Misplaced Pages

Hephthalites: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 02:10, 2 September 2003 editCyan (talk | contribs)Extended confirmed users4,063 edits wikify, bold, grammar, phrasing← Previous edit Revision as of 02:14, 2 September 2003 edit undoCyan (talk | contribs)Extended confirmed users4,063 editsm spNext edit →
Line 1: Line 1:
"'''Hephthalite'''" is the English transliteration of the ] rendering of "Hayathelite", the name used by ] writers to refer to a ] empire on the northern and eastern peripherey of their land. In ] they were known as 厭達 (pinyin Yanda). This has been given various latinised renderings, such as "Yeda", although the ] pronunciation "Yoptal" is much more recognisable and is certainly closer to the original. "'''Hephthalite'''" is the English transliteration of the ] rendering of "Hayathelite", the name used by ] writers to refer to a ] empire on the northern and eastern periphery of their land. In ] they were known as 厭達 (pinyin Yanda). This has been given various latinised renderings, such as "Yeda", although the ] pronunciation "Yoptal" is much more recognisable and is certainly closer to the original.


The chinese classic 梁職貢圖 (The Liang chih-kung-t'u) describes their origin in western China near the ]. Other sources indicate that "Yoptal" was the name of a Yue-Zhi (月氏) family who became the rulers of a people calling themselves "Hua". The chinese classic 梁職貢圖 (The Liang chih-kung-t'u) describes their origin in western China near the ]. Other sources indicate that "Yoptal" was the name of a Yue-Zhi (月氏) family who became the rulers of a people calling themselves "Hua".

Revision as of 02:14, 2 September 2003

"Hephthalite" is the English transliteration of the Greek rendering of "Hayathelite", the name used by Persian writers to refer to a 6th century empire on the northern and eastern periphery of their land. In China they were known as 厭達 (pinyin Yanda). This has been given various latinised renderings, such as "Yeda", although the Korean pronunciation "Yoptal" is much more recognisable and is certainly closer to the original.

The chinese classic 梁職貢圖 (The Liang chih-kung-t'u) describes their origin in western China near the Great Wall. Other sources indicate that "Yoptal" was the name of a Yue-Zhi (月氏) family who became the rulers of a people calling themselves "Hua".

According to Dr. David Nicolle, they were of Turko-Mongoloid stock.


Variations in spelling include "Ephthalites", "Epthalites", "Ephtalites", and "Eptalites".