Misplaced Pages

Historiography in the Soviet Union: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 22:56, 16 September 2007 editColchicum (talk | contribs)Autopatrolled, Pending changes reviewers19,162 editsNo edit summary← Previous edit Revision as of 01:15, 17 September 2007 edit undoPiotrus (talk | contribs)Autopatrolled, Event coordinators, Extended confirmed users, File movers, Pending changes reviewers, Rollbackers286,239 edits stub sortNext edit →
Line 47: Line 47:
*Nancy Whittier Heer. ''Politics and History in the Soviet Union'' *Nancy Whittier Heer. ''Politics and History in the Soviet Union''


{{Soviet-stub}}
{{hist-stub}}


{{Stub}}
] ]

Revision as of 01:15, 17 September 2007

File:The Commissar Vanishes.jpeg
The book The Commissar Vanishes by David King discusses falsification of historic photos in Soviet Union in depth, with numerous examples. Some of them can be seen on this cover.
File:The Commissar Vanishes 1.jpg
Before 1940
File:The Commissar Vanishes 2.jpg
After: People's Commissar for the Interior Nikolai Yezhov, the young man strolling with Stalin to his left, was shot in 1940. He was edited out from a photo by Soviet censors.

Soviet historiography is a historiography written by Soviet scholars. In Soviet Union, the state-approved history was openly subjected to politics and propaganda (see also agitprop). These trends have been brilliantly analysed by George Orwell in his classic work, Nineteen Eighty-Four (see also Ministry of Truth).

As until 1989 the Soviet leadership and historians, unlike their Western colleagues, had denied the existence of a secret protocol to the Soviet-German Molotov-Ribbentrop Pact of 1939, the Soviet approach to the study of the Soviet-German relations before 1941 and the origins of World War II used to be remarkably flawed.

Translations of foreign historiography were often produced in a truncated form, accompanied with extensive corrective footnotes. E.g. in the Russian 1976 translation of Basil Liddell Hart's History of the Second World War pre-war purges of Red Army officers, secret protocol to theMolotov-Ribbentrop Pact, many details of the Winter War, occupation of Baltic states, Soviet occupation of Bessarabia and Northern Bukovina, Allied assistance to the Soviet Union during the war, many other Western Alles' efforts, the Soviet leadership's mistakes and failures, criticism of the Soviet Union and other content were censored out.

References

  1. The Commissar vanishes (The Newseum)
  2. Bidlack, Richard (1990). Review of Voprosy istorii i istoriografii Velikoi otechestvennoi voiny by I. A. Rosenko, G. L. Sovolev. Slavic Review 49 (4), 653-654.
  3. Lewis, B. E. (1977). Soviet Taboo. Review of Vtoraya Mirovaya Voina, History of the Second World War by B. Liddel Gart (Russian translation). Soviet Studies 29 (4), 603-606.

See also

Sources and further reading

Stub icon

This Soviet Union–related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Stub icon

This history article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: