Misplaced Pages

Angel of God: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 09:31, 9 August 2022 editKing Pius (talk | contribs)Extended confirmed users1,042 edits Latin textTags: Mobile edit Mobile web edit← Previous edit Revision as of 23:50, 8 October 2022 edit undo2603:8001:5b00:e877:d402:f92b:4a59:c454 (talk)No edit summaryNext edit →
Line 3: Line 3:


"'''Angel of God'''" ({{lang-la|'''Ángele Dei'''}}) is a ] traditional ] for the intercession of the ], often taught to young children as the first prayer learned. It serves as a reminder of God's love, and by enjoining the guardian angel to support the child in a loving way, the prayer echoes God's abiding love. "'''Angel of God'''" ({{lang-la|'''Ángele Dei'''}}) is a ] traditional ] for the intercession of the ], often taught to young children as the first prayer learned. It serves as a reminder of God's love, and by enjoining the guardian angel to support the child in a loving way, the prayer echoes God's abiding love.

The original Latin prayer consists of two rhyming couplets. The customary English form of the prayer is metrical as well as rhyming. In many languages the customary form of the prayer is a direct prose translation of the Latin, while in others (for instance ]) a poetic translation predominates.


==Latin text== ==Latin text==
{{quote|Ángele Dei,<br> {{quote|Ángele Dei,<br>
qui custos es mei,<br> qui custos es mei,<br>
me tibi commissum pietáte supérna,<br> me tibi commissum pietáte supérna,<br>
hodie illúmina, custódi, rege et gubérna.<br> hodie (or ''hac nocte'') illúmina, custódi, rege et gubérna.<br>
Amen.}} Amen.}}


Line 16: Line 18:
my guardian dear,<br> my guardian dear,<br>
to whom God's love commits me here,<br> to whom God's love commits me here,<br>
ever this day,{{efn|or ''night''}} be at my side, to light and guard, to rule and guide.<br> ever this day (or ''ever this night''), be at my side, to light and guard, to rule and guide.<br>
Amen.}} Amen.}}



Revision as of 23:50, 8 October 2022

This article is about the Roman Catholic prayer. For the angel of the God of Israel, see Angel of the Lord.
Guardian angel, by Pietro da Cortona, 1656

"Angel of God" (Template:Lang-la) is a Roman Catholic traditional prayer for the intercession of the guardian angel, often taught to young children as the first prayer learned. It serves as a reminder of God's love, and by enjoining the guardian angel to support the child in a loving way, the prayer echoes God's abiding love.

The original Latin prayer consists of two rhyming couplets. The customary English form of the prayer is metrical as well as rhyming. In many languages the customary form of the prayer is a direct prose translation of the Latin, while in others (for instance Polish) a poetic translation predominates.

Latin text

Ángele Dei,

qui custos es mei,
me tibi commissum pietáte supérna,
hodie (or hac nocte) illúmina, custódi, rege et gubérna.

Amen.

English translation

Angel of God,

my guardian dear,
to whom God's love commits me here,
ever this day (or ever this night), be at my side, to light and guard, to rule and guide.

Amen.

Sources

  • Fox, Robert J. (2004). Prayer Book for Young Catholics. p. 102. ISBN 1-59276-098-8.
Prayers of the Catholic Church
Prayers of the Mass Infant Samuel at Prayer
Marian prayers
Other Catholic prayers

Notes

Stub icon

This Catholic Church–related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: