::Ok Danlaycock, good idea, if we take your reference then let's also move ] back to Bombay, ] back to ], ] back to Rhodesia or even Moldova back to Moldavia?? That one source is a load of rubbish. ] (]) 09:16, 27 June 2012 (UTC)
::::Please recheck your inputs. I get a showing the change in usage shorty after Zimbabwe changed its name 1979. As for the others, these are hardly surprising. Bombay and Rangoon are both still widely used. ] (]) 21:00, 27 June 2012 (UTC)
*'''Support'''. Ivorians may call it Cote D'Ivoire in the same way Germans call their country "Deutschland". The convention on Misplaced Pages is to use the English name of the country. ~] <small>(])</small> 18:45, 21 June 2012 (UTC)
::Correct, however unlike Deutschland, Cote d'Ivoire is also widely used in the English language (see for example). The relevant question here is which is the ]. ] (]) 02:08, 27 June 2012 (UTC)
:::An argument that would require that we refer to Japan as Nippon.©] 20:32, 27 June 2012 (UTC)
::::Which we should, IF it were the most commonly-used name for that country in English. But it ain't. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 20:36, 27 June 2012 (UTC)
*'''Support'''. Follow most common usage in reliable English sources. --] (]) 00:29, 26 June 2012 (UTC)


<div class="boilerplate mw-archivedtalk" style="background-color: #efe; margin: 0; padding: 0 10px 0 10px; border: 1px dotted #aaa;"><!-- Template:RM top -->
*'''Oppose''' - There's simply no evidence that Ivory Coast is more common. , , Google News ( versus ) as well as nearly all major English-language encyclopedias and dictionaries (, , , , , , and ) all favour Cote d'Ivoire over Ivory Coast. ] (]) 02:08, 27 June 2012 (UTC)
:''The following is a closed discussion of a ]. <span style="color:red">'''Please do not modify it.'''</span> Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a ] after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.''


The result of the move request was: <s>'''MOVED''' as proposed. Opposition to the move fell into basically three camps.
*'''Support''' per ] and ]. "Ivory Coast" is routinely and usually used in English sources as the unqualified name for the country, i.e. without a parenthetical ''"Côte d'Ivoire"'' whereas ''"Côte d'Ivoire"'' often carries a parenthetical "Ivory Coast". Therefore, "Ivory Coast" is also preferable per the ]. As the nominee notes, educated readers who partake of multiple English news sources might be genuinely confused by seeing ''"Côte d'Ivoire"'' as a title. — ] 02:29, 27 June 2012 (UTC)


1. "Ivory Coast is more common in English!" In the face of convincing ngram evidence for Cote D'Ivoire, absolutely '''no evidence whatsoever''' was cited for this claim. It was summarily discarded, then.
*'''Support''' per ]. --] (]) 02:40, 27 June 2012 (UTC)


2. "Ivory Coast is the English name!" Users such as Ajax were correct in saying things like "Misplaced Pages routinely uses the most common English name despite the wishes of those in power." However, as referenced above, the only evidence we have shows that Cote d'Ivoire is the most common name for the country in English. The first sentence of WP:UE reads: "The choice between anglicized and local spellings should follow English-language usage, e.g. the non-anglicized titles Besançon, Søren Kierkegaard, and Göttingen are used because they predominate in English-language reliable sources". Ajax and others' arguments, therefore, aren't so much ''wrong'' as they are ''tautological''. If Ivory Coast is the English name, it should be the title, but that's not something you can just assume to be true! That's the whole thing we're discussing!
*'''Oppose'''. Give it a rest, there are no new arguments. Misapplying "common usage" like that we might as well move ] to ] and ] to ]. ] (]) 02:50, 27 June 2012 (UTC)


3. "Cote d'Ivoire is hard to type!" As noted below, ] exist.
*'''Support''' per ], and the fact that this is the ''English'', Misplaced Pages and all. ]]] 02:43, 27 June 2012 (UTC)
*'''Support''', ], ], ] all point to using "Ivory Coast" in modern ]. Dictionaries, and Traditional Encyclopedias are repositories of knowledge, but do not dictate to people what words to use. There is no "Language Police" (regulatory body like the ] or ]) for the English language, it evolves organically without a group of government regulators dictating "correct" terminology.--] ] 02:56, 27 June 2012 (UTC)
::Misplaced Pages's naming policies (]) aren't based on what words people use, they're based on "prevalence in reliable English-language sources". Dictionaries, Traditional Encyclopedias and Maps/Atlases are precisely the types of sources we should follow. ] (]) 03:13, 27 June 2012 (UTC)


All in all, pretty cut-and-dried. {{rmnac}} ] ] 06:33, 10 July 2024 (UTC)</s>
*'''Oppose''' - if the country calls itself "Côte d'Ivoire" officially, that is the name the page should be at. This is a country, not an entertainer or a President; it behooves Misplaced Pages to be ''precisely accurate'' when it comes to country names. - ] <sub><font color="maroon">]</font></sub> 03:00, 27 June 2012 (UTC)
:The above closure was overturned to '''no consensus''' at ]. ] (]) 03:31, 10 August 2024 (UTC)
*:So you are discounting ], ], ], ], ] as examples of articles using the unofficial ] variant of the country names?--] ] 03:09, 27 June 2012 (UTC)
----
*::Without looking into it, those might actually *be* the official names in English language. Just because "Côte d'Ivoire" originates from the French language doesn't mean it's not part of the English language too - ]. And of couse *it is* part of the English language since it's in all major dictionaries - Oxford Dictionary, Cambridge Dictionary, etc. ] (]) 03:21, 27 June 2012 (UTC)
] → {{no redirect|Côte d'Ivoire}} – It has overtaken Ivory Coast per ngrams () and should be used per ]. This is also the official name of the country, and the government has requested it is used over Ivory Coast , although that is of little value per ].] (]) 22:59, 27 June 2024 (UTC)
*:::And that's the problem, without looking into it you have no knowledge, and are just going with your gut. If you looked into it, you would find that none of these names are official, and English is not an official language in any of these countries, so there would be no reason to have official English names. --] ] 03:29, 27 June 2012 (UTC)
*::::But how about you, did you look into it? I didn't because I'm pretty sure that "Spain" and "Germany", just like "Côte d'Ivoire", are the correct names in English language. Just to give you an example - here's and in the Oxford Dictionary. For España, they just wrote "Spanish name for Spain.". For "Ivory Coast" they wrote "Another name for Côte d'Ivoire". Note that they didn't write "English name for Côte d'Ivoire" because "Côte d'Ivoire" is the English name. ] (]) 04:08, 27 June 2012 (UTC)
*::::: Neither "España" nor "Spain" is not the official name of the country in any language. The official name of "Spain" is: "Reino de España", which translates into English as "Kingdom of Spain", into French as "Royaume d'Espagne", etc. We are not concerned about the official name, as the ] is what is used. If "Ivory Coast" is another name for "Côte d'Ivoire" then it is also the English name for it. --] ] 04:21, 27 June 2012 (UTC)
*::::::Below you wrote that "Ivory Coast" appears 191 million times in your custom Google search and 189 million for "Côte d'Ivoire". By these results, are you seriously arguing that "Côte d'Ivoire" is not a common name? I'd say both seem to be equally common. Now we just need to choose which one is correct according to authoritative sources like dictionaries, encyclopedia, international bodies, etc. and not just according to biased English news agencies. ] (]) 04:49, 27 June 2012 (UTC)
*:::::::Below, I was simply replying to/questioning on a comment. I did not argue any point. My reasoning for supporting "Ivory Coast" does not rest with only one "google search", or one ], but a combination. You have to go deeper into the data. You have to look at the whole picture. Dictionaries, encyclopedias, maps, are "published" on a very infrequent frequent basis relative to news reports, and other current sources, many are copied from previous versions or other documents of the same type. You also have to take into account the regional origin of the sources, as news outlets closer to the subject tend to use the local language's terminology instead of more common English terminology. For example, English media in Québec, will use french terms like ] instead of using the more widely recognized term ], this will affect "google search" results. And this discussion seems to be turning into more of a ] argument than a discussion in my opinion.--] ] 05:15, 27 June 2012 (UTC)
*::::::But per your own admission, per the dictionary results Côte d'Ivoire is also the English name for the country. Therefore the argument is going nowhere as both are English names for the country. ] (]) 07:06, 27 June 2012 (UTC)


*:Absurd. We use ], the name most commonly used in reliable English sources, not the official name, ]. --] (]) 03:18, 27 June 2012 (UTC) *'''Oppose''' A quick search of both terms shows me that Ivory Coast is more common among highly reputable English language media companies. ] (]) 13:43, 28 June 2024 (UTC)
::The convention is to use ngrams, and it shows Côte d’Ivoire has overtaken Ivory Coast in English media ] (]) 13:48, 28 June 2024 (UTC)
:::The convention is also to use English. We don't call Japan Nippon or Nihon. ] (]) 13:49, 28 June 2024 (UTC)
::::We would if Ngrams showed English media used Nippon more often than Japan, but they don’t ] (]) 13:52, 28 June 2024 (UTC)
::::If the country is called "Côte d'Ivoire" in English, then it's English...--] (]) 18:37, 28 June 2024 (UTC)
:::::It is not... ngrams are not the only yardstick whether it's current , , , , , , even the . Both terms get used formally but colloquially it's Ivory Coast. ] (]) 18:47, 28 June 2024 (UTC)
::::::Ngrams is how we measure commonality, individual surveys are advised against per ]. Respectfully, you're denying clear evidence and convention. ] (]) 18:58, 28 June 2024 (UTC)
::::::Please see ], {{tq|The choice between anglicized and local spellings should follow English-language usage, e.g. the non-anglicized titles Besançon, Søren Kierkegaard, and Göttingen are used because they predominate in English-language reliable sources, whereas for the same reason the anglicized title forms Nuremberg, delicatessen, and Florence are used (as opposed to Nürnberg, Delikatessen, and Firenze, respectively).}} ] (]) 19:00, 28 June 2024 (UTC)
:::::::It is one of the ways, but there are many problems with it. It is certainly not clear evidence. ] (]) 07:32, 29 June 2024 (UTC)
::::::::I disagree ] (]) 09:58, 29 June 2024 (UTC)
::::::Some that use Cote d'Ivoire:
::::::* Britannica
::::::* UN
::::::* Ground News
::::::* The Independent
::::::* Amnesty International
::::::* Gov.uk
::::::* World Bank
::::::* CIA Factbook
::::::* IMF
::::::* Human Rights Watch
::::::] (]) 18:47, 29 June 2024 (UTC)
::::::US gov also uses Cote d'Ivoire , just citing the department of agriculture is misleading ] (]) 19:06, 29 June 2024 (UTC)


:::::::And some that use the English translation of Ivory Coast
*'''Oppose''' Yet another move request, and this one brings nothing new to the table because it is too biased to begin with. The nominator chose his favorite sources and compiled some statistic from that, but it means nothing since he ignored all the numerous sources that go against his preferred name. As outlined by TDL, all major encyclopedia and reference books use "Côte d'Ivoire". Likewise, all the international organizations - the UN, UN agencies, sport organizations, etc. also all use "Côte d'Ivoire". Of course, "Côte d'Ivoire" is also the name of the country, and it's not like it's written in Chinese or Arabic characters - even English-speakers can read that. As for the principle of least astonishment, well readers often go astonished when they read encyclopedia, that's called "learning something" and there's nothing wrong with learning the correct name of a country. The title "Ivory Coast" is in bold in the lead anyway so there's no possible confusion. ] (]) 03:00, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
*'''Oppose''' per Laurent. refers to it as "Cote d'Ivoire". As a note, google search rankings for "Ivory Coast" yield 118 million results, "Cote d'Ivoire" yields 135 million results, and "Côte d'Ivoire" yields 213 million results. Interestingly, that effect is almost reversed when the quotation marks are not included. (89.2 million, 36.5 million, and 56.5 million respectively) A similar search for English only sources yields 195 million, 151 million, and 201 million respectively when using quotations. I believe the searches highlight that "Côte d'Ivoire" is not only the official name, but is also the common name.&nbsp;]&nbsp;]&nbsp;] 03:35, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
*:Did you exclude "Misplaced Pages" in your searches? That does affect the results, and shows 191 million for "Ivory Coast", slightly lower than 195, and only 189 million for "Côte d'Ivoire", quite a larger drop from 201 million. --] ] 04:37, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
*::In any case, that would mean there is no common name at which point we get to choose. Without a common name, I prefer to use the official name used by the CIA and various government organisations.&nbsp;]&nbsp;]&nbsp;] 05:20, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
*'''Oppose''' – the "evidence" is way too flaky. The n-gram demo by TDL seems to make it clear that the country's official French name is the name more commonly used in books in recent decades. One would need a better reason to change away from it. ] (]) 04:08, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
*'''Support''' As with those who voted on support for move, likewise some foreign countries like ] and ] have kept their localized names. ] <sup>]</sup> 04:16, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
*'''Support''' - per Kauffner. ] (]) 04:18, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
:'''Oppose''' - "Ivory Coast" has been a purely colloquial name for the country for years. Let's use the country's proper name, please. -] (]) 05:03, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
*'''<s>Comment</s> changed to Oppose''' - I'm not sure how usual it is to have an unlisted pre-RM that doesn't show up on ]'s alerts. I too was struck by the per Dicklyon's comments. And frankly don't give a hoot what BBC says, there needs to be a WP essay ], that lists some of the weakness of news websites. I did a like-for-like search on both terms in Google Scholar with several key English hooks "+ africa" "+economy" "+trade" "+development" "+politics" and the results were:
:::::::*
:*
:::::::*
:* although a few were "Ivory Coast area" possibly meaning several countries
:::::::*
:Not particularly different. I don't care either way. But it would have to be an RM argument presented using better methodology than Fox News rather than . Britannica is far from perfect, but it's a hell of a lot more encyclopedic than Fox News. ] (]) 05:20, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*
::'''change to Oppose''' - go with Britannica. Changed to oppose. Why? Saw Pam's note on Guardian style book below "Ivory Coast.. but isn't THE Ivory Coast" In other words "President of Ivory Coast". Well in that case "President of Cote d'Ivoire" gets more GBhits.
:::::::*
:::That and the fact that WP:AFRICA's alerts don't seem to be working, so '''WP:AFRICA editors may be unaware that this RM is even happening.''' ] (]) 07:59, 27 June 2012 (UTC)
:::::::*BBC uses both terms , and
*'''Support''' per Kauffner's nomination and my comments last year. This RM is probably a good case of why previous RM participants should not be notified of a new RM. The most recent one ended as "no consensus", so of course if you notify everyone who participated in that discussion it's a near certainty that the new discussion will also be no consensus. ] (]) 05:26, 27 June 2012 (UTC)
*'''Oppose''' per Mewulwe, The Bushranger and Kudzu1. The official name should be used. ] (]) 05:28, 27 June 2012 (UTC) :::::::There is no shortage of Ivory Coast users. ] (]) 23:28, 29 June 2024 (UTC)
::::::::And I’m not saying Ivory Coast isn’t used. This is about what is used '''predominantly''' per ] ] (]) 08:51, 30 June 2024 (UTC)
::We do not use "official names" in Misplaced Pages, else we would have "Republique du Francais", "Україна", etc. We use common English names. How do we determine common English names? Not just by looking up individual works such as Britannica, etc., but by looking at usage in media such as the New York Times, etc. So "Ivory Coast" appears in results in the New York Times over the last year (the results seem way high, but I ran the search twice), but "Côte d'Ivoire" appears in only results. In the Los Angeles Times "Ivory Coast" yields results, while "Côte d'Ivoire" yields only results. The Economist yielded results for "Ivory Coast" over the past year and results for "Côte d'Ivoire" over the same period. It's not even a horse race when it comes to common usage in English, it is Ivory Coast. --] (]) 06:35, 27 June 2012 (UTC)
:::::::::And I'm not saying that French Cote d'Ivoire isn't used, but the translation of English Ivory Coast is used more. ] (]) 09:12, 30 June 2024 (UTC)
:::Your first point ("Not just by looking up individual works") is the key point here. Obviously individual publications will prefer one form or the other. But the . How can that possibly be if Ivory Coast is the common name? ] (]) 08:27, 27 June 2012 (UTC)
::::::::::Can you provide evidence for that? ] (]) 09:19, 30 June 2024 (UTC)
::::Like I've mentioned about Danlay, that source isn't too reliable as it still implies that we should us ] instead of ] because it's "found more in books". What if in every book where Ivory Coast is written, they now also mention that an alternative name is (Côte d'Ivoire). Same for vice versa. ] (]) 09:37, 27 June 2012 (UTC)
:::::::::::I did above... did you not see them? ] (]) 09:46, 30 June 2024 (UTC)
:::::So then why did the usage of "Ivory Coast" drop at the same time as "Cote d'Ivoire" increased? Unless the world decided on mass to stop talking about the country at precisely the same time that it changed its name, this explanation makes no sense. Even if your explanation was true, the usage of "Cote d'Ivoire" is significantly higher (~33%) so there must be many books using that name alone. ] (]) 21:00, 27 June 2012 (UTC)
::::::::::::Again, I don’t think that makes a strong case considering I matched it with equally notable sources ] (]) 09:54, 30 June 2024 (UTC)
*'''Oppose''' per WP:COMMONNAME in the English speaking world, Ivory Coast is still the name of choice. I don't see that anything has really changed. ] (]) 00:20, 28 June 2024 (UTC)
::Per ngrams Côte d'Ivoire is used more often '''in english media''' ] (]) 00:28, 28 June 2024 (UTC)
:::Not media.... books! Ngram books. There is so much more than what ngrams show. Newspapers and universities and heaps of other items show other leanings. ] (]) 09:39, 30 June 2024 (UTC)
*'''Support''' per nom.--] (]) 18:37, 28 June 2024 (UTC)
*'''Support''' per nom. The official name "Republic of Côte d'Ivoire, Côte d'Ivoire for short" is used more than Ivory Coast, as well as the government's preference to use the former than the latter. WP:COMMON would support the official name instead of the original per Ngrams. --<span style="font-family:Times New Roman;font-size:100%;color:#00008B;background-color:transparent;;CSS">]]</span> 20:17, 28 June 2024 (UTC)
*'''Support (strongly)''' per reasons listed by nominator, etc. <small>] (])</small> 01:09, 29 June 2024 (UTC)
*'''Support''' per ngrams results of Alexanderkowal. — ''Côte d'Ivoire'', with or without diacritics, is more common than ''Ivory Coast'' name since approximately 2004. –] (]]) 06:15, 29 June 2024 (UTC)
*'''Oppose'''. Unnecessarily complicated French name for an English-language Misplaced Pages, where Ivory Coast is perfectly "COMMON". ] (]) 10:55, 29 June 2024 (UTC)
*:Côte d’Ivoire is used more commonly in English media therefore it is English, just like coup d’etat and cafe are English ] (]) 11:05, 29 June 2024 (UTC)
*::No it is not. ngrams never tell the whole story. ] (]) 18:29, 29 June 2024 (UTC)
*:::? I'm really struggling to understand your opposition. Ngrams is what is conventionally used. What is special about this particular case that means we should avoid convention, and can you please refer to policy where possible? ] (]) 18:32, 29 June 2024 (UTC)
*::::And I'm struggling on where the heck you came up with Wikpedia uses google ngrams and nothing else. That has never been convention at Misplaced Pages. It is one tool we use. ] (]) 09:18, 30 June 2024 (UTC)
*:::::Can you give another tool we use that carries similar weight? We’ve provided a plethora of sources that use one or the other, which hasn’t really made a case for either. In doubt, ngrams shifts the scale towards Côte d’Ivoire, provided the user issues are satisfied ] (]) 09:23, 30 June 2024 (UTC)
*:::::My impression is that ngrams holds decisive weight when assessing commonality ] (]) 09:24, 30 June 2024 (UTC)
*::::::Then your impression is wrong. It holds weight, like many sources do. But a book search is not decisive. ] (]) 09:47, 30 June 2024 (UTC)
*:::::::I think we’re going to have to agree to disagree because I’ve often seen ngrams used as the only arbitrator for commonality, and I don’t think us listing sources one for one makes a strong case for either, or is a good use of time ] (]) 09:52, 30 June 2024 (UTC)
*::::::::And I've often seen ngrams ripped to shreds here, and I've been here a long time. But I agree we are stuck in a loop where we have to agree to disagree. ] (]) 09:58, 30 June 2024 (UTC)
*'''Oppose''' per ]. Ivory Coast is English and Côte d’Ivoire is French, no matter how many times the French name is used in English-language publications. Our policy prefers English for article titles. It is irrelevant that governments prefer the use of the French-speaking country's French name (see also ]). It is of course important that Côte d’Ivoire appear prominently in the lead as well as being a redirect. ] (]) 21:33, 29 June 2024 (UTC)
*:The policies you've cited contradict your position. From ] {{tq|The choice between anglicized and local spellings should follow English-language usage, e.g. the non-anglicized titles Besançon, Søren Kierkegaard, and Göttingen are used because they predominate in English-language reliable sources, whereas for the same reason the anglicized title forms Nuremberg, delicatessen, and Florence are used (as opposed to Nürnberg, Delikatessen, and Firenze, respectively).}}
*:Cote d'Ivoire predominates in English-language reliable sources therefore it should be used. I've shown evidence it does predominate using convention, and nobody's shown evidence it doesn't. ] says nothing to contradict this move. ] (]) 21:40, 29 June 2024 (UTC)
*::You are citing ], not ], which starts two paragraphs further up and clearly states as its first sentence "On the English Misplaced Pages, article titles are written using the English language." Your quote from WP:UE is just getting into details about spelling and anglicization of proper names like Kierkegaard's. Both "ivory" and "coast" are common English words, however, with only one spelling in English. Whether or not Cote d'Ivoire predominates or is "official" is irrelevant because it is clearly French. ] (]) 22:46, 29 June 2024 (UTC)
*:::This comes from a misunderstanding of how language works. If a word, regardless of its origin, is used predominantly in English then '''it is English'''. Coup d’etat and cafe are English words regardless of their origin. ] (]) 08:45, 30 June 2024 (UTC)
*::::^ as the policy says ] (]) 08:53, 30 June 2024 (UTC)
*::::That is incorrect. Cafe, in the sense of a small restaurant, is indeed an English word of French origin. The French word café is a different word that translates as "coffee". Coup d'état has no English equivalent ("stroke of state" is never used). Côte d'Ivoire, on the other hand, is simply French for Ivory Coast. ] (]) 12:01, 30 June 2024 (UTC)
*:::::Lots of ]s have translations in English, it isn't incorrect, this is how language works. Admittedly there are few examples I can recall of a foreign term overwhelming its English translation in usage but I'm sure there have been many. There are certainly lots of English translations overwhelming German words in German. ] (]) 12:16, 30 June 2024 (UTC)
*:::::Neither of us are experts in language, we should wait for someone with a better understanding ] (]) 12:39, 30 June 2024 (UTC)
*::::::Do you assume that just because you disagree with me? It is impossible to tell who is or is not an "expert" on WP, so ], usually a bad idea, are especially worthless on WP, where every editor is anonymous and every argument must stand purely on its own merits. ] (]) 18:23, 30 June 2024 (UTC)
*:::::::And I don't think either of our arguments stand on their own merit. I'm just asking someone with a better understanding that could enlighten us, obviously we can still scrutinise, but there's considerable nuance to this that I don't think either of us grasp ] (]) 18:41, 30 June 2024 (UTC)
*:::::::You might very well be right, but it would contradict what I've heard people say. I'm not sure how to research this either ] (]) 18:44, 30 June 2024 (UTC)
*:::::I've asked at ] ] (]) 12:50, 30 June 2024 (UTC)
*:::::It absolutely is correct. It's part of English because English-speakers use it when speaking English. They might also use "Ivory Coast" sometimes, but that doesn't mean "Cote d'Ivoire" is not English either. ] (]) 22:05, 9 July 2024 (UTC)
*'''Oppose''' per what will yield the best results for research for our readers and what English language readers can type into a keyboard.<span style="font-weight:bold;color:darkblue">]</span>🍁 21:47, 29 June 2024 (UTC)
*:I'm not knowledgeable about this side of things, butsurely if Ivory Coast is put as an alternative name it still comes up to the same degree? At the moment, if I search Cote d'Ivoire via google, the article for Ivory Coast comes up first, wouldn't it be the same the other way around? I think having Ivory Coast and Cote d'Ivoire as redirects solves this issue. Lots of wikipedia articles have accents and diacritics ] (]) 21:55, 29 June 2024 (UTC)
*:And with some titles, like Germany/Deutchland, Japan/Nippon, they are fully different names. Ivory Coast is the English translation of Côte d'Ivoire... they mean the same thing but one is English and one is French. ] (]) 23:07, 29 June 2024 (UTC)
*::Again this comes from a misunderstanding of how English works. If a word, regardless of its origin, is used predominantly in English, then '''it is english''' ] (]) 08:48, 30 June 2024 (UTC)
* '''Support''' I think the shift has tipped to using Côte d'Ivoire. I note in particular that the Chicago Manual of Style says look for country names to the CIA World Fact Book (Côte d'Ivoire), Britannica (Côte d'Ivoire), U.S. Board on Geographic Names which in turn points to the Geographic Names Server (Côte d'Ivoire). In the UK, the permanent committee on geographic names states "Ivory Coast is the usual country name in the English language and can be used for internal HMG and UK domestic purposes. Côte d’Ivoire should be used for all correspondence and relations with the country itself. Côte d’Ivoire should also be used in correspondence with international organizations, such as the United Nations" (https://assets.publishing.service.gov.uk/media/65006d9557e884000de12980/Ivory_Coast_factfile.pdf). Note the 'can' for domestic use which implies author's choice but 'should' for international use which means use Côte d'Ivoire in such cases. Australian government seems to use Côte d'Ivoire except in old documents though in at least one place has "Côte d'Ivoire (Ivory Coast)". India seems to use "Cote d'Ivoire ". A search on google scholar since 2020 seems to show 22,100 for "Côte d’Ivoire" and 17,400 for "Ivory Coast" (524 had both, admittedly these numbers are estimates but it does seem to show a preference now for "Côte d’Ivoire"). :] (]) 23:20, 29 June 2024 (UTC)
*:All governments will use Côte d'Ivoire, as will many official bodies, because it is the official name. I am not sure how a source saying "Ivory Coast is the usual country name in the English language" can support the move, and I am surprised the PCGN uses "Ivory Coast". ] (]) 01:21, 30 June 2024 (UTC)
*::My guess is that the PCGN is dealing with some very conservative people in the government and are probably waiting for them to retire (or lose the election). I would say scholarly works also have moved to Côte d'Ivoire. I wanted to see what K-12 schools might be using so went to look at the National Geographic "World for Kids Map" which uses Côte d'Ivoire as does Britannica Kids Atlas https://kids.britannica.com/kids/browse/atlas ] (]) 02:20, 30 June 2024 (UTC)
*:Here's the thing, the instead of Myanmar. They have to take official positions when dealing with these countries and the politics involved. Yet the article is at Myanmar, not Burma. We don't always go by the CIA factbook... sometimes yes and sometimes no. PCGN uses "Myanmar (Burma)", but again we don't follow that either. We use what is commonly used in English. ] (]) 04:01, 30 June 2024 (UTC)
*::Myanmar is the official name, not Burma. <span style="font-family:Times New Roman;font-size:100%;color:#00008B;background-color:transparent;;CSS">]]</span> 04:11, 30 June 2024 (UTC)
*:::We don't go by official names, we don't go by CIA names, we don't go by PCGN names, and never have. That's what I'm saying. ] (]) 04:22, 30 June 2024 (UTC)
*::::You’re right, we go by what ngrams says, and it says Côte d’Ivoire is predominantly used. What are you suggesting we go by? ] (]) 08:47, 30 June 2024 (UTC)
*:::::We absolutely do not! Ngrams have been shown time and time again to be deceptive. Where in the world would you get that that's all we go by? They are one set of tools we use. Google ngrams only do books... not newspapers, not websites, not university teachings, not your average joe on the street, not magazines, not blogs, not tv news, not radio, not a lot of things. It is useful but it's only one thing to look at. ] (]) 09:15, 30 June 2024 (UTC)
*::::::That contradicts my firm impression. Can you give some of the other tools used that carry similar weight? ] (]) 09:30, 30 June 2024 (UTC)
*:::::::If the one dimensional "book" ngrams of google is all we went by this place would look very different. ] (]) 09:35, 30 June 2024 (UTC)
*::::::::Please can you answer the question ] (]) 09:37, 30 June 2024 (UTC)
*:::::::::Why do you think I listed a whole heap of sources that tell you otherwise? For my health? We use sources and consensus here... ngram books are one source we use but there are hundreds of other sources. ] (]) 09:41, 30 June 2024 (UTC)
*::::::::::And I listed some sources that use Côte d’Ivoire, I don’t that makes a strong case for either side ] (]) 09:42, 30 June 2024 (UTC)
*:::::::::::You may be right that sources could be split on the subject. There could be an endless parade of sources on both sides. That would be a reason to keep it where it is. And your posting also said it's the official name of the country, and the government has requested it be used over Ivory Coast. You know how much weight that carries here?... zero. Absolutely nothing. ] (]) 09:55, 30 June 2024 (UTC)
*::::::::::::It was more to give reasoning for the change in use. ] goes by commonality ] (]) 10:12, 30 June 2024 (UTC)
*'''Support''' per ngrams results, which shows that Côte d'Ivoire has become the most common name in English usage over the past decade.
:Beyond usage in books, it's also the name used by , and other common references, so readers would expect to see it likewise listed here under that name.
:I'd also point out that ] states that the local name should be used if there is no widely accepted common name in English, so even if we agree that English usage is split, clearly Ivory Coast is not the widely accepted name and so we should defer to the local name. ] (]) 23:49, 30 June 2024 (UTC)
*'''Oppose''' the use of a colonial-era name that is not ] ] name for the country. From South Korea to East Timor and Brunei to Vietnam, Misplaced Pages routinely uses the most common English name despite the wishes of those in power. A perusal of the actual Ngram results (not just the numbers) shows a plethora of UN documents which necessarily follow the diktat of Ivorian authorities. Misplaced Pages is not a diplomatic manual, but a general encyclopedia, and as such should adhere to the ] and use the common, English name. — ] 06:19, 1 July 2024 (UTC)
*:Both names are colonial era ] (]) 08:42, 1 July 2024 (UTC)


:* '''Comment''': ] says:
*'''Support''' - In watching/reading the news it's almost always Ivory Coast... even just this month , and had articles on Ivory Coast. Does anyone really use Cote-dIvoire on a regular basis other than maybe France? ] (]) 06:07, 27 June 2012 (UTC)
:{{tq|When a widely accepted English name, in a modern context, exists for a place, we should use it. This will often be identical in form to the local name (as with Paris or Berlin), but in many cases it will differ (Germany rather than Deutschland, Rome rather than Roma, Hanover rather than Hannover, Meissen rather than Meißen). If a native name is more often used in English sources than a corresponding traditional English name, then use the native name. Two examples are Livorno and Regensburg, which are now known more widely under their native names than under the older English names "Leghorn" and "Ratisbon".}} ] (]) 17:56, 2 July 2024 (UTC)
*'''<s>Weak support</s> Oppose''': my gut feeling goes with an oppose, but , in which I have great faith, says "Ivory Coast" (but stresses that it isn't "The Ivory Coast"). ]] 07:05, 27 June 2012 (UTC)
* '''Oppose''': the ngram Kowal2701 posted is limited to books. Other media do not show the same pattern. My own news search returned a lot of official-type sources using the French form, but the general news agencies (AP, Reuters) using the English form. In general, news stories targeted at the general public use Ivory Coast. --] (]) (]) 11:29, 3 July 2024 (UTC)
::But since then, although I've heard the BBC News using "Ivory Coast", I've found that the uses "Côte d'Ivoire" as does the (though they list it as "Ivory Coast" among the Cs in the A-Z order on at least one page!). Clearly both names are very commonly used, but "Côte d'Ivoire" seems the way to go. ]] 07:56, 27 June 2012 (UTC)
*:Other encyclopedias like Britannica, New World Encyclopedia, CIA Factbook, encyclopedia.com, Oxford Research Encyclopedia etc. all use Cote d'Ivoire ] (]) 13:03, 3 July 2024 (UTC)
*'''Oppose''' WP:USEENGLISH - We have two competing terms which are widely used in the English language. WP:IRS Misplaced Pages has continually improved to decide on content based on the reliablity of sources not on the shear number of them, a fact that WP:COMMONNAME also echos - Interesting in this connection is also ]. The above numbercrunchings made by a few people show that the better sources actually favour the current title. The English language and with it the use of the terms we use for foreign countries and places is constantly evolving. We have to go with that flow and not try to stem the tide. Spain was mentioned as a counter example further above. The difference to Côte d'Ivoire is its respective age and importance in the English speaking world (remember the armada). My guess will be that if developments continue as now in 50 or so years Espania or even España will be at the stage Côte d'Ivoire is now. Somewhere along the line we will have that discussion again should we all live that long. ] (]) 07:41, 27 June 2012 (UTC)
*::You know, you COULD just let each person make their comment and not go badgering everyone. Let the positions be stated and then start a new section where you can argue all your points instead of dumping them all over everything. This would keep points from being discussed in multiple places. --] (]) (]) 13:11, 3 July 2024 (UTC)
*'''Support''' - For the simple fact that everyone here in the UK uses Ivory Coast. ] (]) 09:00, 27 June 2012 (UTC)
*:::Good point, that's what I should've done, my bad ] (]) 13:13, 3 July 2024 (UTC)
*'''Oppose''' - Thank you Laurent for putting a note on the corresponding French article. I strongly oppose this move for one reason as stated above. The official name of this country is "Côte d'Ivoire" not "Ivory Coast", though called the Ivory Coast in English. Ivory Coast can be redirected to Côte d'Ivoire and in the article's lead, the name Ivory Coast is already in bold. If Côte d'Ivoire is the name the inhabitants wish to use to refer to their country, then who are us to change it?] (]) 11:39, 27 June 2012 (UTC)
*'''Oppose, for now''' Government agencies prefer 'Côte d'Ivoire', but English publications targeted to the general English public prefer 'Ivory Coast'. This English Misplaced Pages article is targeted to the general English public, so should use what the general English public is most likely to search for. I make a note that the use of 'Côte d'Ivoire' is growing, but is not used enough in reliable English sources (targeted to the general reader) to establish it as the ]. Misplaced Pages is not a ], but I can see this discussion being reopened as the usage of the proposed title increases. ] (]) 13:38, 5 July 2024 (UTC)
::Misplaced Pages does not base naming decisions on either official names or the desires of the residents. Its only criterion is common English usage. Read ]. --] (]) 12:19, 27 June 2012 (UTC)
*For future RM discussions, nom should heed ], which notes that Google does not index all sources or even a representative sample, and ], specifically: {{tq|Tools that {{em|may}} help to support the determination of a primary topic in a discussion (but are <u>not considered absolute determining factors, due to unreliability, potential bias, and other reasons</u>) include Usage in ] demonstrated with Google }} (underline mine, italics original). The sloppiness of in the opening of this RM after so many previous ones severely disappints me. ] (] '''·''' ]) 05:26, 6 July 2024 (UTC)
:::*I'm sorry Tamsier but what a load of bulls**t, why don't you march on over to ] and get that changed to ] then? How about hop on over to ] and change that to ] (its '''official''' name). Could always change ] to ], his '''official (birth) name'''?? I don't care about official names, this is about what '''WE''' call it, this is Misplaced Pages, not a foreign office. ] (]) 12:27, 27 June 2012 (UTC)
*:Sorry, I wasn’t aware of that policy. I’ve just seen ngrams used as a determiner so wrongly assumed that would be the case be here ] (]) 06:51, 6 July 2024 (UTC)
::::*And since when do you have the right to say what inhabitants call it? If you look below you see that the inhabitants themselves call it Ivory Coast, I can't even imagine a person on the streets saying "Oh yes, I was born in "Cote d'Ivoire", English keyboards don't even have "ô" to spell the name correctly. Hence why in the past we use English alternatives for names such as Munich, Cologne or Copenhagen. ] (]) 12:30, 27 June 2012 (UTC)
*:Is there a place that policy is collated into a sort of book with chapters? I only become aware of it after making a mistake and someone cites it ] (]) 07:19, 6 July 2024 (UTC)
*'''Support'''. The evidence is clear. We call it what reliable English-language sources call it. And that's "Ivory Coast". We also aim to call it what a majority of readers would be expecting us to call it. And that's "Ivory Coast". ] <sup><small><small>]</small></small></sup> 12:34, 27 June 2012 (UTC)
*Comment on ngrams: In this case, ngrams results are significantly affected by OCR errors and other quirks, as Dohn joe noted at the ]. See including variations for l (lowercase L) and i, as well as ô and o, and space or no space in between d'. In particular, many were incorrectly transcribed as "lvoire" with a lowercase L; however, that mistake largely stops showing up after around 2010. The interpretation is debatable. I would say that Côte d'Ivoire probably gained in prevalence at an even earlier time than other commenters above believed, but also the pre-2010 portion of the ngrams results are probably less reliable than the more recent portion. ] (]) 05:19, 8 July 2024 (UTC)
*'''Oppose'''; there are no new arguments here. We already know media uses both, in ratios that are possibly varying by context, sometimes geographically, and at least occasionally out of politics; and that it's possible to cherry pick sets that show almost exclusive use of one or the other. Picking one for the article name needs to be done as neutrally as possible (given that there are POV overloads on both version); and defaulting to what the country's official name is &ndash; and the name official bodies call it &nash; is the most rational action. USEENGLISH is a red herring, here, and smacks of colonialism. &mdash;&nbsp;]&nbsp;<sup>]</sup> 12:38, 27 June 2012 (UTC)
**Using the French name smacks of kissing up, which is something that wikipedia is not supposed to do. ] <sup>'']''</sup> ]→ 12:47, 27 June 2012 (UTC) *'''Oppose'''. Conducting the same search conducted in the 2012 RM suggests that the common name remains "Ivory Coast". ] (]) 18:36, 9 July 2024 (UTC)
*'''Support''' as per Google NGrams, as pointed out. ] (]) 21:59, 9 July 2024 (UTC)
*'''Oppose''' - but not overwhelmingly strongly. ALl the sources listed above in the box are news sources. News today is, in general, aimed at a comparatively illiterate audience. Even 30 years ago when I was in college (yes, I am that old) business periodicals were discussing that TV, including TV news, was more or less aimed at the average 14 year old - the same might apply to other media as well. I think perhaps a more reliable source for how the subject is discussed might be print books. I have only one right here in front of me, the first edition of the Appiah/Gates ''Africana'' encyclopedia, but it includes its article on this country under the name "Cote d'Ivoire." I do not see that the evidence provided above in the box necessarily helps decide how the subject is referred to in such sources, but I would consider those sources a better indicator, and the one I have here uses the Cote d'Ivoire name. Part of the reason for the print news not using the CI name is the "ô" in "Côte", which isn't really available on most English typewriters. If that is at least part of the reason, I would consider that to be a very weak basis or partial basis for changing an article name. ] (]) 16:16, 27 June 2012 (UTC)
*'''Support''' per reasonably common usage above, and given that "Ivory Coast" as a name is potentially somewhat ambiguous and generic. ] ] 00:59, 10 July 2024 (UTC)
*'''Support''' Great to see Kauffner bringing one of his top-notch proposals to this topic. ] and ] are the obvious examples. And the ] argument is unassailable; I doubt most English speakers can even pronounce "Côte d'Ivoire." --] (]) 17:16, 27 June 2012 (UTC)
<div style="padding-left: 1.6em; font-style: italic; border-top: 1px solid #a2a9b1; margin: 0.5em 0; padding-top: 0.5em">The discussion above is closed. <b style="color: #FF0000;">Please do not modify it.</b> Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.</div><!-- from ] -->
**Another example is ], rather than the official ]. --] (]) 17:21, 27 June 2012 (UTC)
</div><div style="clear:both;" class=></div>
*'''Support'''. It's the common, English name, as has been proven with reference to statistical data and individual, authoritative sources. Also, it's a lot easier and less surprising for readers to find and remember. ] (]) 17:28, 27 June 2012 (UTC)
=== Post-move review ===
*'''Neutral'''. Something seemed fishy about the ngrams. How could be so different from ? I tried running them both with and without the mark over the "o" to see if that made a difference. Eventually, I figured out that TDL's ngram was using a lowercase "L" instead of an uppercase "i" - so, "lvoire" instead of "Ivoire". For whatever OCR mixed-up reasons, that seems to make a huge difference in results. So I ran , with all the permutations of "Ivory Coast", "Cote d'Ivoire", and "Côte d'Ivoire" with lowercase "l"s and uppercase "I"s. And what does it show? That "Cote d'Ivoire" caught and surpassed "Ivory Coast" around 1993. The greatest disparity was around 1997, but the gap has narrowed since, so that the two are nearly identical. To me, that indicates that either title is probably acceptable under WP's guidelines, as readers are about equally likely to encounter either title. If "Ivory Coast" continues to close the gap and regain predominance (does anyone know if ngrams will ever reach past 2008?), then we can revisit. But for now, there's no compelling reason to change. ] (]) 18:48, 27 June 2012 (UTC)
{{for|the actual move review discussion|Misplaced Pages:Move review/Log/2024 July#Côte d'Ivoire (closed)}}
** gives frequency numbers of 107 for "Ivory Coast" versus 6 for Cote d'Ivoire. So the above is a peculiarity of the Google Books database. Perhaps Googled OCR'd a shipment of UN-oriented material. shows that vastly more readers are using "Ivory Coast" as a search term. Recognizability is Wiki's No. 1 titling criteria, per ]. ] (]) 19:29, 27 June 2012 (UTC)
*{{ping|Red Slash}} You have to be frigging kidding me... there is no consensus to change this at all! ngram has all sorts of issues as was pointed out, and heaps was shown how common Ivory Coast is. I listed many and could have filled the talk page with more. The only thing on the side of Côte d'Ivoire was the ngram on books which is limited as pointed out in the discussion and prior discussions. This is one of the worst closes I've ever see. I can see it closing as Ivory Coast or even no consensus... but I'm actually shocked at this close. And it was still quite active with three people giving answers just today. ] (]) 06:46, 10 July 2024 (UTC)
:::Nope, it's not just a Google peculiarity. Using the NGRAMS downloaded from the gives a frequency for Cote d'Ivoire of 245 and 140 for Ivory Coast.
:::And when I use the without any filters I get a frequency of 469 for Ivory Coast, 245 for Cote d'Ivoire and another 210 for Cte d'Ivoire (obviously an OCR reading error of the former.) ] (]) 21:00, 27 June 2012 (UTC)
*'''Mind-numbingly obvious support'''. I'm both astonished and disappointed that previous volunteer time has to be wasted discussing something so breathtakingly obvious.


:Yes, this is a candidate for review. ] (]) 08:07, 10 July 2024 (UTC)
:#Côte d'Ivoire and Ivory Coast are both common names for the subject in various contexts.
::I was just in a review on a different topic that I'm still amazed at, so sorry if I'm not optimistic in the review process here anymore. As long as a closer is sincere, reviews are stomped on regardless of poor closings. ] (]) 08:39, 10 July 2024 (UTC)
:#One of them is French, the other is English
:::I agree that this should be reopened, although I can see why they came to that decision ] (]) 08:47, 10 July 2024 (UTC)
:#Since we're the English Misplaced Pages, the English translation is indicated.
::::Tbh I would understand if the result is no consensus, regardless I’ve conducted myself very poorly and don’t really deserve it tbh ] (]) 10:47, 10 July 2024 (UTC)
: This is exactly how the , , , , , , , , , and Wikipediae deal with it, '''that's how we should deal with it'''. We definitely should not be pandering to nationalism, and it is ridiculous to politicise common sense with colonialist apologist nonsense, because that's all this should remain - common sense. ] (]) 20:25, 27 June 2012 (UTC)
:::::{{ping|Kowal2701}} it's all a learning curve, and you conducted the discussion in good faith, which is the most important thing. As noted, in future you should avoid trying to reply to every single comment made, as that is usually regarded as ]ing and/or "badgering" of those with whom you don't agree. One or two replies is fine, but otherwise everyone is entitled to their opinion. Anyway, you'll know for next time! Personally I think the above discussion should have been closed as "no consensus" - the !vote count was roughly equal, and good points were made on both sides - particularly given that the ] situation doesn't seem clear cut. The slight lead enjoyed by Côte d'Ivoire in book sources is offset by evidence of Ivory Coast usage in media sources. It's a lot closer than it was 10–15 years ago though and, assuming the move isn't made now, I can definitely foresee it being made a few years from now. &nbsp;&mdash;&nbsp;] (]) 11:09, 10 July 2024 (UTC)
::Côte d'Ivoire is as English as afternoon tea. Just ask the . Other language wikis are a) not reliable sources and b) don't base their titles on common usage in the English language. If Elfenbenskysten is the common name in the Dutch language than that should be the title and not Cote d'Ivoire. But that has nothing to do with the question of whether Ivory Coast is the common name in the English language. ] (])
::::::Thank you, no consensus might be the best decision, with a future turning point possibly being use by mainstream media ] (]) 11:12, 10 July 2024 (UTC)
:::Since the other wikis obviously do not base their titles on English language, and that I am not citing them as reliable sources but instead for the bucket-loads of common sense they exude, both of those points are irrelevant. There is a clear and established measure of use of the anglo-centric term, therefore that's what should inform the English Misplaced Pages. I notice that some opposition calls for the country to be called by its official name — when can I expect to see the proposal to move ] to ]? ] (]) 22:12, 27 June 2012 (UTC)
:::::::I agree that no consensus is the best option. The thing is, Misplaced Pages uses common name over official name. Yes, the government asks (almost) every country to only be called by its endonym, but media outlets still refer to this by its exonym. Think about why Kiev remained that way until 2020 even though it may have been the official name since at least 1995. But for this, its originally been known (in Misplaced Pages) by its French name, but has since renamed to its English name in July 2012.
* '''Oppose'''. This is a very long-discussed point of principle - that in WP:COMMONNAME we generally respect the right of a people to self-determination, as the UN does. This also hooks into the AmEng/BrEng issue as well (which always makes these discussions more fun) - using COCA as a source for a non-American subject is a surefire giveaway that the issue is being confused. It should remain at Côte d'Ivoire, until such time as the country changes its name. ] ] 20:36, 27 June 2012 (UTC)
:::::::Maybe its time to open a ] which is why this talk should have taken place at ] instead of here. ] (]) 15:08, 11 July 2024 (UTC)
:I wrote quite a lot about why there's a consensus to move. What did you disagree with? Only one side actually presented evidence, and it honestly was quite overwhelming. ] ] 06:10, 11 July 2024 (UTC)
:I should clarify--one user did provide a list of several organizations that use Ivory Coast. However, that's literally what we have aggregators like ngrams for: so that instead of various people saying things like "look, I found a site that says X" and another person being like "hey I found a site that says Y", we can aggregate ALL of them together and see which one is more common. Obviously you can find ''some'' sources for either name, but the overall most common name was clearly proven to be the one that I can't type on my keyboard. ] ] 06:13, 11 July 2024 (UTC)
::Overwhelming???? And when is 14 several? ngrams are only one small aspect. You seem to be taking them as some sort of cure-all, and that has never been the case. And that was pointed out here multiple times. ngrams are only books that googles uses. ngram usage has been used in past discussions but their limitations were outweighed by so many other sources still using Ivory Coast. I had no idea that a closer would actually take that as the only evidence to switch titles. Sorry but it's unsettling to say the least. It takes no press, no tv, no newsprint, no universities, no radio, etc. into account. Sure we use it as one source but the counter arguments here were even more powerful and out-numbering. Plus 3 people had just entered their reponses the day you closed, so still very active to boot. ] (]) 06:39, 11 July 2024 (UTC)
:::Side note - Google translates/converts the title to English...thus for many nothing has changed. <span style="font-weight:bold;color:darkblue">]</span>🍁 13:01, 11 July 2024 (UTC)
::::LOL... so those who need it translated to English can still see it as the English name of Ivory Coast. Otherwise we get to read it in French. ] (]) 18:10, 11 July 2024 (UTC)
:::::@] "Côte d'Ivoire" significantly outperforms "Ivory Coast" on Google Trends as well: , and it still outperforms if you restrict it to any English-speaking country, too. ] (]) 19:28, 11 July 2024 (UTC)
::::::The problem is it is limited by what google stores. And In United States and United Kingdom (two huge English speaking nations) it's . But ngrams are not the determining factor in these discussions. Most of those in favor pretty much rest on saying "because of ngrams." Do you realize the change of wikipedia if we based everything on ngrams only? There are heaps of Misplaced Pages articles that have 100% to 0% in English ngrams yet the article gained consensus for the 0%. ngrams are one aspect of gaining consensus, but not the only aspect. People also search for terms they have no idea about (which is what Google Trends is)... it could be "what the heck is a Côte d'Ivoire" and when they search it comes up Ivory Coast and they go "Oh it's the same as Ivory Coast." ] (]) 20:26, 11 July 2024 (UTC)
:::::::@] I'm not sure why you've limited it to news. If you change it to "all categories" you can see that "Côte d'Ivoire" is consistently in the lead (), and it's more pronounced in the US ().
:::::::{{pb}}
:::::::This isn't NGrams, either - it's Google Trends, which is based on what people search for on Google; a completely different metric, which means that we now have two quite persuasive pieces of evidence that Côte d'Ivoire is in the lead, and dismissing it on the basis that people are probably Googling one term more because they don't know what it is seems very naive. ] (]) 20:33, 11 July 2024 (UTC)
::::::::But we know from ] it is never as straight forward as that. People search for items they know nothing about. They know Ivory Coast so don't search for it. Of course they search for Côte d'Ivoire since they haven't a clue if it's a dessert or a country. Do you think people search for terms they know? We have so many articles at places where the ngrams are non-existent. ] (]) 20:40, 11 July 2024 (UTC)
::::::::You are comparing the search term Ivory Coast to the topic Cote d'Ivoire. Apples to oranges. When you make both of themsearch terms, Ivory Coast leads by quite a bit. https://trends.google.com/trends/explore?date=today%205-y&geo=US&q=Ivory%20Coast,C%C3%B4te%20d%27Ivoire&hl=en-GB
::::::::In fact, if you look at the country by country breakdowns for the last 5 years, the only places where Cote d'Ivoire leads are 1) French speaking countries and 2) Italy. Ivory Coast reachs 90%+ in all major English speaking countries (US, UK, Ireland, AUS, NZ, even South Africa and India) except Canada.--] (]) (]) 20:46, 11 July 2024 (UTC)
*I did not participate in this RM, but the close most certainly needs to be overturned to '''no consensus'''. English Misplaced Pages is consensus-based and main title headers of major entries, such as country names, should have overwhelming consensus and should be overwhelmingly used in media, as in the case of Ukrainian city names ] and ], formerly known in English by transliterations of their Russian names ] and ]. The ] / ] naming is analogous to another long-running country naming dispute — ] / ]. The expected overwhelming consensus in favor of renaming is missing in both cases — here, there were 17 votes, with nine votes opposed to the change and eight votes in favor of using "Côte d'Ivoire". Clearly, no consensus.&nbsp;—] <small>] • ]</small> 18:26, 11 July 2024 (UTC)
*:I agree but bear in mind per ] consensus is ascertained by the quality of arguments given, not saying mine made were better ] (]) 19:44, 11 July 2024 (UTC)
{{od}} I opened a formal move review at ]. These things rarely seem to go anywhere but it is the next step in the process. Even involved editors can comment on whether the close was proper or not. ] (]) 08:28, 12 July 2024 (UTC)


== Pronunciation again ==
::Err they are free to run their country as they see fit (well they aren't but unless you are suggesting war with France I think thats a bit outside our remit). That does not extend to being able to dictate to the English language how it should work.©] 20:43, 27 June 2012 (UTC)
:::I agree. As I said, we should not damage common sense with the irrelevant politicisation of language for its own sake. ] (]) 20:52, 27 June 2012 (UTC)


*'''Oppose''' per commonname and all the reasons mentioned in the last move discussion which failed to gain a consensus to move, nothing much changes in a a year, or is this an annual thing we have to keep discussing. ] (]) 20:51, 27 June 2012 (UTC) Since we seem to keep having this problem: just like the word ] is pronounced differently in French. American English, and British English, so is Cote d'Ivoire. And we need to show that in the article. --] (]) (]) 00:06, 27 September 2024 (UTC)


:Résumé is an established word in English. Just like Ivory Coast. Côte and Ivoire are both French words.
===Discussion===
:Nonetheless, mon ami, let's compromise. What dost thou think of my last edit summary? ] (]) 10:50, 27 September 2024 (UTC)
:A few points of clarification:
:*As the [[Talk:Côte_d'Ivoire/Archive_4#Requested_move:_C.C3.B4te_d.27Ivoire_--.3E_Ivory_Coast|last
time he proposed this move]], the posted stats have failed to account for the limitations of the ] software used to scan these books. When one properly takes this into account (ie that capital l's are frequently misinterpreted as small l's) results: 30 years ago Cote d'Ivoire usage was near non-existent, but when the country changed its name in 1985, usage of this moniker began increasing rapidly while Ivory Coast dropped equally quickly. It overtook Ivory Coast around 1993 and has been more common ever since. Using the database one finds that Cote d'Ivoire has nearly double the frequency (245) of Ivory Coast (140).
:*Cote d'Ivoire is far more commonly used in news sources. A Google news search shows that gets more than double the number of hits of when restricted to English-language sources from 2012. Major news organizations such as and prefer Cote d'Ivoire.
:*Nearly all major English-language encyclopedias and dictionaries, including , , , , , , and use Cote d'Ivoire over Ivory Coast.
:*As for the Google insights numbers, they have relevance to ] which is dictated by "its prevalence in reliable English-language sources". Obviously random people who entered text into a search engine box aren't reliable. ] (]) 01:28, 27 June 2012 (UTC)
::*It's good that you brought up the CNN entry, as it demonstrates the opposite of what you're claiming. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 01:42, 27 June 2012 (UTC)
:::*The use of the CNN link to support ] is laughable. Every article linked from that page uses the English "Ivory Coast". — ] 02:30, 27 June 2012 (UTC)
::::*I guess he forgot to look at the details before he posted it. ←] <sup>'']''</sup> ]→ 12:45, 27 June 2012 (UTC)
:**Yes, you're right! '''Cote d'Ivoire''' is more common! After this request move, can we move the article from '''Côte d'Ivoire''' to '''Cote d'Ivoire'''. I can't believe how silly we have been, you have clearly pointed out that without the "ô" is more common!!! LET'S HAVE ANOTHER REQUESTED MOVE.
::Google Maps also used Ireland for ], Myanmar for ] and in Africa used "Congo" for the ]. ] (]) 13:47, 27 June 2012 (UTC)


::We are providing a pronunciation of ''Côte d'Ivoire'' as an English name, treated as English words by English-language sources. The fact that these words derive from French does not mean that they are pronounced exactly as French. That's just not how language works.


::Regarding your change, I note that the words "coat" and "caught" are pronounced quite differently in most if not all dialects of English. You can't say it's pronounced "caught" when the source says it's pronounced "coat". ''''']'''''&nbsp;<small>'']''</small> 15:42, 27 September 2024 (UTC)
*I realize this is original research but, in professional dealings with individual 10-20 Ivorians (although they were not UN/NGOcrats) over several years, I have only had one person introduce himself as from ''"Côte d'Ivoire"''. The remainder have simply stated they were from "Ivory Coast". So using the English name is clearly not a huge issue of contention or offense in this regard. — ] 02:30, 27 June 2012 (UTC)
:::But caught is a better approximation for Côte... ] (]) 19:18, 27 September 2024 (UTC)
::::It wouldn't even be the same as K is aspirated . And the R is obviously different.
::::Please self revert. I'm really trying here. Compromising and everything. I even used open O because regular O doesn't exist in English as a monophthong. ] (]) 19:34, 27 September 2024 (UTC)
:::::Why would someone self-revert the longstanding, correct, and sourced English pronunciation? To be honest most people I run across simply pronounce it coat-di-vore, but man in the street isn't the same kind of source as the Cambridge dictionary (). ] (]) 19:58, 27 September 2024 (UTC)
:::::You seem to be trying to show English speakers how it should be pronounced to sound French. But that isn't what this is for. The provided French pronunciation already does that. What we need, and what was there before, is a record of how English speakers actually say it. It doesn't matter if this is "wrong" for French. It is right for English.--] (]) (]) 23:31, 27 September 2024 (UTC)
::::::The "coat" pronunciation that those dictionaries show is not universal. Some Anglos do say it with ɔ:
::::::You're trying to marginalise the ɔ: pronunciation, that's not right. ] (]) 08:30, 28 September 2024 (UTC)
:::::::@] I know this is you. Please stop. ] (]) 02:35, 30 September 2024 (UTC)
::::::::Baseless accusation. I have replied to you on my talk page. ] (]) 07:43, 30 September 2024 (UTC)
:::::::::It's not a baseless accusation at all - that same IP range has been removing pronunciations with exactly the same reasoning and edit summaries that you've been making with this account, and has been making the precise same changes that you repeatedly tried to reinstate without any consensus. It is clearly you, and you've been edit-warring on this very talk page over the same threads on your account as well. It's a completely ridiculous situation, and trying to deceive the rest of us is just embarrassing. ] (]) 10:44, 30 September 2024 (UTC)
::::::::::Aren't you a lawyer? Don't you know about ]? I already gave you my reasoning as to why I restored that particular IP's edits. You don't give sources for your IPA edits. As an act of good faith, I'm gonna wait a few weeks, let you add the sources as I know this takes time. If you can't find sources for some of them, you can self revert. I know you'll do the right thing, I've seen your other edits. ] (]) 11:00, 30 September 2024 (UTC)
:::::::::::For full transparency, this ]. ] (]) 05:21, 11 October 2024 (UTC)
::::::::::::Even after getting me blocked, you can't let it go, can you? Why do you want to expose my IP address so badly? As long as I don't use it to game the system, what's the problem? But no, for you, me getting blocked is not enough. You just have to expose my IP range. This is harassment. ] (]) 08:11, 11 October 2024 (UTC)
:::::::::::::Two things here. First, anyone who clicks your name can see your block log with all the IP ranges from the Sockpuppet investigation. Yes it's easier with the post, but's it's easy anyway. And two, now that you changed the IPs to your handle, outside automated tools can connect your username and IP address in public databases... per ]. ] (]) 08:58, 11 October 2024 (UTC)
::::::::::::::Good to know. Though since my IP was already leaked I guess it's fine. I guess the question would be if it was easy, why did Knight feel the need to point it out? Isn't getting blocked punishment enough? But yeah good to know about automated tools, thanks Fyunck. ] (]) 09:45, 11 October 2024 (UTC)
:::::::::::::::Blocks are not issued as punishments, they are tools to prevent disruption. It should be clear that no IPs have been leaked, many of the IPs were used to post on this public page. Furthermore, no harassment is evidenced, and if there is harassment, it should be discussed at an appropriate forum and not an article talkpage. ] (]) 10:02, 11 October 2024 (UTC)
::::::::::::::::Also, I explained why I posted it already: for full transparency; to make it clear it wasn't a "baseless accusation". Rolando has now changed the signatures on most of the comments they left as an IP to give their username, but at the end of the day anyone reading this thread has a right to know what happened here. ] (]) 16:28, 14 October 2024 (UTC)


== Missing country codes ==
*I checked the , but the frequency numbers I got were nothing like TDL's:
:::::{| class="wikitable collapsible sortable"
! || 2000-2004||2005-2009||2010-2012
|-
|'''Ivory Coast'''||142||53||107
|-
|'''Cote Ivoire''' ||17||8||6
|-
|} ] (]) 09:33, 27 June 2012 (UTC)
:The numbers I posted comes from the raw NGRAMS data I downloaded from the and gives a frequency for Cote d'Ivoire of 245 and 140 for Ivory Coast. Using your source (and taking into account OCR errors) gives:
:::::{| class="wikitable collapsible sortable"
! || 2000-2004||2005-2009||2010-2012||Total
|-
|'''Ivory Coast'''||142||53||107||469
|-
|'''Cote d'Ivoire''' ||17||8||6||245
|-
|'''Cte d'Ivoire''' ||26||126||45||210
|-
|}
:Other minor corruptions I found where Cote d'lvoire (15) and Cte d'lvoire (8) (Totals). So again, there is no evidence that Ivory Coast is more commonly used. ] (]) 21:07, 27 June 2012 (UTC)
::You are counting the OCR variants for "Cote d'Ivoire," but not for "Ivory Coast." This is hardly an honest effort. If you take the numbers as COCA gives them, "Ivory Coast" has almost twice the frequency of "Cote d'Ivoire". The usage rate for "Cote d'Ivoire" was 53 percent for 1995-1999, 10.6 percent for 2000-2004, 13 percent for 2005-2009, and 5.3 percent for 2010-2012. Perhaps usage is dropping rapidly, but more likely there is some problem with the earlier numbers. ] (]) 22:07, 27 June 2012 (UTC)


ISO 3166-1 has TWO alphabetical codes for each country (and one numeric code), one is two letters, one is three. Is there any reason why only the 2-letter code is mentioned here (CI, CIV and 384)? Is there any »good« reason that Côte d'Ivoire's pronunciation is tucked-away/hidden in a note? If French the appropriate language to pronounce the name and since pronunciation is local, which French would that be? Also, the CI Language article claims Dioula is also taught in school, so shouldn't it be included in the pronunciation guide?] (]) 23:27, 6 January 2025 (UTC)
*My search of the Economist also shows that the above claim about that publication is false. What the style guides to media say is irrelevant. What the journalists actually '''use''' is relevant. During the last year, four articles have used "Ivory Coast", zero have used "Côte d'Ivoire". Style guide be damned :p --] (]) 10:40, 27 June 2012 (UTC)
:We would use the English pronunciation of Cote d'Ivoire. It's in a note because the lead length was becoming way way way too long. There are already 3 names of which we normally limit it to two. With the pronunciations it was ridiculous, so a nice note was created. ] (]) 00:52, 7 January 2025 (UTC)
::Perhaps your search failed; I see hundreds with cote d'Ivoire . ] (]) 21:59, 27 June 2012 (UTC)

Latest revision as of 15:25, 7 January 2025

Skip to table of contents
This article is written in American English, which has its own spelling conventions (color, defense, traveled) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.
A fact from this article was featured on Misplaced Pages's Main Page in the On this day section on August 7, 2004, August 7, 2011, August 7, 2012, August 7, 2013, August 7, 2014, August 7, 2015, and August 7, 2016.
This  level-4 vital article is rated B-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
It is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject iconAfrica: Ivory Coast Top‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Africa, a collaborative effort to improve the coverage of Africa on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.AfricaWikipedia:WikiProject AfricaTemplate:WikiProject AfricaAfrica
TopThis article has been rated as Top-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Ivory Coast (assessed as Top-importance).
Note icon
This article was created or improved during the "African 10,000 Challenge", which started in 1 September 2016 and is still continuing. You can help!
WikiProject iconCountries
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Countries, a collaborative effort to improve the coverage of countries on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CountriesWikipedia:WikiProject CountriesTemplate:WikiProject Countriescountry
WikiProject Countries to-do list:

Here are some tasks awaiting attention:
CautionPlease read the archive and discussion below before making a page move proposal.
This article has previously been nominated to be moved. Please review the prior discussions if you are considering re-nomination.

Discussions:

  • RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, No consensus, 11 November 2005, discussion
  • RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, No consensus, 8 January 2007, discussion
  • RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, No consensus, 21 June 2010, discussion
  • RFC, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, No consensus, 11 July 2010, discussion
  • RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, No consensus, 19 June 2011, discussion
  • RM, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, Moved, 12 June 2012, discussion
    • MVR, Côte d'Ivoire → Ivory Coast, No consensus, 10 July 2012, discussion
  • RM, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, Not moved, 26 January 2022, discussion
  • RM, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, Speedy close, 26 February 2022, discussion
  • RM, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, Moved, 27 June 2024, discussion
    • MRV, Ivory Coast → Côte d'Ivoire, Overturned to no consensus, 12 July 2024, discussion


Archiving icon
Archives
Index
Archive 1Archive 2Archive 3
Archive 4Archive 5Archive 6
Archive 7Archive 8


This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 3 sections are present.

Requested move 27 June 2024

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: MOVED as proposed. Opposition to the move fell into basically three camps.

1. "Ivory Coast is more common in English!" In the face of convincing ngram evidence for Cote D'Ivoire, absolutely no evidence whatsoever was cited for this claim. It was summarily discarded, then.

2. "Ivory Coast is the English name!" Users such as Ajax were correct in saying things like "Misplaced Pages routinely uses the most common English name despite the wishes of those in power." However, as referenced above, the only evidence we have shows that Cote d'Ivoire is the most common name for the country in English. The first sentence of WP:UE reads: "The choice between anglicized and local spellings should follow English-language usage, e.g. the non-anglicized titles Besançon, Søren Kierkegaard, and Göttingen are used because they predominate in English-language reliable sources". Ajax and others' arguments, therefore, aren't so much wrong as they are tautological. If Ivory Coast is the English name, it should be the title, but that's not something you can just assume to be true! That's the whole thing we're discussing!

3. "Cote d'Ivoire is hard to type!" As noted below, redirects exist.

All in all, pretty cut-and-dried. (non-admin closure) Red Slash 06:33, 10 July 2024 (UTC)

The above closure was overturned to no consensus at Misplaced Pages:Move review/Log/2024 July. Extraordinary Writ (talk) 03:31, 10 August 2024 (UTC)

Ivory CoastCôte d'Ivoire – It has overtaken Ivory Coast per ngrams () and should be used per WP:Common name. This is also the official name of the country, and the government has requested it is used over Ivory Coast , although that is of little value per WP:Official name.Alexanderkowal (talk) 22:59, 27 June 2024 (UTC)

The convention is to use ngrams, and it shows Côte d’Ivoire has overtaken Ivory Coast in English media Alexanderkowal (talk) 13:48, 28 June 2024 (UTC)
The convention is also to use English. We don't call Japan Nippon or Nihon. Killuminator (talk) 13:49, 28 June 2024 (UTC)
We would if Ngrams showed English media used Nippon more often than Japan, but they don’t Alexanderkowal (talk) 13:52, 28 June 2024 (UTC)
If the country is called "Côte d'Ivoire" in English, then it's English...--Ortizesp (talk) 18:37, 28 June 2024 (UTC)
It is not... ngrams are not the only yardstick whether it's current NY Times, AP News, Financial Times, ESPN, Reuters News, The Guardian, even the Dept of Agriculture. Both terms get used formally but colloquially it's Ivory Coast. Fyunck(click) (talk) 18:47, 28 June 2024 (UTC)
Ngrams is how we measure commonality, individual surveys are advised against per WP:Common name. Respectfully, you're denying clear evidence and convention. Alexanderkowal (talk) 18:58, 28 June 2024 (UTC)
Please see Article title#Foreign names and anglicization, The choice between anglicized and local spellings should follow English-language usage, e.g. the non-anglicized titles Besançon, Søren Kierkegaard, and Göttingen are used because they predominate in English-language reliable sources, whereas for the same reason the anglicized title forms Nuremberg, delicatessen, and Florence are used (as opposed to Nürnberg, Delikatessen, and Firenze, respectively). Alexanderkowal (talk) 19:00, 28 June 2024 (UTC)
It is one of the ways, but there are many problems with it. It is certainly not clear evidence. Fyunck(click) (talk) 07:32, 29 June 2024 (UTC)
I disagree Alexanderkowal (talk) 09:58, 29 June 2024 (UTC)
Some that use Cote d'Ivoire:
  • Britannica
  • UN
  • Ground News
  • The Independent
  • Amnesty International
  • Gov.uk
  • World Bank
  • CIA Factbook
  • IMF
  • Human Rights Watch
Kowal2701 (talk) 18:47, 29 June 2024 (UTC)
US gov also uses Cote d'Ivoire , just citing the department of agriculture is misleading Kowal2701 (talk) 19:06, 29 June 2024 (UTC)
And some that use the English translation of Ivory Coast
There is no shortage of Ivory Coast users. Fyunck(click) (talk) 23:28, 29 June 2024 (UTC)
And I’m not saying Ivory Coast isn’t used. This is about what is used predominantly per WP: Article title#Foreign names and anglicization Kowal2701 (talk) 08:51, 30 June 2024 (UTC)
And I'm not saying that French Cote d'Ivoire isn't used, but the translation of English Ivory Coast is used more. Fyunck(click) (talk) 09:12, 30 June 2024 (UTC)
Can you provide evidence for that? Kowal2701 (talk) 09:19, 30 June 2024 (UTC)
I did above... did you not see them? Fyunck(click) (talk) 09:46, 30 June 2024 (UTC)
Again, I don’t think that makes a strong case considering I matched it with equally notable sources Kowal2701 (talk) 09:54, 30 June 2024 (UTC)
Per ngrams Côte d'Ivoire is used more often in english media Alexanderkowal (talk) 00:28, 28 June 2024 (UTC)
Not media.... books! Ngram books. There is so much more than what ngrams show. Newspapers and universities and heaps of other items show other leanings. Fyunck(click) (talk) 09:39, 30 June 2024 (UTC)
  • Support per nom.--Ortizesp (talk) 18:37, 28 June 2024 (UTC)
  • Support per nom. The official name "Republic of Côte d'Ivoire, Côte d'Ivoire for short" is used more than Ivory Coast, as well as the government's preference to use the former than the latter. WP:COMMON would support the official name instead of the original per Ngrams. --ZZ'S 20:17, 28 June 2024 (UTC)
  • Support (strongly) per reasons listed by nominator, etc. Paintspot Infez (talk) 01:09, 29 June 2024 (UTC)
  • Support per ngrams results of Alexanderkowal. Here's the ratio of the two namesCôte d'Ivoire, with or without diacritics, is more common than Ivory Coast name since approximately 2004. –LaundryPizza03 (d) 06:15, 29 June 2024 (UTC)
  • Oppose. Unnecessarily complicated French name for an English-language Misplaced Pages, where Ivory Coast is perfectly "COMMON". Geschichte (talk) 10:55, 29 June 2024 (UTC)
    Côte d’Ivoire is used more commonly in English media therefore it is English, just like coup d’etat and cafe are English Alexanderkowal (talk) 11:05, 29 June 2024 (UTC)
    No it is not. ngrams never tell the whole story. Fyunck(click) (talk) 18:29, 29 June 2024 (UTC)
    ? I'm really struggling to understand your opposition. Ngrams is what is conventionally used. What is special about this particular case that means we should avoid convention, and can you please refer to policy where possible? Kowal2701 (talk) 18:32, 29 June 2024 (UTC)
    And I'm struggling on where the heck you came up with Wikpedia uses google ngrams and nothing else. That has never been convention at Misplaced Pages. It is one tool we use. Fyunck(click) (talk) 09:18, 30 June 2024 (UTC)
    Can you give another tool we use that carries similar weight? We’ve provided a plethora of sources that use one or the other, which hasn’t really made a case for either. In doubt, ngrams shifts the scale towards Côte d’Ivoire, provided the user issues are satisfied Kowal2701 (talk) 09:23, 30 June 2024 (UTC)
    My impression is that ngrams holds decisive weight when assessing commonality Kowal2701 (talk) 09:24, 30 June 2024 (UTC)
    Then your impression is wrong. It holds weight, like many sources do. But a book search is not decisive. Fyunck(click) (talk) 09:47, 30 June 2024 (UTC)
    I think we’re going to have to agree to disagree because I’ve often seen ngrams used as the only arbitrator for commonality, and I don’t think us listing sources one for one makes a strong case for either, or is a good use of time Kowal2701 (talk) 09:52, 30 June 2024 (UTC)
    And I've often seen ngrams ripped to shreds here, and I've been here a long time. But I agree we are stuck in a loop where we have to agree to disagree. Fyunck(click) (talk) 09:58, 30 June 2024 (UTC)
  • Oppose per WP:ENGLISHTITLE. Ivory Coast is English and Côte d’Ivoire is French, no matter how many times the French name is used in English-language publications. Our policy prefers English for article titles. It is irrelevant that governments prefer the use of the French-speaking country's French name (see also WP:OFFICIALNAME). It is of course important that Côte d’Ivoire appear prominently in the lead as well as being a redirect. Station1 (talk) 21:33, 29 June 2024 (UTC)
    The policies you've cited contradict your position. From WP:ENGLISHTITLE The choice between anglicized and local spellings should follow English-language usage, e.g. the non-anglicized titles Besançon, Søren Kierkegaard, and Göttingen are used because they predominate in English-language reliable sources, whereas for the same reason the anglicized title forms Nuremberg, delicatessen, and Florence are used (as opposed to Nürnberg, Delikatessen, and Firenze, respectively).
    Cote d'Ivoire predominates in English-language reliable sources therefore it should be used. I've shown evidence it does predominate using convention, and nobody's shown evidence it doesn't. WP:Official name says nothing to contradict this move. Kowal2701 (talk) 21:40, 29 June 2024 (UTC)
    You are citing WP:UE, not WP:ENGLISHTITLE, which starts two paragraphs further up and clearly states as its first sentence "On the English Misplaced Pages, article titles are written using the English language." Your quote from WP:UE is just getting into details about spelling and anglicization of proper names like Kierkegaard's. Both "ivory" and "coast" are common English words, however, with only one spelling in English. Whether or not Cote d'Ivoire predominates or is "official" is irrelevant because it is clearly French. Station1 (talk) 22:46, 29 June 2024 (UTC)
    This comes from a misunderstanding of how language works. If a word, regardless of its origin, is used predominantly in English then it is English. Coup d’etat and cafe are English words regardless of their origin. Kowal2701 (talk) 08:45, 30 June 2024 (UTC)
    ^ as the policy says Kowal2701 (talk) 08:53, 30 June 2024 (UTC)
    That is incorrect. Cafe, in the sense of a small restaurant, is indeed an English word of French origin. The French word café is a different word that translates as "coffee". Coup d'état has no English equivalent ("stroke of state" is never used). Côte d'Ivoire, on the other hand, is simply French for Ivory Coast. Station1 (talk) 12:01, 30 June 2024 (UTC)
    Lots of loanwords have translations in English, it isn't incorrect, this is how language works. Admittedly there are few examples I can recall of a foreign term overwhelming its English translation in usage but I'm sure there have been many. There are certainly lots of English translations overwhelming German words in German. Kowal2701 (talk) 12:16, 30 June 2024 (UTC)
    Neither of us are experts in language, we should wait for someone with a better understanding Kowal2701 (talk) 12:39, 30 June 2024 (UTC)
    Do you assume that just because you disagree with me? It is impossible to tell who is or is not an "expert" on WP, so appeals to authority, usually a bad idea, are especially worthless on WP, where every editor is anonymous and every argument must stand purely on its own merits. Station1 (talk) 18:23, 30 June 2024 (UTC)
    And I don't think either of our arguments stand on their own merit. I'm just asking someone with a better understanding that could enlighten us, obviously we can still scrutinise, but there's considerable nuance to this that I don't think either of us grasp Kowal2701 (talk) 18:41, 30 June 2024 (UTC)
    You might very well be right, but it would contradict what I've heard people say. I'm not sure how to research this either Kowal2701 (talk) 18:44, 30 June 2024 (UTC)
    I've asked at Misplaced Pages talk:WikiProject Languages#Linguistics of the use of Cote d'Ivoire Kowal2701 (talk) 12:50, 30 June 2024 (UTC)
    It absolutely is correct. It's part of English because English-speakers use it when speaking English. They might also use "Ivory Coast" sometimes, but that doesn't mean "Cote d'Ivoire" is not English either. Theknightwho (talk) 22:05, 9 July 2024 (UTC)
  • Oppose per what will yield the best results for research for our readers and what English language readers can type into a keyboard.Moxy🍁 21:47, 29 June 2024 (UTC)
    I'm not knowledgeable about this side of things, butsurely if Ivory Coast is put as an alternative name it still comes up to the same degree? At the moment, if I search Cote d'Ivoire via google, the article for Ivory Coast comes up first, wouldn't it be the same the other way around? I think having Ivory Coast and Cote d'Ivoire as redirects solves this issue. Lots of wikipedia articles have accents and diacritics Kowal2701 (talk) 21:55, 29 June 2024 (UTC)
    And with some titles, like Germany/Deutchland, Japan/Nippon, they are fully different names. Ivory Coast is the English translation of Côte d'Ivoire... they mean the same thing but one is English and one is French. Fyunck(click) (talk) 23:07, 29 June 2024 (UTC)
    Again this comes from a misunderstanding of how English works. If a word, regardless of its origin, is used predominantly in English, then it is english Kowal2701 (talk) 08:48, 30 June 2024 (UTC)
  • Support I think the shift has tipped to using Côte d'Ivoire. I note in particular that the Chicago Manual of Style says look for country names to the CIA World Fact Book (Côte d'Ivoire), Britannica (Côte d'Ivoire), U.S. Board on Geographic Names which in turn points to the Geographic Names Server (Côte d'Ivoire). In the UK, the permanent committee on geographic names states "Ivory Coast is the usual country name in the English language and can be used for internal HMG and UK domestic purposes. Côte d’Ivoire should be used for all correspondence and relations with the country itself. Côte d’Ivoire should also be used in correspondence with international organizations, such as the United Nations" (https://assets.publishing.service.gov.uk/media/65006d9557e884000de12980/Ivory_Coast_factfile.pdf). Note the 'can' for domestic use which implies author's choice but 'should' for international use which means use Côte d'Ivoire in such cases. Australian government seems to use Côte d'Ivoire except in old documents though in at least one place has "Côte d'Ivoire (Ivory Coast)". India seems to use "Cote d'Ivoire ". A search on google scholar since 2020 seems to show 22,100 for "Côte d’Ivoire" and 17,400 for "Ivory Coast" (524 had both, admittedly these numbers are estimates but it does seem to show a preference now for "Côte d’Ivoire"). :Erp (talk) 23:20, 29 June 2024 (UTC)
    All governments will use Côte d'Ivoire, as will many official bodies, because it is the official name. I am not sure how a source saying "Ivory Coast is the usual country name in the English language" can support the move, and I am surprised the PCGN uses "Ivory Coast". CMD (talk) 01:21, 30 June 2024 (UTC)
    My guess is that the PCGN is dealing with some very conservative people in the government and are probably waiting for them to retire (or lose the election). I would say scholarly works also have moved to Côte d'Ivoire. I wanted to see what K-12 schools might be using so went to look at the National Geographic "World for Kids Map" which uses Côte d'Ivoire as does Britannica Kids Atlas https://kids.britannica.com/kids/browse/atlas Erp (talk) 02:20, 30 June 2024 (UTC)
    Here's the thing, the CIA and US govt also use "Burma" instead of Myanmar. They have to take official positions when dealing with these countries and the politics involved. Yet the article is at Myanmar, not Burma. We don't always go by the CIA factbook... sometimes yes and sometimes no. PCGN uses "Myanmar (Burma)", but again we don't follow that either. We use what is commonly used in English. Fyunck(click) (talk) 04:01, 30 June 2024 (UTC)
    Myanmar is the official name, not Burma. ZZ'S 04:11, 30 June 2024 (UTC)
    We don't go by official names, we don't go by CIA names, we don't go by PCGN names, and never have. That's what I'm saying. Fyunck(click) (talk) 04:22, 30 June 2024 (UTC)
    You’re right, we go by what ngrams says, and it says Côte d’Ivoire is predominantly used. What are you suggesting we go by? Kowal2701 (talk) 08:47, 30 June 2024 (UTC)
    We absolutely do not! Ngrams have been shown time and time again to be deceptive. Where in the world would you get that that's all we go by? They are one set of tools we use. Google ngrams only do books... not newspapers, not websites, not university teachings, not your average joe on the street, not magazines, not blogs, not tv news, not radio, not a lot of things. It is useful but it's only one thing to look at. Fyunck(click) (talk) 09:15, 30 June 2024 (UTC)
    That contradicts my firm impression. Can you give some of the other tools used that carry similar weight? Kowal2701 (talk) 09:30, 30 June 2024 (UTC)
    If the one dimensional "book" ngrams of google is all we went by this place would look very different. Fyunck(click) (talk) 09:35, 30 June 2024 (UTC)
    Please can you answer the question Kowal2701 (talk) 09:37, 30 June 2024 (UTC)
    Why do you think I listed a whole heap of sources that tell you otherwise? For my health? We use sources and consensus here... ngram books are one source we use but there are hundreds of other sources. Fyunck(click) (talk) 09:41, 30 June 2024 (UTC)
    And I listed some sources that use Côte d’Ivoire, I don’t that makes a strong case for either side Kowal2701 (talk) 09:42, 30 June 2024 (UTC)
    You may be right that sources could be split on the subject. There could be an endless parade of sources on both sides. That would be a reason to keep it where it is. And your posting also said it's the official name of the country, and the government has requested it be used over Ivory Coast. You know how much weight that carries here?... zero. Absolutely nothing. Fyunck(click) (talk) 09:55, 30 June 2024 (UTC)
    It was more to give reasoning for the change in use. WP:Official name#Valid use of official names goes by commonality Kowal2701 (talk) 10:12, 30 June 2024 (UTC)
  • Support per ngrams results, which shows that Côte d'Ivoire has become the most common name in English usage over the past decade.
Beyond usage in books, it's also the name used by Google Maps, Britannica and other common references, so readers would expect to see it likewise listed here under that name.
I'd also point out that WP:NCGN#Use_English states that the local name should be used if there is no widely accepted common name in English, so even if we agree that English usage is split, clearly Ivory Coast is not the widely accepted name and so we should defer to the local name. TDL (talk) 23:49, 30 June 2024 (UTC)
  • Oppose the use of a colonial-era name that is not the most common English-language name for the country. From South Korea to East Timor and Brunei to Vietnam, Misplaced Pages routinely uses the most common English name despite the wishes of those in power. A perusal of the actual Ngram results (not just the numbers) shows a plethora of UN documents which necessarily follow the diktat of Ivorian authorities. Misplaced Pages is not a diplomatic manual, but a general encyclopedia, and as such should adhere to the principle of least astonishment and use the common, English name. —  AjaxSmack  06:19, 1 July 2024 (UTC)
    Both names are colonial era Kowal2701 (talk) 08:42, 1 July 2024 (UTC)
When a widely accepted English name, in a modern context, exists for a place, we should use it. This will often be identical in form to the local name (as with Paris or Berlin), but in many cases it will differ (Germany rather than Deutschland, Rome rather than Roma, Hanover rather than Hannover, Meissen rather than Meißen). If a native name is more often used in English sources than a corresponding traditional English name, then use the native name. Two examples are Livorno and Regensburg, which are now known more widely under their native names than under the older English names "Leghorn" and "Ratisbon". Kowal2701 (talk) 17:56, 2 July 2024 (UTC)
  • Oppose: the ngram Kowal2701 posted is limited to books. Other media do not show the same pattern. My own news search returned a lot of official-type sources using the French form, but the general news agencies (AP, Reuters) using the English form. In general, news stories targeted at the general public use Ivory Coast. --User:Khajidha (talk) (contributions) 11:29, 3 July 2024 (UTC)
    Other encyclopedias like Britannica, New World Encyclopedia, CIA Factbook, encyclopedia.com, Oxford Research Encyclopedia etc. all use Cote d'Ivoire Kowal2701 (talk) 13:03, 3 July 2024 (UTC)
    You know, you COULD just let each person make their comment and not go badgering everyone. Let the positions be stated and then start a new section where you can argue all your points instead of dumping them all over everything. This would keep points from being discussed in multiple places. --User:Khajidha (talk) (contributions) 13:11, 3 July 2024 (UTC)
    Good point, that's what I should've done, my bad Kowal2701 (talk) 13:13, 3 July 2024 (UTC)
  • Oppose, for now Government agencies prefer 'Côte d'Ivoire', but English publications targeted to the general English public prefer 'Ivory Coast'. This English Misplaced Pages article is targeted to the general English public, so should use what the general English public is most likely to search for. I make a note that the use of 'Côte d'Ivoire' is growing, but is not used enough in reliable English sources (targeted to the general reader) to establish it as the common name. Misplaced Pages is not a crystal ball, but I can see this discussion being reopened as the usage of the proposed title increases. Svampesky (talk) 13:38, 5 July 2024 (UTC)
  • For future RM discussions, nom should heed WP:GOOGLELIMITS, which notes that Google does not index all sources or even a representative sample, and WP:DPT, specifically: Tools that may help to support the determination of a primary topic in a discussion (but are not considered absolute determining factors, due to unreliability, potential bias, and other reasons) include Usage in English reliable sources demonstrated with Google Ngram viewer (underline mine, italics original). The sloppiness of in the opening of this RM after so many previous ones severely disappints me. Rotideypoc41352 (talk · contribs) 05:26, 6 July 2024 (UTC)
    Sorry, I wasn’t aware of that policy. I’ve just seen ngrams used as a determiner so wrongly assumed that would be the case be here Kowal2701 (talk) 06:51, 6 July 2024 (UTC)
    Is there a place that policy is collated into a sort of book with chapters? I only become aware of it after making a mistake and someone cites it Kowal2701 (talk) 07:19, 6 July 2024 (UTC)
  • Comment on ngrams: In this case, ngrams results are significantly affected by OCR errors and other quirks, as Dohn joe noted at the 2012 RM. See ngrams including variations for l (lowercase L) and i, as well as ô and o, and space or no space in between d'. In particular, many were incorrectly transcribed as "lvoire" with a lowercase L; however, that mistake largely stops showing up after around 2010. The interpretation is debatable. I would say that Côte d'Ivoire probably gained in prevalence at an even earlier time than other commenters above believed, but also the pre-2010 portion of the ngrams results are probably less reliable than the more recent portion. Adumbrativus (talk) 05:19, 8 July 2024 (UTC)
  • Oppose. Conducting the same search conducted in the 2012 RM suggests that the common name remains "Ivory Coast". BilledMammal (talk) 18:36, 9 July 2024 (UTC)
  • Support as per Google NGrams, as pointed out. Theknightwho (talk) 21:59, 9 July 2024 (UTC)
  • Support per reasonably common usage above, and given that "Ivory Coast" as a name is potentially somewhat ambiguous and generic. BD2412 T 00:59, 10 July 2024 (UTC)
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Post-move review

For the actual move review discussion, see Misplaced Pages:Move review/Log/2024 July § Côte d'Ivoire (closed).
  • @Red Slash: You have to be frigging kidding me... there is no consensus to change this at all! ngram has all sorts of issues as was pointed out, and heaps was shown how common Ivory Coast is. I listed many and could have filled the talk page with more. The only thing on the side of Côte d'Ivoire was the ngram on books which is limited as pointed out in the discussion and prior discussions. This is one of the worst closes I've ever see. I can see it closing as Ivory Coast or even no consensus... but I'm actually shocked at this close. And it was still quite active with three people giving answers just today. Fyunck(click) (talk) 06:46, 10 July 2024 (UTC)
Yes, this is a candidate for review. Killuminator (talk) 08:07, 10 July 2024 (UTC)
I was just in a review on a different topic that I'm still amazed at, so sorry if I'm not optimistic in the review process here anymore. As long as a closer is sincere, reviews are stomped on regardless of poor closings. Fyunck(click) (talk) 08:39, 10 July 2024 (UTC)
I agree that this should be reopened, although I can see why they came to that decision Kowal2701 (talk) 08:47, 10 July 2024 (UTC)
Tbh I would understand if the result is no consensus, regardless I’ve conducted myself very poorly and don’t really deserve it tbh Kowal2701 (talk) 10:47, 10 July 2024 (UTC)
@Kowal2701: it's all a learning curve, and you conducted the discussion in good faith, which is the most important thing. As noted, in future you should avoid trying to reply to every single comment made, as that is usually regarded as WP:BLUDGEONing and/or "badgering" of those with whom you don't agree. One or two replies is fine, but otherwise everyone is entitled to their opinion. Anyway, you'll know for next time! Personally I think the above discussion should have been closed as "no consensus" - the !vote count was roughly equal, and good points were made on both sides - particularly given that the WP:COMMONNAME situation doesn't seem clear cut. The slight lead enjoyed by Côte d'Ivoire in book sources is offset by evidence of Ivory Coast usage in media sources. It's a lot closer than it was 10–15 years ago though and, assuming the move isn't made now, I can definitely foresee it being made a few years from now.  — Amakuru (talk) 11:09, 10 July 2024 (UTC)
Thank you, no consensus might be the best decision, with a future turning point possibly being use by mainstream media Kowal2701 (talk) 11:12, 10 July 2024 (UTC)
I agree that no consensus is the best option. The thing is, Misplaced Pages uses common name over official name. Yes, the government asks (almost) every country to only be called by its endonym, but media outlets still refer to this by its exonym. Think about why Kiev remained that way until 2020 even though it may have been the official name since at least 1995. But for this, its originally been known (in Misplaced Pages) by its French name, but has since renamed to its English name in July 2012.
Maybe its time to open a move review which is why this talk should have taken place at User talk:Red Slash instead of here. JuniperChill (talk) 15:08, 11 July 2024 (UTC)
I wrote quite a lot about why there's a consensus to move. What did you disagree with? Only one side actually presented evidence, and it honestly was quite overwhelming. Red Slash 06:10, 11 July 2024 (UTC)
I should clarify--one user did provide a list of several organizations that use Ivory Coast. However, that's literally what we have aggregators like ngrams for: so that instead of various people saying things like "look, I found a site that says X" and another person being like "hey I found a site that says Y", we can aggregate ALL of them together and see which one is more common. Obviously you can find some sources for either name, but the overall most common name was clearly proven to be the one that I can't type on my keyboard. Red Slash 06:13, 11 July 2024 (UTC)
Overwhelming???? And when is 14 several? ngrams are only one small aspect. You seem to be taking them as some sort of cure-all, and that has never been the case. And that was pointed out here multiple times. ngrams are only books that googles uses. ngram usage has been used in past discussions but their limitations were outweighed by so many other sources still using Ivory Coast. I had no idea that a closer would actually take that as the only evidence to switch titles. Sorry but it's unsettling to say the least. It takes no press, no tv, no newsprint, no universities, no radio, etc. into account. Sure we use it as one source but the counter arguments here were even more powerful and out-numbering. Plus 3 people had just entered their reponses the day you closed, so still very active to boot. Fyunck(click) (talk) 06:39, 11 July 2024 (UTC)
Side note - Google translates/converts the title to English...thus for many nothing has changed. Moxy🍁 13:01, 11 July 2024 (UTC)
LOL... so those who need it translated to English can still see it as the English name of Ivory Coast. Otherwise we get to read it in French. Fyunck(click) (talk) 18:10, 11 July 2024 (UTC)
@Fyunck(click) "Côte d'Ivoire" significantly outperforms "Ivory Coast" on Google Trends as well: , and it still outperforms if you restrict it to any English-speaking country, too. Theknightwho (talk) 19:28, 11 July 2024 (UTC)
The problem is it is limited by what google stores. And In United States and United Kingdom (two huge English speaking nations) it's pretty much flat. But ngrams are not the determining factor in these discussions. Most of those in favor pretty much rest on saying "because of ngrams." Do you realize the change of wikipedia if we based everything on ngrams only? There are heaps of Misplaced Pages articles that have 100% to 0% in English ngrams yet the article gained consensus for the 0%. ngrams are one aspect of gaining consensus, but not the only aspect. People also search for terms they have no idea about (which is what Google Trends is)... it could be "what the heck is a Côte d'Ivoire" and when they search it comes up Ivory Coast and they go "Oh it's the same as Ivory Coast." Fyunck(click) (talk) 20:26, 11 July 2024 (UTC)
@Fyunck(click) I'm not sure why you've limited it to news. If you change it to "all categories" you can see that "Côte d'Ivoire" is consistently in the lead (), and it's more pronounced in the US ().
This isn't NGrams, either - it's Google Trends, which is based on what people search for on Google; a completely different metric, which means that we now have two quite persuasive pieces of evidence that Côte d'Ivoire is in the lead, and dismissing it on the basis that people are probably Googling one term more because they don't know what it is seems very naive. Theknightwho (talk) 20:33, 11 July 2024 (UTC)
But we know from Misplaced Pages:Search engine test it is never as straight forward as that. People search for items they know nothing about. They know Ivory Coast so don't search for it. Of course they search for Côte d'Ivoire since they haven't a clue if it's a dessert or a country. Do you think people search for terms they know? We have so many articles at places where the ngrams are non-existent. Fyunck(click) (talk) 20:40, 11 July 2024 (UTC)
You are comparing the search term Ivory Coast to the topic Cote d'Ivoire. Apples to oranges. When you make both of themsearch terms, Ivory Coast leads by quite a bit. https://trends.google.com/trends/explore?date=today%205-y&geo=US&q=Ivory%20Coast,C%C3%B4te%20d%27Ivoire&hl=en-GB
In fact, if you look at the country by country breakdowns for the last 5 years, the only places where Cote d'Ivoire leads are 1) French speaking countries and 2) Italy. Ivory Coast reachs 90%+ in all major English speaking countries (US, UK, Ireland, AUS, NZ, even South Africa and India) except Canada.--User:Khajidha (talk) (contributions) 20:46, 11 July 2024 (UTC)
  • I did not participate in this RM, but the close most certainly needs to be overturned to no consensus. English Misplaced Pages is consensus-based and main title headers of major entries, such as country names, should have overwhelming consensus and should be overwhelmingly used in media, as in the case of Ukrainian city names Kyiv and Odesa, formerly known in English by transliterations of their Russian names Kiev and Odessa. The Ivory Coast / Côte d'Ivoire naming is analogous to another long-running country naming dispute — Turkey / Türkiye. The expected overwhelming consensus in favor of renaming is missing in both cases — here, there were 17 votes, with nine votes opposed to the change and eight votes in favor of using "Côte d'Ivoire". Clearly, no consensus. —Roman Spinner (talkcontribs) 18:26, 11 July 2024 (UTC)
    I agree but bear in mind per WP:DETCON consensus is ascertained by the quality of arguments given, not saying mine made were better Kowal2701 (talk) 19:44, 11 July 2024 (UTC)

I opened a formal move review at Misplaced Pages:Move review/Log/2024 July. These things rarely seem to go anywhere but it is the next step in the process. Even involved editors can comment on whether the close was proper or not. Fyunck(click) (talk) 08:28, 12 July 2024 (UTC)

Pronunciation again

Since we seem to keep having this problem: just like the word résumé is pronounced differently in French. American English, and British English, so is Cote d'Ivoire. And we need to show that in the article. --User:Khajidha (talk) (contributions) 00:06, 27 September 2024 (UTC)

Résumé is an established word in English. Just like Ivory Coast. Côte and Ivoire are both French words.
Nonetheless, mon ami, let's compromise. What dost thou think of my last edit summary? Rolando 1208 (talk) 10:50, 27 September 2024 (UTC)
We are providing a pronunciation of Côte d'Ivoire as an English name, treated as English words by English-language sources. The fact that these words derive from French does not mean that they are pronounced exactly as French. That's just not how language works.
Regarding your change, I note that the words "coat" and "caught" are pronounced quite differently in most if not all dialects of English. You can't say it's pronounced "caught" when the source says it's pronounced "coat". Kahastok talk 15:42, 27 September 2024 (UTC)
But caught is a better approximation for Côte... Rolando 1208 (talk) 19:18, 27 September 2024 (UTC)
It wouldn't even be the same as K is aspirated . And the R is obviously different.
Please self revert. I'm really trying here. Compromising and everything. I even used open O because regular O doesn't exist in English as a monophthong. Rolando 1208 (talk) 19:34, 27 September 2024 (UTC)
Why would someone self-revert the longstanding, correct, and sourced English pronunciation? To be honest most people I run across simply pronounce it coat-di-vore, but man in the street isn't the same kind of source as the Cambridge dictionary (or Websters). Fyunck(click) (talk) 19:58, 27 September 2024 (UTC)
You seem to be trying to show English speakers how it should be pronounced to sound French. But that isn't what this is for. The provided French pronunciation already does that. What we need, and what was there before, is a record of how English speakers actually say it. It doesn't matter if this is "wrong" for French. It is right for English.--User:Khajidha (talk) (contributions) 23:31, 27 September 2024 (UTC)
The "coat" pronunciation that those dictionaries show is not universal. Some Anglos do say it with ɔ:
You're trying to marginalise the ɔ: pronunciation, that's not right. 178.120.4.30 (talk) 08:30, 28 September 2024 (UTC)
@Rolando 1208 I know this is you. Please stop. Theknightwho (talk) 02:35, 30 September 2024 (UTC)
Baseless accusation. I have replied to you on my talk page. Rolando 1208 (talk) 07:43, 30 September 2024 (UTC)
It's not a baseless accusation at all - that same IP range has been removing pronunciations with exactly the same reasoning and edit summaries that you've been making with this account, and has been making the precise same changes that you repeatedly tried to reinstate without any consensus. It is clearly you, and you've been edit-warring on this very talk page over the same threads on your account as well. It's a completely ridiculous situation, and trying to deceive the rest of us is just embarrassing. Theknightwho (talk) 10:44, 30 September 2024 (UTC)
Aren't you a lawyer? Don't you know about presumption of innocence? I already gave you my reasoning as to why I restored that particular IP's edits. You don't give sources for your IPA edits. As an act of good faith, I'm gonna wait a few weeks, let you add the sources as I know this takes time. If you can't find sources for some of them, you can self revert. I know you'll do the right thing, I've seen your other edits. Rolando 1208 (talk) 11:00, 30 September 2024 (UTC)
For full transparency, this was confirmed. Theknightwho (talk) 05:21, 11 October 2024 (UTC)
Even after getting me blocked, you can't let it go, can you? Why do you want to expose my IP address so badly? As long as I don't use it to game the system, what's the problem? But no, for you, me getting blocked is not enough. You just have to expose my IP range. This is harassment. Rolando 1208 (talk) 08:11, 11 October 2024 (UTC)
Two things here. First, anyone who clicks your name can see your block log with all the IP ranges from the Sockpuppet investigation. Yes it's easier with the post, but's it's easy anyway. And two, now that you changed the IPs to your handle, outside automated tools can connect your username and IP address in public databases... per WP:LOGGEDOUT. Fyunck(click) (talk) 08:58, 11 October 2024 (UTC)
Good to know. Though since my IP was already leaked I guess it's fine. I guess the question would be if it was easy, why did Knight feel the need to point it out? Isn't getting blocked punishment enough? But yeah good to know about automated tools, thanks Fyunck. Rolando 1208 (talk) 09:45, 11 October 2024 (UTC)
Blocks are not issued as punishments, they are tools to prevent disruption. It should be clear that no IPs have been leaked, many of the IPs were used to post on this public page. Furthermore, no harassment is evidenced, and if there is harassment, it should be discussed at an appropriate forum and not an article talkpage. CMD (talk) 10:02, 11 October 2024 (UTC)
Also, I explained why I posted it already: for full transparency; to make it clear it wasn't a "baseless accusation". Rolando has now changed the signatures on most of the comments they left as an IP to give their username, but at the end of the day anyone reading this thread has a right to know what happened here. Theknightwho (talk) 16:28, 14 October 2024 (UTC)

Missing country codes

ISO 3166-1 has TWO alphabetical codes for each country (and one numeric code), one is two letters, one is three. Is there any reason why only the 2-letter code is mentioned here (CI, CIV and 384)? Is there any »good« reason that Côte d'Ivoire's pronunciation is tucked-away/hidden in a note? If French the appropriate language to pronounce the name and since pronunciation is local, which French would that be? Also, the CI Language article claims Dioula is also taught in school, so shouldn't it be included in the pronunciation guide?40.142.176.185 (talk) 23:27, 6 January 2025 (UTC)

We would use the English pronunciation of Cote d'Ivoire. It's in a note because the lead length was becoming way way way too long. There are already 3 names of which we normally limit it to two. With the pronunciations it was ridiculous, so a nice note was created. Fyunck(click) (talk) 00:52, 7 January 2025 (UTC)
Categories: