Misplaced Pages

Tallit: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 16:01, 22 February 2016 editSir Joseph (talk | contribs)Extended confirmed users, Page movers, New page reviewers, Pending changes reviewers, Rollbackers19,854 edits Reverted 1 edit by 80.179.22.28 (talk): Remove link to commercial store. (TW)← Previous edit Latest revision as of 17:08, 25 October 2024 edit undoMonkbot (talk | contribs)Bots3,695,952 editsm Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);Tag: AWB 
(283 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Jewish prayer shawl}}
{{Merge from|Christianity and fringed garments|discuss=Talk:Christianity and fringed garments#Merger proposal|date=January 2016}}
{{multiple image
{{Double image|right|PRIESTLY_BLESSING_-BIRCAT_CHOHANIM_AT_THE_WESTERN_WALL_HOL_HAMOED_SUCCOT_derived.jpg|150|Prayer Shawl.JPG|150|A white ''tallit'' according to some ]|A ''tallit'' with black stripes according to the Orthodox ] tradition|White tallit|Tallit with black stripes}}
| align = right
| image1 = PRIESTLY_BLESSING_-BIRCAT_CHOHANIM_AT_THE_WESTERN_WALL_HOL_HAMOED_SUCCOT_derived.jpg
| width1 = 149
| alt1 = White tallit
| caption1 = A white ''tallit'' according to some ]
| image2 = Tallit.png
| width2 = 150
| alt2 = Tallit with black stripes
| caption2 = A ''tallit'' with black stripes according to the Orthodox ] tradition
| footer =
}}
]
A '''tallit'''{{Efn|{{langx|he|טַלִּית}} {{IPA|he|taˈlit|}}; ''ṭallīt'' in ]; ''ṭālēt'' in ] and ];<ref>{{Cite book|title=This I Believe: Documents of American Jewish Life|author=Jacob Rader Marcus|author-link=Jacob Rader Marcus|year=1990|page=269|publisher=J. Aronson |isbn=0-87668-782-6|url=https://books.google.com/books?id=OgDXAAAAMAAJ}}</ref> ''tallis''<ref>{{Cite book|title=The Veil: Women Writers on its History, Lore, and Politics|author=Jennifer Heath|publisher=]|year=2008|page=211|isbn=978-0-520-25040-6|url=https://books.google.com/books?id=kqDk3IRK-4gC&pg=PP1}}</ref> in ] and ]. ] pl. {{lang|he|טליות}} ''telayot''; Heb. pl. {{lang|he|טליתות}} ''tallitot'' {{IPA|he|taliˈtot|}}; Yidd. pl. {{lang|yi|טליתים}} ''talleisim''.<ref>{{Cite book|title=Houses of Study: A Jewish Woman Among Books|author=Ilana M. Blumberg|publisher=]|year=2009|page=64|isbn=978-0-8032-2449-0|url=https://books.google.com/books?id=8VOZ_1q6TEwC&pg=PP1}}</ref>}} is a fringed garment worn as a prayer shawl by religious ]. The tallit has special ]d and ]ted ] known as '']'' attached to its four corners. The cloth part is known as the ''beged'' ("garment") and is usually made from wool or cotton, although silk is sometimes used for a tallit ].


The term is, to an extent, ambiguous. It can refer either to the ''tallit katan'' ("small tallit") item that can be worn over or under clothing and commonly referred to as "tzitzit", or to the ''tallit gadol'' ("big tallit") ] ] worn over the outer clothes during the morning prayers (]) and worn during all prayers on ].<ref>{{cite web |url=http://www.myjewishlearning.com/holidays/Yom_Kippur/Overview_Yom_Kippur_Community/Prayer_Services.htm |title=My Jewish Learning — Prayer Services |access-date=September 28, 2012 |author=Rabbi Daniel Kohn |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20080922021425/http://www.myjewishlearning.com/holidays/Yom_Kippur/Overview_Yom_Kippur_Community/Prayer_Services.htm |archive-date=September 22, 2008 }}</ref> The term "tallit" alone, usually refers to the tallit gadol.
A '''tallit''' {{IPA-he|taˈlit|}} ({{lang-he-n|טָלֵית}}) ('''talit'''<ref>{{Cite book|title=This I Believe: Documents of American Jewish Life|author=]|page=269|isbn=0-87668-782-6|url=http://books.google.ca/books?id=OgDXAAAAMAAJ}}</ref> in ]) ('''tālēt''' in ] and ]) ('''tallis''',<ref>{{Cite book|title=The Veil: Women Writers on its History, Lore, and Politics|author=Jennifer Heath|publisher=]|year=2008|page=211|isbn=0-520-25040-0|url=http://books.google.ca/books?id=kqDk3IRK-4gC&lpg=PP1&pg=PP1#v=onepage&q=&f=false}}</ref> in ] and ]) pl. '''tallitot''' {{IPA-he|taliˈtot|}} ('''talleisim''',<ref>{{Cite book|title=Houses of Study: A Jewish Woman Among Books|author=Ilana M. Blumberg|publisher=]|year=2009|page=64|isbn=0-8032-2449-4|url=http://books.google.ca/books?id=8VOZ_1q6TEwC&lpg=PP1&pg=PP1#v=onepage&q=&f=false}}</ref> '''tallism''',<ref name=Leftwich>{{Cite book|title=An Anthology of Modern Yiddish Literature|author=]|publisher=]|year=1974|page=338|isbn=90-279-3001-5|url=http://books.google.ca/books?id=dkVDPlhjcn8C&lpg=PP1&pg=PP1#v=onepage&q=&f=false}}</ref> in Ashkenazic Hebrew and Yiddish) ('''ṭālēth''' - '''ṭelāyōth''' in Tiberian Hebrew) is a fringed garment traditionally worn by Jews. The tallit has special ]d and ]ted ] known as '']'' attached to its four corners. The cloth part is known as the "beged" (lit. garment) and is usually made from wool or linen, although silk is sometimes used for a tallit gadol.


There are different traditions regarding the age from which a tallit gadol is used, even within ]. In some ] communities, boys wear a tallit even before their bar mitzvah. In some communities, it is first worn from ] (though the tallit katan is worn from pre-school age). In many ] circles, a tallit gadol is worn only from marriage, and in some communities it may be customarily presented to a groom before ] as a wedding present or even as part of a ].
The term is, to an extent, ambiguous. It can refer either to the "tallit katan", an item that can be worn over or under clothing and commonly referred to as "tzitzit", or the "tallit gadol", a ] ] shawl worn over the outer clothes during the morning prayers (]) and worn during all prayers on ].<ref>{{cite web |url=http://www.myjewishlearning.com/holidays/Yom_Kippur/Overview_Yom_Kippur_Community/Prayer_Services.htm |title=My Jewish Learning — Prayer Services |accessdate=September 28, 2012 |author=Rabbi Daniel Kohn}}</ref> The term "tallit" alone, usually refers to the tallit gadol.

There are different traditions regarding the age from which a tallit gadol is used, even within ]. In some communities, it is first worn from ], (though the tallit katan is worn from pre-school age). In many ] circles, a tallit gadol is worn only from marriage, and in some communities it may be customarily presented to a groom before ] as a wedding present or even as part of a ].


== Biblical commandment == == Biblical commandment ==
The ] does not command wearing of a unique prayer shawl or tallit. Instead, it presumes that people wore a garment of some type to cover themselves and instructs the ] to attach fringes ({{lang|he|ציצית}} ''tzitzit'') to the corners of these (] 15:38), repeating the commandment in terms that they should "make thee twisted cords upon the four corners of thy covering, wherewith thou coverest thyself" (] 22:12). These passages do not specify tying particular types or numbers of knots in the fringes. The exact customs regarding the ] and the format of the tallit are of post-biblical, rabbinic origin and, though the ] discusses these matters, slightly different traditions have developed in different communities.<ref>{{cite web |author=Rabbi Shraga Simmons |url=http://www.aish.com/jl/m/mm/Tzitzit.html |title=Tzitzit |publisher=aish.com}}</ref> However the Bible is specific as to the purpose of these tzitzit, stating that "it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray; that ye may remember and do all My commandments, and be holy unto your God".<ref>{{bibleverse||Numbers|15:39–40|HE}}</ref>


'']'' describes the prayer shawl as "a rectangular mantle that looked like a blanket and was worn by men in ancient times". Also, it "is usually white and made either of wool, cotton, or silk".<ref>Second Ed., Vol. 19, Som–Tn, 2007</ref>
The ] does not command wearing of a unique prayer shawl or tallit. Instead, it presumes that people wore a garment of some type to cover themselves and instructs the ] to attach fringes ({{hebrew|ציצית}} ''tzitzit'') to the corners of these (] 15:38), repeating the commandment in terms that they should "make thee twisted cords upon the four corners of thy covering, wherewith thou coverest thyself" (] 22:12). These passages do not specify tying particular types or numbers of knots in the fringes. Nor do they specify a gender division between men and women, or between native Israelite/Hebrew people and those assimilated by them. The exact customs regarding the ] and the format of the tallit are of post-biblical, rabbinic origin and, though the ] discusses these matters, slightly different traditions have developed in different communities.<ref></ref> However the Bible is specific as to the purpose of these tzitzit, stating that "it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray; that ye may remember and do all My commandments, and be holy unto your God" ({{bibleverse||Numbers|15:39-40|HE}}).

Encyclopaedia Judaica describes the prayer shawl as "a rectangular mantle that looked like a blanket and was worn by men in ancient times". Also, it "is usually white and made either of wool, cotton, or silk".<ref>Second Ed., Vol. 19, Som–Tn, 2007</ref>

Traditionally the tallit is made of wool or linen, based on an understanding that reference to a "garment" in the bible in connection with a mitzvah refers specifically to wool and linen garments.<ref>http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/1425700/jewish/Whats-Wrong-With-a-Silk-Tallit-Prayer-Shawl.htm</ref> Though other materials are sometimes used, the debate has not reached a conclusion, and many, especially among the orthodox, prefer wool which is accepted by all authorities.<ref>Discussion on Mishnah Menachot 39b: http://www.the-daf.com/talmud-conceptual/menachot-39b-tzitzit-wool-cotton-or-nylon/</ref> There is also debate about mixed wool and linen tallit, since the bible forbids ] - "intertying" wool and linen together, with the two exceptions being ] and tzitit. Concerning tzitzit, ] (the sages) permit using wool and linen strings in tandem only when genuine ] (see below) is available, whereas ] sources take it a step further by encouraging its practice.<ref>http://kehuna.org/tzitzit-made-of-shatnez/</ref><ref>]: ], Laws of Tzizit, 3rd Chapter, #6/7 http://www.mechon-mamre.org/i/2403.htm</ref>


Traditionally the tallit is made of wool or linen, based on an understanding that reference to a "garment" in the Bible in connection with a mitzvah refers specifically to wool and linen garments.<ref>{{cite web |title=What's Wrong With a Silk Tallit Prayer Shawl? |publisher=Chabad |url=http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/1425700/jewish/Whats-Wrong-With-a-Silk-Tallit-Prayer-Shawl.htm}}</ref> Though other materials are sometimes used, the debate has not reached a conclusion, and many, especially among the orthodox, prefer wool which is accepted by all authorities.<ref>{{cite web|url=http://www.the-daf.com/talmud-conceptual/menachot-39b-tzitzit-wool-cotton-or-nylon/|title=Discussion on Mishnah Menachot 39b}}</ref> There is also debate about mixed wool and linen tallit, since the Bible forbids ]"intertying" wool and linen together, with the two exceptions being ] and tzitzit. Concerning tzitzit, ] (the sages) permit using wool and linen strings in tandem only when genuine ] (see below) is available, whereas ] sources take it a step further by encouraging its practice.<ref>{{cite web |title=Tzitzit made of kilayim? |date=23 April 2014 |publisher=Kehuna.org |url=http://kehuna.org/tzitzit-made-of-shatnez/}}</ref><ref>]: ], {{in lang|he}}</ref>
According to the biblical commandment ({{bibleverse||Numbers|15:38|HE}}), a ] ({{hebrew|פתיל תכלת}}, pəthiyl (thread) ] (blue)) is included in the tzitzit.<ref>Numbers 15:38</ref> However, for many centuries since the exile of the Jewish people from the ], tzitzit have been worn without a techelet fringe, though in the last hundred years there has been something of a comeback.<ref></ref><ref></ref>
]
According to the biblical commandment,<ref>{{bibleverse||Numbers|15:38|HE}}</ref> a blue thread (''petil ]'') is included in the tzitzit.<ref>{{Bibleverse|Numbers|15:38|HE}}</ref> However, for many centuries since the exile of the Jewish people from the ], tzitzit have been worn without a ] fringe, though in the last hundred years there has been something of a comeback.<ref>{{cite web|url=http://tekhelet.com/|title=Ptil Tekhelet - The common thread uniting our Jewish past, present and future|website=Ptil Tekhelet}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/530127/jewish/Techelet-Blue-Thread.htm |title=Techelet (Blue Thread) |publisher=Chabad}}</ref>


== Pronunciation == == Pronunciation ==


In ] the word is pronounced {{IPA-he|taˈlit|}}, with the stress on the final syllable. In ] it is {{IPA|}}, with the stress on the first syllable. The plural of ''tallit'' in Hebrew is ''tallitot'', pronounced {{IPA|}}. The Yiddish plural is ''taleisim,'' pronounced {{IPA|}}. In ] the word is pronounced {{IPA|he|taˈlit|}}, with the stress on the final syllable. In ] it is {{IPA|}}, with the stress on the first syllable. The plural of ''tallit'' in Hebrew is ''tallitot'', pronounced {{IPA|}}. The Yiddish plural is ''taleisim,'' pronounced {{IPA|}}.


== Etymology == == Etymology ==


Tallit is an ] word from the root T-L-L טלל meaning cover.<ref>{{cite book |last= ] |first= Marcus |title= Dictionary of the Targumim, the Talmud etc. |publisher= ] |year= 1926 |isbn= 978-1-56563-860-0}}, page 537</ref> Tallit literally means cloak or sheet but in Talmudic times already referred to the Jewish prayer shawl. Tallit is an ] word from the root T-L-L ({{lang|he|ט־ל־ל}}) meaning cover.<ref>{{cite book |last= Jastrow |author-link= Jastrow |first= Marcus |title= Dictionary of the Targumim, the Talmud etc. |publisher= ] |year= 1926 |isbn= 978-1-56563-860-0}}, page 537</ref> ''Tallit'' literally means "cloak" or "sheet", but in Talmudic times already referred to the Jewish prayer ].


== Idiom == == Idiom ==


In modern Hebrew idiom, the sarcastic expression, "a completely blue tallit" (טלית שכולה תכלת) is widely used to refer to something that is ostensibly, but not really, absolutely pure, immaculate and virtuous. (An English parallel might be calling someone "Mr. Perfect.") The expression stems from rabbinic lore about the biblical figure ] who led a revolt against the leadership of ] and ]. Koraḥ was said to have asked Moses a number of vexatious, mocking questions, one of which was, "Does a tallit made entirely of blue yarn require tzitzit?" To Moses' affirmative answer, Koraḥ objected that an ordinary (undyed) tallit is rendered 'kosher' (meaning, in this context, ritually fit to be worn) by attaching to its corners the tzitzit tassels, whose key feature was the single thread of blue (פתיל תכלת) contained in each tassel.<ref>Numbers 15: 39–40</ref> If so, what addition of holiness<ref>(see Numbers 15:40)</ref> could the tzitzit contribute to a tallit which was made entirely of the same sky-blue yarn? In modern Hebrew idiom, the expression "a completely blue tallit" ({{Lang|he|טלית שכולה תכלת}}) means something which is completely perfect, and is typically used sarcastically to refer to a person who is imperfect and hypocritical.<ref></ref> The expression stems from a ] about the biblical figure ] who led a revolt against the leadership of ] and ]. Koraḥ was said to have asked Moses a number of vexatious questions, one of which was, "Does a tallit made entirely of blue yarn require tzitzit?" To Moses's affirmative answer, Koraḥ argued that the tzitzit commandment is absurd, in that if a single string of blue makes a garment acceptable ({{Bibleverse|Numbers|15:38|HE}}) then a completely blue garment should be acceptable even without that string.<ref>] 1:3; ], Sanhedrin 10:1 (27d)</ref> Korach's argument in this story is a metaphor for the argument justifying his rebellion. Just as he argued that a blue fringe is superfluous for an entirely blue garment, in the text of the Torah he argued that a holy leader like Moses was unnecessary for a nation which was entirely holy ({{Bibleverse|Numbers|16:3|HE}}).<ref>Alex Israel, </ref>


The phrase "more kosher than tzitzit" is a Yiddish metaphoric expression ({{Lang|yi|כשר'ער ווי ציצית}}) with similar connotations but is not necessarily used in a sarcastic sense. It can refer, in the superlative, to something that is really so perfect and flawless as to be beyond all reproach or criticism.{{fact|date=January 2022}}
The notion implicit in questions like this attributed by the rabbis to Koraḥ is the same as that expressed in Koraḥ's challenge to Moses and Aaron (Numbers 16:3), "The entire congregation is holy, and God is in their midst, so why do you exalt yourselves above God's congregation?" Koraḥ ostensibly subscribed to the laws that were the subject of his questions to Moses, but was really using them to mock and discredit Moses. Therefore, Koraḥ's question about a tallit made entirely of blue yarn, which is ostensibly "more kosher than tzitzit" but is really not, since it still requires tzitzit, became, in Hebrew idiom, an epithet used sarcastically against hypocritical displays of false piety.

The phrase "more kosher than tzitzit" is a Yiddish metaphoric expression (כשר'ער ווי ציצית) with similar connotations but is not necessarily used in a sarcastic sense. It can refer, in the superlative, to something that is really so perfect and flawless as to be beyond all reproach or criticism.


== Customs == == Customs ==
], Oświęcim]]

<!-- Deleted image removed: ]s tied onto a tallit following the correct sequence of knots]] --> <!-- Deleted image removed: ]s tied onto a tallit following the correct sequence of knots]] -->
In some Jewish communities a tallit gadol is given as a gift by a father to a son, a father-in-law to a son-in-law, or a teacher to a student. It might be purchased to mark a special occasion, such as a wedding or a ]. Many parents purchase a tallit gadol for their sons at the age of 13, together with ], though among the orthodox a male child will have been wearing a tallit katan from pre-school age. In the non-Orthodox Reform and Conservative movements in addition to the men, some women nowadays also wear a tallit gadol. While many worshipers bring their own tallit gadol to synagogue, there is usually a rack of them for the use of visitors and guests. In some Jewish communities a tallit gadol is given as a gift by a father to a son, a father-in-law to a son-in-law, or a teacher to a student. It might be purchased to mark a special occasion, such as a wedding or a ]. Many parents purchase a tallit gadol for their sons at the age of 13, together with ], though among the orthodox a male child will have been wearing a tallit katan from pre-school age. In the Reform, Reconstructionist, Renewal, and Conservative movements many women nowadays also wear a tallit gadol. While many worshipers bring their own tallit gadol to synagogue, there is usually a rack of them for the use of visitors and guests.


At Jewish wedding ceremonies, a tallit gadol is often used as a '']'' or wedding canopy. Similarly, a tallit gadol is traditionally spread out as a canopy over the children during the ]-reading ceremony during the holiday of ], or in any procession with Torah scrolls, such as when parading a newly completed scroll through the streets. At Jewish wedding ceremonies, a tallit gadol is often used as a '']'' or wedding canopy. Similarly, a tallit gadol is traditionally spread out as a canopy over the children during the ]-reading ceremony during the holiday of ], or in any procession with Torah scrolls, such as when parading a newly completed scroll through the streets.
Line 43: Line 51:
The tallit gadol is traditionally draped over the shoulders, but during prayer, some cover their head with it, notably during specific parts of the service such as the ] and when called to the Torah for an ]. The tallit gadol is traditionally draped over the shoulders, but during prayer, some cover their head with it, notably during specific parts of the service such as the ] and when called to the Torah for an ].


In the ]ic and post-Talmudic periods the ] were worn by ]s and scholars all day, and a special tallit was worn at prayer; hence they put on the tefillin before the tallit, as appears in the order given in "Seder Rabbi Amram Gaon" (p.&nbsp;2a) and in the ]. In modern practice, the opposite order is considered more "correct". Based on the Talmudic principle of ''tadir v'she'ayno tadir, tadir kodem'' (תדיר ושאינו תדיר, תדיר קודם: lit., frequent and infrequent, frequent first), when one performs more than one ] at a time, those that are performed more frequently should be performed first. While the tallit is worn daily, tefillin are not worn on ''Shabbat'' and holidays. In the ]ic and post-Talmudic periods the tefillin were worn by ]s and scholars all day, and a special tallit was worn at prayer; hence they put on the tefillin before the tallit, as appears in the order given in "Seder Rabbi Amram Gaon" (p.&nbsp;2a) and in the ]. In modern practice, the opposite order is considered more "correct". Based on the Talmudic principle of ''tadir v'she'ayno tadir, tadir kodem'' ({{lang|he|rtl=yes|תדיר ושאינו תדיר, תדיר קודם}}: lit., frequent and infrequent, frequent first), when one performs more than one ] at a time, those that are performed more frequently should be performed first. While the tallit is worn daily, tefillin are not worn on ''Shabbat'' and holidays.
]
On the fast day of ], different customs prevail. ]m and some ] do not wear a tallit gadol during the morning (]) service; at the afternoon service (]), those who wear a tallit gadol make the blessing on fringes then.<ref>{{cite web |url=http://www.akhlah.com/holidays/tisha_b_av/tisha_b_av_traditions.php |title=Akhlah: Tisha B'Av - Traditions |access-date=2012-12-23 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130125183740/http://www.akhlah.com/holidays/tisha_b_av/tisha_b_av_traditions.php |archive-date=2013-01-25 }}</ref> Other ]m (following the ] and the prevailing custom (]) for Jerusalem) wear the tallit at Shacharit as usual.<ref>{{cite web |author=Rabbi Yirmiyahu Ullman |title=The Laws of Tisha B'Av |publisher=Ohr Somayach |url=http://ohr.edu/1098}}</ref>


The Kabbalists considered the tallit as a special garment for the service of ], intended, in connection with the tefillin, to inspire awe and reverence for God at prayer.<ref>], Exodus Toledot, p.&nbsp;141a</ref>
On the fast day of ], different customs prevail. Some ]m do not wear a tallit gadol during the morning (]) service and those who do omit the blessing regarding donning a fringed garment (]); at the afternoon service (]), those who wear a tallit gadol make the blessing on fringes then.<ref>http://www.akhlah.com/holidays/tisha_b_av/tisha_b_av_traditions.php</ref> Some ]m (according to ] and the local custom (]) for Jerusalem) wear the tallit at Shacharit as usual.<ref>http://ohr.edu/1098</ref>


The Kabbalists considered the tallit as a special garment for the service of ], intended, in connection with the ], to inspire awe and reverence for God at prayer.<ref>], Exodus Toledot, p.&nbsp;141a)</ref> The tallit gadol is worn by worshipers at the ] on weekdays, ''Shabbat'', and holy days; by the ] (cantor) at every prayer while before the ]; and by the reader of ], as well as by all other functionaries during the ]. The tallit gadol is worn by worshipers at the ] on weekdays, ''Shabbat'', and holy days. In addition, in many communities, it is worn by the ] (cantor) at every prayer while before the ] and by the reader of ], as well as by all other functionaries during the ].


=== History === === History ===


The literal commandment in the bible was not to wear a tallit but to attach ] to the corners of one's four-cornered garments, implying that such clothes were worn in any event by people of the region. Such garments were large, white and rectangular and used a garment, bed sheet, and burial shroud. These four-cornered garments may have developed from similar garments suitable for the climate of West Asia where typically the days are hot and the garment can be draped around the body and head to provide cover from the sun or just bunched up on the shoulders for later evening use; the evenings can be dramatically cool and the garment could be draped around the neck and shoulders like a scarf to provide warmth. Such garments continue to be worn today in the region, for instance the ] square-form ]. The literal commandment in the Bible was not to wear a tallit but to attach ] to the corners of one's four-cornered garments every day to serve as a reminder of God commandments; this implies that such clothes were typically worn by Jews during biblical times. Such garments were large, white and rectangular and used as a garment, shawl and burial shroud. These four-cornered garments are suitable for the climate of West Asia. On hot days the garment could be draped around the body and head to provide cover from the sun or just bunched up on the shoulders for later evening use; the evenings can be dramatically cool and the garment could be draped around the neck and shoulders like a scarf to provide warmth.


Though in biblical times the tzitzit were attached to such everyday garments, both the present tallit gadol and tallit katan developed subsequently to address the fact that Jews no longer wore four-cornered garments, and were in danger therefore of losing this mitzvah.<ref>Rabbi Louis Jacobs, The Tallit, at http://www.myjewishlearning.com/article/tallit-the-prayer-shawl/#</ref> The tallit katan is worn all day, usually as an undergarment; the tallit gadol is almost exclusively worn only for morning prayers, rarely outside. Jews became at risk of losing this mitzvah when four cornered garments went out of fashion and became impractical for everyday wear. And so, a poncho-like vest undergarment was developed as a practical solution to continue following the Torah commandment. This garment is most commonly known as tzitzit, but is also referred to as arba kanfot ("four corners"), or tallit katan ("small tallit").<ref>{{cite web |title= Tallit: The Jewish Prayer Shawl |publisher= Chabbad.ORG |url= https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/530124/jewish/Tallit-The-Jewish-Prayer-Shawl.htm}}</ref> Jewish men wear the talit katan every day, most commonly worn under their clothing with the tzitzit knots hanging out. Some Jewish men prefer to tuck in their tzitzit to avoid drawing unwanted attention and/or for practical reasons. The tallit gadol became almost exclusively worn only for morning prayers and rarely outside.
]

In the book ''The Ancient Jewish Shroud At Turin'' by John N. Lupia (Regina Caeli Press, 2010; ISBN 978-0-9826739-0-4) Lupia shows the historical development of the tallit when its design began to change during the second half of the first century CE and began to take on the forms known today beginning around 1000 CE. The long tradition of a single orthodox form of the tallit became modified in a more culturally diverse atmosphere and continued to change throughout time until it became permuted and shortened in length as the kitel, tallit katan, tallit gadol, and the more common tallit prayer shawl form know today.


=== Weddings === === Weddings ===


In many Sephardic communities, the groom traditionally wears a tallit gadol under the ] (wedding canopy). This is also the custom in German Jewish communities. In non-German Ashkenazi communities, a more widespread custom is that the groom wears a ]. In Hasidic and some non-Hasidic communities, an overcoat is worn over the kittel. In many Sephardic and German Jewish communities, the groom traditionally wears a tallit gadol under the ] (wedding canopy); in many cases, he will wrap it around the bride as well during the ceremony. In non-German Ashkenazi communities, a more widespread custom is that the groom wears a ]. In Hasidic and some non-Hasidic communities, an overcoat is worn over the kittel.


=== Burials === === Burials ===


In the ], Jews are buried in a plain, wooden casket. The corpse is collected from the place of death (home, hospital, etc.) by the '']'' (burial committee). After a ritual washing of the body, the body of men is dressed in a ''kittel'' and then a ''tallit gadol''. One of the ''tzitzit'' is then cut off. In the Land of Israel, burial is without a casket, and the ''kittel'' and ''tallit'' are the only coverings for the corpse. Women are buried in white shrouds only. In the ], Jews are buried in a plain, wooden casket. The corpse is collected from the place of death (home, hospital, etc.) by the '']'' (burial committee). In Ashkenazi custom, after a ritual washing of the body, the body of men is dressed in a ''kittel'' and then a ''tallit gadol''. One of the ''tzitzit'' is then cut off. In the Land of Israel, burial is without a casket, and the ''kittel'' and ''tallit'' are the only coverings for the corpse. Women are buried in white shrouds only.


=== Additional occasions === === Additional occasions ===


In addition to the morning prayers of weekdays, Shabbat and holidays, a tallit gadol is also worn for '']'' in Ashkenazic communities by the prayer leader, even though it is still night.<ref></ref> A tallit is also worn at night on ], from ], which begins during the daylight hours until after the evening (]) service.<ref>{{cite book |title=The Tapestry of Jewish Time: A Spiritual Guide to Holidays and Life-Cycle Events |first=Nina Beth |last=Cardin |page=73 |url=http://books.google.ca/books?id=oXhBgCJjCmcC&pg=PA73&dq=ma%27ariv+tallit&lr=#v=onepage&q=ma'ariv%20tallit&f=false}}</ref> In addition to the morning prayers of weekdays, Shabbat and holidays, a tallit gadol is also worn for '']'' in Ashkenazic communities by the prayer leader, even though it is still night.<ref>{{cite book |author=Eliyahu Ki Ṭov |editor=Dovid Landesman |editor2=Joyce Bennett |title=The Book of Our Heritage: The Jewish Year and Its Days of Significance, Volume 1 |publisher=Feldheim Publishers |year=1997 |isbn=9780873067638 |page=1042 |url=https://books.google.com/books?id=gISl55geRaAC&q=Sephardi+tallis&pg=RA1-PA1042}}</ref> A tallit is also worn at night on ], from ], which begins during the daylight hours until after the evening (]) service.<ref>{{cite book |title=The Tapestry of Jewish Time: A Spiritual Guide to Holidays and Life-Cycle Events |first=Nina Beth |last=Cardin |year=2000 |page=73 |publisher=Behrman House |isbn=9780874416459 |url=https://books.google.com/books?id=oXhBgCJjCmcC&q=ma%27ariv+tallit&pg=PA73}}</ref>


== Types of tallitot == == Types of tallitot ==


=== Tallit katan === === Tallit katan ===
] man wearing a wool ''tallit katan'' under his vest/waistcoat]]
The '''tallit katan''' (]/] ''tales kotn;'' "small tallit") is a fringed garment traditionally worn either under or over one's clothing by ] males. It is a poncho-like garment with a hole for the head and special twined and knotted fringes known as ] attached to its four corners. The requirements regarding the fabric and fringes of a ''tallit katan'' are the same as that of a ''tallit gadol''. Generally, a ''tallit katan'' is made of wool or cotton.


Although ] generally maintains a distinct preference for a woolen garment as per the ruling of the '']'', among Ashkenazim customs are split, with ] ruling that all garment types are acceptable.<ref name=torahorg>{{cite web|url=http://www.torah.org/advanced/weekly-halacha/5765/vayeitzei.html |title=Tallis Katan: Questions and Answers |first=Doniel |last=Neustadt |year=2004 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120119212324/http://www.torah.org/advanced/weekly-halacha/5765/vayeitzei.html |archive-date=2012-01-19 }}</ref> While the '']'' and ] recommend wearing a woolen garment following the '']''{{'}}s ruling, ] was known to wear cotton, following the ruling of the ].<ref>{{cite web |url=http://hirhurim.blogspot.com/2008/02/tzitzit-cotton-or-wool.html |first=Ari |last=Enkin |title=Tzitzit - Cotton or Wool? |publisher=Hirhurim |date= February 19, 2008}}</ref> This was also the practice of ] and that of German Jewry historically.<ref>{{cite web |url=http://www.koltorah.org/Volume%2014/23%20Ki%20Tisa.htm |title=Halacha of the Week, parshat Ki Tisa |date=February 26, 2005 |publisher=Torah Academy of Bergen County}}</ref>
]
The '''tallit katan''' (]/] ''tallis koton;'' "small tallit") is a fringed garment traditionally worn either under or over one’s clothing by ] males. It is a poncho-like garment with a hole for the head and special twined and knotted fringes known as ] attached to its four corners. The requirements regarding the fabric and fringes of a ''tallit katan'' are the same as that of a ''tallit gadol''. Generally a ''tallit katan'' is made of wool or cotton.


While all four cornered garments are required to have ''tzitzit'', the custom of specially wearing a ''tallit katan'' is based on a verse in Numbers 15:38-39 which tells ] to exhort the ] to "make them throughout their generations fringes in the corners of their garments."<ref>{{cite book|first=Berel |last=Wein |title=Living Jewish: Values, Practices and Traditions |page=72 |year=2002}}</ref> Wearing a ''tallit kattan'' is not mandated in Biblical law, but in Rabbinic law the practice is strongly encouraged for men, and often considered obligatory or a binding custom.<ref name=torahorg /><ref>Rabbi Monique Susskind Goldberg, {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101218191031/http://schechter.edu/AskTheRabbi.aspx?ID=194 |date=2010-12-18 }}, Ask the Rabbi, The Schechter Institutes, June 2005.</ref><ref>Aryeh Citron, , chabad.org</ref>
Although Sephardi halakha generally maintains a distinct preference for a woolen garment as per the ruling of the Shulchan Aruch, among Ashkenazim customs are split, with the Rema ruling that all garment types are acceptable.<ref name=torahorg>{{cite web |url=http://www.torah.org/advanced/weekly-halacha/5765/vayeitzei.html |title=Tallis Katan: Questions and Answers |first=Doniel |last=Neustadt |year=2004}}</ref> Whilst the Mishnah Berurah and ] recommend wearing a woolen garment in accordance with the Shulchan Aruch's ruling, the Chazon Ish was known to wear cotton, in accordance with the ruling of the Vilna Gaon.<ref>{{cite web |url=http://hirhurim.blogspot.com/2008/02/tzitzit-cotton-or-wool.html |first=Ari |last=Enkin |title=Tzitzit - Cotton or Wool? |publisher=Hirhurim |date= February 19, 2008}}</ref> This was also the practice of Rabbi Joseph Soloveitchik, and that of German Jewry historically.<ref>{{cite web |url=http://www.koltorah.org/Volume%2014/23%20Ki%20Tisa.htm |title=Halacha of the Week, parshat Ki Tisa |date=February 26, 2005 |publisher=Torah Academy of Bergen County}}</ref>
], Turkey]]
The tallit katan is also known as ''arba kanfot'' (Yiddish/Ashkenazic Hebrew: ''arbe kanfes''), literally "four corners", and may be referred to simply as '']''.


A continuing misconception within non-Jewish circles is that the ''tallit katan'' is a sheet which is used by Orthodox Jews during sexual intercourse.<ref>Ribner, D. S., & Kleinplatz, P. J. (2007). The hole in the sheet and other myths about sexuality and Judaism. ''Sexual and Relationship Therapy'', ''22''(4), 445–456. https://doi.org/10.1080/14681990701297797</ref> It is believed that the fabric being hung from clothing lines during the 19th and 20th centuries within Jewish neighborhoods in the United States started these rumors. Not understanding its purpose, seeing the material with a hole in the middle caused non-Jews to make imaginative assumptions.<ref>{{Cite web |last=Gluckin |first=Tzvi |title=Myth: Religious Jews have Sex through a Hole in a Sheet |url=https://aish.com/myth-religious-jews-have-sex-through-a-hole-in-a-sheet/ |access-date=August 1, 2024 |website=Aish}}</ref>
While all four cornered garments are required to have ''tzitzit'', the custom of specially wearing a ''tallit katan'' is based on a verse in {{bibleverse||Numbers|15:38-39|HE}} which tells ] to exhort the ] to "make them throughout their generations fringes in the corners of their garments."<ref>{{cite book|first=Berel |last=Wein |title=Living Jewish: Values, Practices and Traditions |page=72 |year=2002}}</ref> Wearing a ''tallit kattan'' is not mandated in Biblical law, but in Rabbinic law the practice is strongly encouraged for men, and often considered obligatory or a binding custom.<ref name=torahorg /><ref>Rabbi Monique Susskind Goldberg, , Ask the Rabbi, The Schechter Institutes, June 2005.</ref><ref>Aryeh Citron, , chabad.org</ref>

The tallit katan is also known as ''arba kanfot'' (]/]: ''arba kanfos''), literally "four corners", and may be referred to ] as '']''.


=== Tallit gadol === === Tallit gadol ===
The ''tallit gadol'' (]/] ''tallis godoil;'' traditionally known as ''tallét gedolah'' among Sephardim), or "large" ''tallit'', is worn over one's clothing resting on the shoulders. This is the ''prayer shawl'' that is worn during the morning services in ] by all male participants, and in many communities by the leader of the afternoon and evening prayers as well. ] embroidery says ''tallit''. Frequently the owner will add additional embroidery with their name.]]


The ''tallit gadol'' is usually woven of ]&mdash;especially among Ashkenazim. Some ] and ] use silk ''tallitot''. The Portuguese Jewish community in The Netherlands has the tradition of decorating the corners of the Tallit. Today some tallitot are made of ] and cotton. ''Tallitot'' may be of any colour but are usually white with black, blue or white stripes along the edge. Sizes of tallitot vary, and are a matter of custom and preference. Some are large enough to cover the whole body while others hang around the shoulders, the former being more common among Orthodox Jews, the latter among Conservative, Reform and other denominations. The neckband of the tallit, sometimes woven of silver or gold thread, is called the ''atarah'' which literally means crown but is often referred to as the collar. The ''tallit gadol'' is often kept in a dedicated pouch or cloth bag (often of velvet) which can be quite simple or ornately decorated.
] embroidery says ''tallit''. Frequently the owner will add additional embroidery with their name.]]
The ''tallit gadol'' (]/] ''tallis godoil;'' traditionally known as ''tallét gedolah'' among Sephardim), or "large" ''tallit'', is worn over one's clothing resting on the shoulders. This is the ''prayer shawl'' that is worn during the morning services in ] by all male participants, and in many communities by the leader of the afternoon and evening prayers as well. The ''tallit gadol'' is usually woven of ] &mdash; especially among Ashkenazim. Some ] use silk ''tallitot''. The Portuguese Jewish community in The Netherlands has the tradition of decorating the corners of the Tallit. Today some tallitot are made of ] and cotton. ''Tallitot'' may be of any colour but are usually white with black, blue or white stripes along the edge. Sizes of tallitot vary, and are a matter of custom and preference. Some are large enough to cover the whole body while others hang around the shoulders, the former being more common among Orthodox Jews, the latter among Conservative, Reform and other denominations. The neckband of the tallit, sometimes woven of silver or gold thread, is called the '']'' which literally means crown but is often referred to as the collar. The ''tallit gadol'' is often kept in a dedicated pouch or cloth bag (often of velvet) which can be quite simple or ornately decorated.


The tallit gadol is typically either all white, white with black stripes, white with blue stripes, or white with twelve-colored stripes. The all-white and black-and-white varieties have traditionally been the most common, with the blue-and-white variety, in the past said to be in remembrance of the blue thread or ], becoming increasingly prevalent in recent years among non-Orthodox Jews on account of the association of blue and white with the State of Israel.<ref>{{cite book|last=Eisenberg|first=Ronald L.|title=What the Rabbis Said|year=2010|publisher=]|location=]|isbn=978-0-313-38450-9|url=http://books.google.co.il/books?id=18OAZvIuW3gC|accessdate=18 December 2011|page=241|chapter=Chapter 12: Synagogue and Prayer|quote=The ''tallit'' is usually white, based on the Talmudic description that God wraps Himself in a ''tallit'' (RH 17b), and "His garment was as white as snow" (Dan. 7:9).}}</ref><ref>{{cite book|last=Strassfeld|first=Michael|title=A Book of Life: Embracing Judaism as a Spiritual Practice|year=2006|publisher=]|location=]|isbn=1-58023-247-7|url=http://books.google.co.il/books?id=y5fa8Yn1AXwC|authorlink=Michael Strassfeld|accessdate=18 December 2011|page=198|chapter=Part Two: The Three Paths|quote=The ''tallit'' may be any combination of colors, but until recently it was most commonly white with black stripes. In modern times blue stripes have become more common. Blue and white, the colors associated with the State of Israel and its flag, actually originated as the 'Jewish colors' because of the ''tallit''.}}</ref> The all-white variety is customary among Sepharadic communities, whereas among Ashkenazic communities the tendency is toward white tallitot with black stripes.<ref>{{cite book|last=Yitzhak|first=Hertzel Hillel|title=Tzel HeHarim: Tzitzit|year=2006|publisher=Tzel HeHarim|location=]|isbn=1-58330-292-1|url=http://books.google.co.il/books?id=smV4tK-2BmAC|accessdate=18 December 2011|page=90|chapter=Chapter V: Color of the ''Tallit'' Garment}}</ref> One explanation for the significance of the black stripes is that their black color symbolizes the destruction of the Temple in Jerusalem and the exile of the Jews from the land of Israel.<ref>{{cite book|last=Dosick|first=Wayne D.|title=Living Judaism: The Complete Guide to Jewish Belief, Tradition, and Practice|year=1995|publisher=]|isbn=978-0-06-062119-3|url=http://books.google.co.il/books?id=k7DXAAAAMAAJ|accessdate=18 December 2011|page=223|quote=The ''tallit'' is sometimes decorated with black stripes, which some say is a remembrance or memorial to the destruction of the Holy Temple and the exile.}}</ref><ref>{{cite book|last=Fowler|first=Mery|title=World Religions|year=1999|publisher=]|location=]|isbn=1-898723-49-4|url=http://books.google.co.il/books?id=joydUNzV5R0C|accessdate=18 December 2011|page=15|chapter=Chapter 1: Judaism}}</ref> The tallit gadol is typically either all white, white with black stripes, or white with blue stripes. The all-white and black-and-white varieties have traditionally been the most common, along with a blue-and-white variety, said to be in remembrance of the blue thread or ], which served as the visual inspiration for the flag of modern Israel.<ref>{{cite book|last=Eisenberg|first=Ronald L.|title=What the Rabbis Said|year=2010|publisher=]|location=]|isbn=978-0-313-38450-9|url=https://books.google.com/books?id=18OAZvIuW3gC|access-date=18 December 2011|page=241|chapter=Chapter 12: Synagogue and Prayer|quote=The ''tallit'' is usually white, based on the Talmudic description that God wraps Himself in a ''tallit'' (RH 17b), and "His garment was as white as snow" (Dan. 7:9).}}</ref><ref>{{cite book|last=Strassfeld|first=Michael|title=A Book of Life: Embracing Judaism as a Spiritual Practice|year=2006|publisher=]|location=]|isbn=1-58023-247-7|url=https://books.google.com/books?id=y5fa8Yn1AXwC|author-link=Michael Strassfeld|access-date=18 December 2011|page=198|chapter=Part Two: The Three Paths|quote=The ''tallit'' may be any combination of colors, but until recently it was most commonly white with black stripes. In modern times blue stripes have become more common. Blue and white, the colors associated with the State of Israel and its flag, actually originated as the 'Jewish colors' because of the ''tallit''.}}</ref> The all-white variety is customary among Sepharadic communities, whereas among Ashkenazic communities the tendency is toward white tallitot with black stripes.<ref>{{cite book|last=Yitzhak|first=Hertzel Hillel|title=Tzel HeHarim: Tzitzit|year=2006|publisher=Tzel HeHarim|location=]|isbn=1-58330-292-1|url=https://books.google.com/books?id=smV4tK-2BmAC|access-date=18 December 2011|page=90|chapter=Chapter V: Color of the ''Tallit'' Garment}}</ref> The stripes on the ''tallit'' may have their origin in the ], purple stripes which were worn on the tunics of distinguished Romans.<ref></ref> One explanation for the significance of the black stripes is that their black color symbolizes the destruction of the Temple in Jerusalem and the exile of the Jews from the land of Israel.<ref>{{cite book|last=Dosick|first=Wayne D.|title=Living Judaism: The Complete Guide to Jewish Belief, Tradition, and Practice|year=1995|publisher=]|isbn=978-0-06-062119-3|url=https://books.google.com/books?id=k7DXAAAAMAAJ|access-date=18 December 2011|page=223|quote=The ''tallit'' is sometimes decorated with black stripes, which some say is a remembrance or memorial to the destruction of the Holy Temple and the exile.}}</ref><ref>{{cite book |last=Fowler |first=Mery |title=World Religions |year=1999 |publisher=] |location=] |isbn=1-898723-49-4 |url=https://books.google.com/books?id=joydUNzV5R0C |access-date=18 December 2011 |page=15 |chapter=Chapter 1: Judaism }}</ref>


In many Jewish communities, the tallit is worn in the synagogue by all men and boys over ] age (and in some communities even younger). Aside from ] and ], men in most ] communities (which comprise the majority of Jews today) start wearing the tallit after their wedding. In many Jewish communities, the tallit is worn in the synagogue by all men and boys over ] age (and in some communities even younger). Aside from ] and ], men in most ] communities (which comprise the majority of Jews in America today) start wearing the tallit after their wedding.<ref>Mishnah Berurah 17:10 cites the custom of Eastern European Jewry to refrain from wearing a Tallis before marriage and is unhappy about it.</ref><ref>{{Cite web |title=Tallis/Tzitzis |url=https://www.jewishvirtuallibrary.org/tallis-tzitzis |access-date=2022-10-10 |website=www.jewishvirtuallibrary.org}}</ref>


== Women == == Women ==
{{Main|Tzitzit#Tzitzit for women}}
In rabbinic law, women are not required to wear a ''tallit'' or other forms of ''tzitzit''. The vast majority of contemporary Orthodox authorities forbid the donning of a tallit by women,<ref>{{Cite web |url=https://www.jpost.com/Magazine/Personal-Notes/Why-do-Orthodox-women-not-wear-tefillin-or-tallit |title=Why do Orthodox women not wear tefillin or tallit? |author=Shlomo Brody |date=October 15, 2010 |access-date=January 26, 2019 |work=The Jerusalem Post |publisher=Jpost Inc.}}</ref> although ],<ref>Igrot Moshe, ] 4:49, s.v. ibra d'ika</ref> ], and ] approve women wearing tzitzit in private, if their motivation is "for God's sake" rather than motivated by external movements such as feminism.<ref name="ph">{{cite web |url=https://ph.yhb.org.il/en/03-21-05/ |title=Women and Tzitzit |work=Peninei Halakha |author=Eliezer Melamed}}</ref><ref>{{cite web |url=https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/587787/jewish/Is-it-appropriate-for-a-woman-to-wear-a-tallit.htm |title=Is it appropriate for a woman to wear a tallit? |publisher=Chabad-Lubavitch Media Center}}</ref><ref>{{cite web |url=https://www.aish.com/atr/Tallit_-_Women.html |title=Tallit - Women |series=Ask the Rabbi |work=Aish.com}}</ref> At the gender-segregated sections of the ], women have been permitted to wear shawls worn around the neck—but harassed, expelled or arrested for wearing the more traditional garments outside the segregated men's section.<ref>{{cite news |url=https://www.jpost.com/Jewish-World/Jewish-News/Woman-detained-at-Kotel-for-wearing-tallit |title=Woman Detained at Kotel for Wearing Tallit |first1=Jeremy |last1=Sharon |first2=Melanie |last2=Lidman |date=June 21, 2012 |work=The Jerusalem Post}}</ref>
]
Women in non-Orthodox (], ], ], ] and others) are not prohibited from wearing a ''tallit'', and usually encouraged to do so, especially when called to the Torah or leading services from the ]. Women in Conservative Judaism began to revive the wearing of the tallit in the 1970s, usually using colors and fabrics distinct from the traditional garment worn by men, in the spirit of (but not necessarily out of adherence to) the contemporary Orthodox rulings regarding women not wearing "male-style" garments.<ref>{{cite journal |url=http://www.utoronto.ca/wjudaism/contemporary/articles/Tallitot/a_shulman_herz_1.html |title=The Transformation of Tallitot: How Jewish Prayer Shawls Have Changed Since Women Began Wearing Them |author=Rebecca Shulman Herz |journal=Women in Judaism: Contemporary Writings |publisher=University of Toronto |volume=3 |number=2 |year=2003 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120317125946/http://www.utoronto.ca:80/wjudaism/contemporary/articles/Tallitot/a_shulman_herz_1.html |archive-date=2012-03-17}}</ref> It has become common in ] and other non-Orthodox streams for girls to receive a tallit at their bat mitzvah,<ref>{{cite book|author=Carin Davis|title=Life, Love, Lox: Real-World Advice for the Modern Jewish Girl|url=https://books.google.com/books?id=g1xXDgAAQBAJ&pg=PT22|date=25 May 2010|publisher=Running Press|isbn=978-0-7624-4041-2|page=22}}</ref><ref>{{cite book|author=Debra Nussbaum Cohen|title=Celebrating Your New Jewish Daughter: Creating Jewish Ways to Welcome Baby Girls Into the Covenant : New and Traditional Ceremonies|url=https://books.google.com/books?id=W7ZilJOAWuQC&pg=PA134|year=2001|publisher=Jewish Lights Publishing|isbn=978-1-58023-090-2|page=134}}</ref> although some do not subsequently wear it on a regular basis.<ref name="Gordan">{{cite book|last=Gordan|first=Rachel|editor=Leonard Jay Greenspoon|title=Fashioning Jews: Clothing, Culture, and Commerce|url=https://books.google.com/books?id=fZOtAQAAQBAJ&pg=PA167|year=2013|publisher=Purdue University Press|isbn=978-1-55753-657-0|pages=167–176}}</ref><ref>{{Cite web |title=A Travelling Tallit: Interview with Rabbi Bea Wyler |date=27 June 2022 |url=https://www.juedisches-museum.ch/en/a-travelling-tallit/ |access-date=2022-11-10}}</ref> Other women have adopted the tallit later in life, including the larger, traditional style, to connect with their communities, embody egalitarian values, or create a personalized connection to Judaism.<ref name="Gordan"/><ref>See ] for other political and/or feminist motivations</ref> It is rare for women to wear a tallit katan.<ref>{{cite news |url=https://forward.com/articles/196159/observant-women-make-tzitzit-and-stir-controvers/ |title=Observant Women Make Tzitzit — and Stir Controversy |first=Lauren |last=Davidson |date=April 9, 2014 |work=The Forward |url-access=subscription}}</ref>


==See also==
According to the Talmud, and modern (]) denominations, women are not obligated to wear a ''tallit'', since they are not bound to perform positive ] which are deemed "time-specific",<ref>], tractate Kiddushin 29a</ref> and the obligation to wear a ''tallit'' only applies by day. Many early Rabbinic authorities did permit women to wear a ''tallit'', such as ] (b. 1038), ] (1040–1105), ] (c. 1100–1171), ] (c. 1125–1186), ] (1135–1204), Rabbi ] (c. 1140 – c. 1225), ] (1235–1310), ] (b. c. 1235?), Rabbi ] (1680–1761), Rabbi ] (1726–1802). There was, however, a gradual movement towards prohibition, mainly initiated by the Medieval ] Rabbi ] (the ''Maharam''). The '']'' states that while women are technically allowed to don a ''tallit'' it would appear to be an act of arrogance (''yuhara'') for women to perform this commandment.<ref>], ] 17:2 in ''Mappah''</ref> The ]<ref>Sefer Maharil 7</ref> and the ] ]<ref>] 22:5</ref> both view a talit as a "male garment" and thus find that a woman wearing a talit to be in violation of the precept prohibiting a woman from wearing a man's garment.
*]


== Notes ==
In contemporary ], there is a debate on the appropriateness of women wearing tzitzit which has hinged on whether women are allowed to perform commandments from which they are exempt. According to Rabbi ] the issue depends on the intention with which such an act is undertaken, e.g. whether it is intended to fulfill the actual commandment, to bring a person closer to the Almighty, or for political or protest purposes. Other commentators hold that women are prohibited generally, without making an individual inquiry. The view that women donning a ''tallit'' would be guilty of arrogance is cited as applying to attempts of making a political statement as to the ritual status of the genders, particularly in the ] community, are generally more inclined to regard contemporary women's intentions as religiously appropriate.{{Clarify|date=November 2012}}
{{Notelist}}
] with a colored tallit and wearing tefillin without kippa]]

] wrote that permission is granted to every woman who wishes to fulfill even those ''mitzvot'' which the Torah did not obligate; and they indeed fulfill a mitzvah and receive the reward for the fulfilment of it including saying the appropriate associated blessing (as with '']'', '']'' etc.). And although ''tzitzit'' are applicable for a woman who desires to wear a four cornered garment—it should be different from a man's garment—and by attaching ''tzitzit'', she fulfils this ''mitzvah''.<ref>Igrot Moshe, ] 4:49, s.v. ibra d'ika</ref>

Rabbi Yisrael Yaaqob Alghazi and Rabbi Yomtob ben Yisrael Alghazi held that the observance of this mitzvah by women was not only permitted but actually commendable, since such diligence among the non-obligated would inspire these women's male relatives to be even more diligent in their own observance {{Citation needed|date=January 2011}}.

Women in non-Orthodox (], ], ], ] and others) are not prohibited from wearing a tallit, and usually encouraged to do so, especially when called to the Torah or leading services from the ].


== References == == References ==
{{Reflist}} {{Reflist}}
{{Commons category|Tallit}}


== External links == == External links ==
{{Commons category}}
* *


{{Jewish life}} {{Jewish life}}
{{Authority control}}


] ]
]
] ]
] ]
] ]
] ]

Latest revision as of 17:08, 25 October 2024

Jewish prayer shawl White tallitA white tallit according to some Sephardic traditionsTallit with black stripesA tallit with black stripes according to the Orthodox Ashkenazic tradition
A folded tallit

A tallit is a fringed garment worn as a prayer shawl by religious Jews. The tallit has special twined and knotted fringes known as tzitzit attached to its four corners. The cloth part is known as the beged ("garment") and is usually made from wool or cotton, although silk is sometimes used for a tallit gadol.

The term is, to an extent, ambiguous. It can refer either to the tallit katan ("small tallit") item that can be worn over or under clothing and commonly referred to as "tzitzit", or to the tallit gadol ("big tallit") Jewish prayer shawl worn over the outer clothes during the morning prayers (Shacharit) and worn during all prayers on Yom Kippur. The term "tallit" alone, usually refers to the tallit gadol.

There are different traditions regarding the age from which a tallit gadol is used, even within Orthodox Judaism. In some Sephardi communities, boys wear a tallit even before their bar mitzvah. In some communities, it is first worn from bar mitzvah (though the tallit katan is worn from pre-school age). In many Ashkenazi circles, a tallit gadol is worn only from marriage, and in some communities it may be customarily presented to a groom before marriage as a wedding present or even as part of a dowry.

Biblical commandment

The Bible does not command wearing of a unique prayer shawl or tallit. Instead, it presumes that people wore a garment of some type to cover themselves and instructs the Children of Israel to attach fringes (ציצית tzitzit) to the corners of these (Numbers 15:38), repeating the commandment in terms that they should "make thee twisted cords upon the four corners of thy covering, wherewith thou coverest thyself" (Deuteronomy 22:12). These passages do not specify tying particular types or numbers of knots in the fringes. The exact customs regarding the tying of the tzitzit and the format of the tallit are of post-biblical, rabbinic origin and, though the Talmud discusses these matters, slightly different traditions have developed in different communities. However the Bible is specific as to the purpose of these tzitzit, stating that "it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray; that ye may remember and do all My commandments, and be holy unto your God".

Encyclopaedia Judaica describes the prayer shawl as "a rectangular mantle that looked like a blanket and was worn by men in ancient times". Also, it "is usually white and made either of wool, cotton, or silk".

Traditionally the tallit is made of wool or linen, based on an understanding that reference to a "garment" in the Bible in connection with a mitzvah refers specifically to wool and linen garments. Though other materials are sometimes used, the debate has not reached a conclusion, and many, especially among the orthodox, prefer wool which is accepted by all authorities. There is also debate about mixed wool and linen tallit, since the Bible forbids klayim (shatnez)—"intertying" wool and linen together, with the two exceptions being garments of kohanim and tzitzit. Concerning tzitzit, chazal (the sages) permit using wool and linen strings in tandem only when genuine tekhelet (see below) is available, whereas kabbalist sources take it a step further by encouraging its practice.

According to the biblical commandment, a blue thread (petil tekhelet) is included in the tzitzit. However, for many centuries since the exile of the Jewish people from the Land of Israel, tzitzit have been worn without a techelet fringe, though in the last hundred years there has been something of a comeback.

Pronunciation

In Modern Hebrew the word is pronounced [taˈlit], with the stress on the final syllable. In Yiddish it is , with the stress on the first syllable. The plural of tallit in Hebrew is tallitot, pronounced . The Yiddish plural is taleisim, pronounced .

Etymology

Tallit is an Aramaic word from the root T-L-L (ט־ל־ל) meaning cover. Tallit literally means "cloak" or "sheet", but in Talmudic times already referred to the Jewish prayer shawl.

Idiom

In modern Hebrew idiom, the expression "a completely blue tallit" (טלית שכולה תכלת) means something which is completely perfect, and is typically used sarcastically to refer to a person who is imperfect and hypocritical. The expression stems from a rabbinic story about the biblical figure Korah who led a revolt against the leadership of Moses and Aaron. Koraḥ was said to have asked Moses a number of vexatious questions, one of which was, "Does a tallit made entirely of blue yarn require tzitzit?" To Moses's affirmative answer, Koraḥ argued that the tzitzit commandment is absurd, in that if a single string of blue makes a garment acceptable (Numbers 15:38) then a completely blue garment should be acceptable even without that string. Korach's argument in this story is a metaphor for the argument justifying his rebellion. Just as he argued that a blue fringe is superfluous for an entirely blue garment, in the text of the Torah he argued that a holy leader like Moses was unnecessary for a nation which was entirely holy (Numbers 16:3).

The phrase "more kosher than tzitzit" is a Yiddish metaphoric expression (כשר'ער ווי ציצית) with similar connotations but is not necessarily used in a sarcastic sense. It can refer, in the superlative, to something that is really so perfect and flawless as to be beyond all reproach or criticism.

Customs

Tallit found at the House of Shimson Kleuger, Oświęcim

In some Jewish communities a tallit gadol is given as a gift by a father to a son, a father-in-law to a son-in-law, or a teacher to a student. It might be purchased to mark a special occasion, such as a wedding or a bar mitzvah. Many parents purchase a tallit gadol for their sons at the age of 13, together with tefillin, though among the orthodox a male child will have been wearing a tallit katan from pre-school age. In the Reform, Reconstructionist, Renewal, and Conservative movements many women nowadays also wear a tallit gadol. While many worshipers bring their own tallit gadol to synagogue, there is usually a rack of them for the use of visitors and guests.

At Jewish wedding ceremonies, a tallit gadol is often used as a chuppah or wedding canopy. Similarly, a tallit gadol is traditionally spread out as a canopy over the children during the Torah-reading ceremony during the holiday of Simchat Torah, or in any procession with Torah scrolls, such as when parading a newly completed scroll through the streets.

The tallit gadol is traditionally draped over the shoulders, but during prayer, some cover their head with it, notably during specific parts of the service such as the Amidah and when called to the Torah for an aliyah.

In the Talmudic and post-Talmudic periods the tefillin were worn by rabbis and scholars all day, and a special tallit was worn at prayer; hence they put on the tefillin before the tallit, as appears in the order given in "Seder Rabbi Amram Gaon" (p. 2a) and in the Zohar. In modern practice, the opposite order is considered more "correct". Based on the Talmudic principle of tadir v'she'ayno tadir, tadir kodem (תדיר ושאינו תדיר, תדיר קודם: lit., frequent and infrequent, frequent first), when one performs more than one mitzva at a time, those that are performed more frequently should be performed first. While the tallit is worn daily, tefillin are not worn on Shabbat and holidays.

Yemeni Jew wearing tallit

On the fast day of Tisha B'Av, different customs prevail. Ashkenazim and some Sephardim do not wear a tallit gadol during the morning (Shacharit) service; at the afternoon service (Mincha), those who wear a tallit gadol make the blessing on fringes then. Other Sephardim (following the Kabbalah and the prevailing custom (Minhag) for Jerusalem) wear the tallit at Shacharit as usual.

The Kabbalists considered the tallit as a special garment for the service of God, intended, in connection with the tefillin, to inspire awe and reverence for God at prayer.

The tallit gadol is worn by worshipers at the morning prayer on weekdays, Shabbat, and holy days. In addition, in many communities, it is worn by the hazzan (cantor) at every prayer while before the ark and by the reader of Torah, as well as by all other functionaries during the Torah reading.

History

The literal commandment in the Bible was not to wear a tallit but to attach tzitzit to the corners of one's four-cornered garments every day to serve as a reminder of God commandments; this implies that such clothes were typically worn by Jews during biblical times. Such garments were large, white and rectangular and used as a garment, shawl and burial shroud. These four-cornered garments are suitable for the climate of West Asia. On hot days the garment could be draped around the body and head to provide cover from the sun or just bunched up on the shoulders for later evening use; the evenings can be dramatically cool and the garment could be draped around the neck and shoulders like a scarf to provide warmth.

Jews became at risk of losing this mitzvah when four cornered garments went out of fashion and became impractical for everyday wear. And so, a poncho-like vest undergarment was developed as a practical solution to continue following the Torah commandment. This garment is most commonly known as tzitzit, but is also referred to as arba kanfot ("four corners"), or tallit katan ("small tallit"). Jewish men wear the talit katan every day, most commonly worn under their clothing with the tzitzit knots hanging out. Some Jewish men prefer to tuck in their tzitzit to avoid drawing unwanted attention and/or for practical reasons. The tallit gadol became almost exclusively worn only for morning prayers and rarely outside.

A Jewish newlywed couple endowed with tallit

Weddings

In many Sephardic and German Jewish communities, the groom traditionally wears a tallit gadol under the chuppah (wedding canopy); in many cases, he will wrap it around the bride as well during the ceremony. In non-German Ashkenazi communities, a more widespread custom is that the groom wears a kittel. In Hasidic and some non-Hasidic communities, an overcoat is worn over the kittel.

Burials

In the Diaspora, Jews are buried in a plain, wooden casket. The corpse is collected from the place of death (home, hospital, etc.) by the chevra kadisha (burial committee). In Ashkenazi custom, after a ritual washing of the body, the body of men is dressed in a kittel and then a tallit gadol. One of the tzitzit is then cut off. In the Land of Israel, burial is without a casket, and the kittel and tallit are the only coverings for the corpse. Women are buried in white shrouds only.

Additional occasions

In addition to the morning prayers of weekdays, Shabbat and holidays, a tallit gadol is also worn for Selichos in Ashkenazic communities by the prayer leader, even though it is still night. A tallit is also worn at night on Yom Kippur, from Kol Nidre, which begins during the daylight hours until after the evening (Ma'ariv) service.

Types of tallitot

Tallit katan

An Orthodox Jewish man wearing a wool tallit katan under his vest/waistcoat

The tallit katan (Yiddish/Ashkenazic Hebrew tales kotn; "small tallit") is a fringed garment traditionally worn either under or over one's clothing by Jewish males. It is a poncho-like garment with a hole for the head and special twined and knotted fringes known as tzitzit attached to its four corners. The requirements regarding the fabric and fringes of a tallit katan are the same as that of a tallit gadol. Generally, a tallit katan is made of wool or cotton.

Although Sephardic halakha generally maintains a distinct preference for a woolen garment as per the ruling of the Shulchan Aruch, among Ashkenazim customs are split, with Moses Isserles ruling that all garment types are acceptable. While the Mishnah Berurah and Moshe Feinstein recommend wearing a woolen garment following the Shulchan Aruch's ruling, Avrohom Yeshaya Karelitz was known to wear cotton, following the ruling of the Vilna Gaon. This was also the practice of Joseph B. Soloveitchik and that of German Jewry historically.

While all four cornered garments are required to have tzitzit, the custom of specially wearing a tallit katan is based on a verse in Numbers 15:38-39 which tells Moses to exhort the Israelites to "make them throughout their generations fringes in the corners of their garments." Wearing a tallit kattan is not mandated in Biblical law, but in Rabbinic law the practice is strongly encouraged for men, and often considered obligatory or a binding custom.

Early 19th century tallit katan from Gallipoli, Turkey

The tallit katan is also known as arba kanfot (Yiddish/Ashkenazic Hebrew: arbe kanfes), literally "four corners", and may be referred to simply as tzitzit.

A continuing misconception within non-Jewish circles is that the tallit katan is a sheet which is used by Orthodox Jews during sexual intercourse. It is believed that the fabric being hung from clothing lines during the 19th and 20th centuries within Jewish neighborhoods in the United States started these rumors. Not understanding its purpose, seeing the material with a hole in the middle caused non-Jews to make imaginative assumptions.

Tallit gadol

The tallit gadol (Yiddish/Ashkenazic Hebrew tallis godoil; traditionally known as tallét gedolah among Sephardim), or "large" tallit, is worn over one's clothing resting on the shoulders. This is the prayer shawl that is worn during the morning services in synagogue by all male participants, and in many communities by the leader of the afternoon and evening prayers as well.

A typical tallit bag. The Hebrew embroidery says tallit. Frequently the owner will add additional embroidery with their name.

The tallit gadol is usually woven of wool—especially among Ashkenazim. Some Spanish, Portuguese and Italian Jews use silk tallitot. The Portuguese Jewish community in The Netherlands has the tradition of decorating the corners of the Tallit. Today some tallitot are made of polyester and cotton. Tallitot may be of any colour but are usually white with black, blue or white stripes along the edge. Sizes of tallitot vary, and are a matter of custom and preference. Some are large enough to cover the whole body while others hang around the shoulders, the former being more common among Orthodox Jews, the latter among Conservative, Reform and other denominations. The neckband of the tallit, sometimes woven of silver or gold thread, is called the atarah which literally means crown but is often referred to as the collar. The tallit gadol is often kept in a dedicated pouch or cloth bag (often of velvet) which can be quite simple or ornately decorated.

The tallit gadol is typically either all white, white with black stripes, or white with blue stripes. The all-white and black-and-white varieties have traditionally been the most common, along with a blue-and-white variety, said to be in remembrance of the blue thread or tekhelet, which served as the visual inspiration for the flag of modern Israel. The all-white variety is customary among Sepharadic communities, whereas among Ashkenazic communities the tendency is toward white tallitot with black stripes. The stripes on the tallit may have their origin in the clavia, purple stripes which were worn on the tunics of distinguished Romans. One explanation for the significance of the black stripes is that their black color symbolizes the destruction of the Temple in Jerusalem and the exile of the Jews from the land of Israel.

In many Jewish communities, the tallit is worn in the synagogue by all men and boys over bar mitzvah age (and in some communities even younger). Aside from German Jews and Oberlander Jews, men in most Ashkenazi communities (which comprise the majority of Jews in America today) start wearing the tallit after their wedding.

Women

Main article: Tzitzit § Tzitzit for women

In rabbinic law, women are not required to wear a tallit or other forms of tzitzit. The vast majority of contemporary Orthodox authorities forbid the donning of a tallit by women, although Moshe Feinstein, Joseph Soloveitchik, and Eliezer Melamed approve women wearing tzitzit in private, if their motivation is "for God's sake" rather than motivated by external movements such as feminism. At the gender-segregated sections of the Western Wall, women have been permitted to wear shawls worn around the neck—but harassed, expelled or arrested for wearing the more traditional garments outside the segregated men's section.

Woman praying with tallit

Women in non-Orthodox (Reform, Conservative, Karaite, Reconstructionist and others) are not prohibited from wearing a tallit, and usually encouraged to do so, especially when called to the Torah or leading services from the bimah. Women in Conservative Judaism began to revive the wearing of the tallit in the 1970s, usually using colors and fabrics distinct from the traditional garment worn by men, in the spirit of (but not necessarily out of adherence to) the contemporary Orthodox rulings regarding women not wearing "male-style" garments. It has become common in Reform and other non-Orthodox streams for girls to receive a tallit at their bat mitzvah, although some do not subsequently wear it on a regular basis. Other women have adopted the tallit later in life, including the larger, traditional style, to connect with their communities, embody egalitarian values, or create a personalized connection to Judaism. It is rare for women to wear a tallit katan.

See also

Notes

  1. Hebrew: טַלִּית [taˈlit]; ṭallīt in Modern Hebrew; ṭālēt in Sephardic Hebrew and Ladino; tallis in Ashkenazic Hebrew and Yiddish. Mish. pl. טליות telayot; Heb. pl. טליתות tallitot [taliˈtot]; Yidd. pl. טליתים talleisim.

References

  1. Jacob Rader Marcus (1990). This I Believe: Documents of American Jewish Life. J. Aronson. p. 269. ISBN 0-87668-782-6.
  2. Jennifer Heath (2008). The Veil: Women Writers on its History, Lore, and Politics. University of California Press. p. 211. ISBN 978-0-520-25040-6.
  3. Ilana M. Blumberg (2009). Houses of Study: A Jewish Woman Among Books. University of Nebraska Press. p. 64. ISBN 978-0-8032-2449-0.
  4. Rabbi Daniel Kohn. "My Jewish Learning — Prayer Services". Archived from the original on September 22, 2008. Retrieved September 28, 2012.
  5. Rabbi Shraga Simmons. "Tzitzit". aish.com.
  6. Numbers 15:39–40
  7. Second Ed., Vol. 19, Som–Tn, 2007
  8. "What's Wrong With a Silk Tallit Prayer Shawl?". Chabad.
  9. "Discussion on Mishnah Menachot 39b".
  10. "Tzitzit made of kilayim?". Kehuna.org. 23 April 2014.
  11. Rambam: Mishneh Torah, Laws of Tzizit, 3rd Chapter, #6/7 (in Hebrew)
  12. Numbers 15:38
  13. Numbers 15:38
  14. "Ptil Tekhelet - The common thread uniting our Jewish past, present and future". Ptil Tekhelet.
  15. "Techelet (Blue Thread)". Chabad.
  16. Jastrow, Marcus (1926). Dictionary of the Targumim, the Talmud etc. E. Shapiro Valentine & Co. ISBN 978-1-56563-860-0., page 537
  17. פרשת קורח – טלית שכולה תכלת
  18. Numbers Rabbah 1:3; Jerusalem Talmud, Sanhedrin 10:1 (27d)
  19. Alex Israel, Korach | Ideologue or Provocateur
  20. "Akhlah: Tisha B'Av - Traditions". Archived from the original on 2013-01-25. Retrieved 2012-12-23.
  21. Rabbi Yirmiyahu Ullman. "The Laws of Tisha B'Av". Ohr Somayach.
  22. Zohar, Exodus Toledot, p. 141a
  23. "Tallit: The Jewish Prayer Shawl". Chabbad.ORG.
  24. Eliyahu Ki Ṭov (1997). Dovid Landesman; Joyce Bennett (eds.). The Book of Our Heritage: The Jewish Year and Its Days of Significance, Volume 1. Feldheim Publishers. p. 1042. ISBN 9780873067638.
  25. Cardin, Nina Beth (2000). The Tapestry of Jewish Time: A Spiritual Guide to Holidays and Life-Cycle Events. Behrman House. p. 73. ISBN 9780874416459.
  26. ^ Neustadt, Doniel (2004). "Tallis Katan: Questions and Answers". Archived from the original on 2012-01-19.
  27. Enkin, Ari (February 19, 2008). "Tzitzit - Cotton or Wool?". Hirhurim.
  28. "Halacha of the Week, parshat Ki Tisa". Torah Academy of Bergen County. February 26, 2005.
  29. Wein, Berel (2002). Living Jewish: Values, Practices and Traditions. p. 72.
  30. Rabbi Monique Susskind Goldberg, Tallit Kattan Archived 2010-12-18 at the Wayback Machine, Ask the Rabbi, The Schechter Institutes, June 2005.
  31. Aryeh Citron, Laws of Tzitzit, chabad.org
  32. Ribner, D. S., & Kleinplatz, P. J. (2007). The hole in the sheet and other myths about sexuality and Judaism. Sexual and Relationship Therapy, 22(4), 445–456. https://doi.org/10.1080/14681990701297797
  33. Gluckin, Tzvi. "Myth: Religious Jews have Sex through a Hole in a Sheet". Aish. Retrieved August 1, 2024.
  34. Eisenberg, Ronald L. (2010). "Chapter 12: Synagogue and Prayer". What the Rabbis Said. Santa Barbara, California: Greenwood Publishing Group. p. 241. ISBN 978-0-313-38450-9. Retrieved 18 December 2011. The tallit is usually white, based on the Talmudic description that God wraps Himself in a tallit (RH 17b), and "His garment was as white as snow" (Dan. 7:9).
  35. Strassfeld, Michael (2006). "Part Two: The Three Paths". A Book of Life: Embracing Judaism as a Spiritual Practice. Woodstock, Vermont: Jewish Lights Publishing. p. 198. ISBN 1-58023-247-7. Retrieved 18 December 2011. The tallit may be any combination of colors, but until recently it was most commonly white with black stripes. In modern times blue stripes have become more common. Blue and white, the colors associated with the State of Israel and its flag, actually originated as the 'Jewish colors' because of the tallit.
  36. Yitzhak, Hertzel Hillel (2006). "Chapter V: Color of the Tallit Garment". Tzel HeHarim: Tzitzit. Chicago: Tzel HeHarim. p. 90. ISBN 1-58330-292-1. Retrieved 18 December 2011.
  37. Tekhelet: Color Perception or Apprehension?
  38. Dosick, Wayne D. (1995). Living Judaism: The Complete Guide to Jewish Belief, Tradition, and Practice. Harper San Francisco. p. 223. ISBN 978-0-06-062119-3. Retrieved 18 December 2011. The tallit is sometimes decorated with black stripes, which some say is a remembrance or memorial to the destruction of the Holy Temple and the exile.
  39. Fowler, Mery (1999). "Chapter 1: Judaism". World Religions. Brighton: Sussex Academic Press. p. 15. ISBN 1-898723-49-4. Retrieved 18 December 2011.
  40. Mishnah Berurah 17:10 cites the custom of Eastern European Jewry to refrain from wearing a Tallis before marriage and is unhappy about it.
  41. "Tallis/Tzitzis". www.jewishvirtuallibrary.org. Retrieved 2022-10-10.
  42. Shlomo Brody (October 15, 2010). "Why do Orthodox women not wear tefillin or tallit?". The Jerusalem Post. Jpost Inc. Retrieved January 26, 2019.
  43. Igrot Moshe, Orah Hayyim 4:49, s.v. ibra d'ika
  44. Eliezer Melamed. "Women and Tzitzit". Peninei Halakha.
  45. "Is it appropriate for a woman to wear a tallit?". Chabad-Lubavitch Media Center.
  46. "Tallit - Women". Aish.com. Ask the Rabbi.
  47. Sharon, Jeremy; Lidman, Melanie (June 21, 2012). "Woman Detained at Kotel for Wearing Tallit". The Jerusalem Post.
  48. Rebecca Shulman Herz (2003). "The Transformation of Tallitot: How Jewish Prayer Shawls Have Changed Since Women Began Wearing Them". Women in Judaism: Contemporary Writings. 3 (2). University of Toronto. Archived from the original on 2012-03-17.
  49. Carin Davis (25 May 2010). Life, Love, Lox: Real-World Advice for the Modern Jewish Girl. Running Press. p. 22. ISBN 978-0-7624-4041-2.
  50. Debra Nussbaum Cohen (2001). Celebrating Your New Jewish Daughter: Creating Jewish Ways to Welcome Baby Girls Into the Covenant : New and Traditional Ceremonies. Jewish Lights Publishing. p. 134. ISBN 978-1-58023-090-2.
  51. ^ Gordan, Rachel (2013). Leonard Jay Greenspoon (ed.). Fashioning Jews: Clothing, Culture, and Commerce. Purdue University Press. pp. 167–176. ISBN 978-1-55753-657-0.
  52. "A Travelling Tallit: Interview with Rabbi Bea Wyler". 27 June 2022. Retrieved 2022-11-10.
  53. See Women of the Wall for other political and/or feminist motivations
  54. Davidson, Lauren (April 9, 2014). "Observant Women Make Tzitzit — and Stir Controversy". The Forward.

External links

Jewish life
Birth and infancy

Coming of age
Daily life
Marriage
Religious practice
Religious items
Death
Categories: