Misplaced Pages

Robin Flower: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 16:34, 22 December 2008 editGrouchoBot (talk | contribs)146,812 editsm robot Adding: ga:Robin Flower ('Bláithín')← Previous edit Revision as of 23:43, 23 December 2008 edit undoCavila (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers7,808 edits link Seasons for FastingNext edit →
Line 11: Line 11:
==Works== ==Works==


As a scholar of ], he wrote on the '']''<ref>], Max Förster and Robin Flower, eds. ''Exeter Book of Old English'' Poetry (1933).</ref> He identified interpolations in the Old English ], by ].<ref>http://www.u.arizona.edu/~ctb/oen/bede.html</ref><ref>Robin Flower, ''Laurence Nowell and The Discovery of England in Tudor Times'', Proceedings of the British Academy 21 (1935), p. 62.</ref><ref>Andrew Prescott, ''Robin Flower and Laurence Nowell'' in Jonathan Wilcox (ed.) Old English Scholarship and Bibliography: Essays in Honor of Carl T. Berkhout, Old English Newsletter Subsidia, 32, pp. 41-61. ISSN 07398549.</ref> His work on Nowell included the discovery in 1934, in Nowell's transcription, of the poem ''Seasons for Fasting''.<ref> Stanley B. Greenfield, Daniel Gillmore Calder, Michael Lapidge, ''A New Critical History of Old English Literature: with a survey of the Anglo-Latin background'' (1996), p. 234.</ref><ref>http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=16911</ref> As a scholar of ], he wrote on the '']''<ref>], Max Förster and Robin Flower, eds. ''Exeter Book of Old English'' Poetry (1933).</ref> He identified interpolations in the Old English ], by ].<ref>http://www.u.arizona.edu/~ctb/oen/bede.html</ref><ref>Robin Flower, ''Laurence Nowell and The Discovery of England in Tudor Times'', Proceedings of the British Academy 21 (1935), p. 62.</ref><ref>Andrew Prescott, ''Robin Flower and Laurence Nowell'' in Jonathan Wilcox (ed.) Old English Scholarship and Bibliography: Essays in Honor of Carl T. Berkhout, Old English Newsletter Subsidia, 32, pp. 41-61. ISSN 07398549.</ref> His work on Nowell included the discovery in 1934, in Nowell's transcription, of the poem '']''.<ref> Stanley B. Greenfield, Daniel Gillmore Calder, Michael Lapidge, ''A New Critical History of Old English Literature: with a survey of the Anglo-Latin background'' (1996), p. 234.</ref><ref>http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=16911</ref>


He translated ], who was his teacher on Blasket in Irish,<ref>http://www.dingle-peninsula.ie/blaskets2.html</ref> and wrote a memoir, ''The Western Island; Or, the Great Blasket'' (1944), illustrated by his wife Ida.<ref>Nee Ida Mary Streeter, she was the sister of the biblical scholar ], see He translated ], who was his teacher on Blasket in Irish,<ref>http://www.dingle-peninsula.ie/blaskets2.html</ref> and wrote a memoir, ''The Western Island; Or, the Great Blasket'' (1944), illustrated by his wife Ida.<ref>Nee Ida Mary Streeter, she was the sister of the biblical scholar ], see

Revision as of 23:43, 23 December 2008

Robin Ernest William Flower (1881 - 1946) was an English poet and scholar, a Celticist and translator from the Irish language. He is commonly known in Ireland as Bláithín.

Life

He was born in Meanwood in Yorkshire, and educated at Leeds Grammar School and Pembroke College, Oxford. He worked from 1929 as Deputy Keeper of Manuscripts in the British Museum, and, completing the work of Standish Hayes O'Grady, compiled a catalogue of the Irish manuscripts there.

He wrote several collections of poetry, translations of the Irish poets for the Cuala Press, and on Blasket Island. He first visited Blasket in 1910, at the recommendation of Carl Marstrander, his teacher at the School of Irish Learning; he acquired there the Irish nickname Bláithín (little flower). He suggested a Norse origin for the name "Blasket". Under Flower's influence, George Derwent Thomson and Kenneth Hurlstone Jackson made scholarly visits to Blasket.

His ashes were scattered on the Blasket Islands.

Works

As a scholar of Anglo-Saxon, he wrote on the Exeter Book He identified interpolations in the Old English Bede, by Laurence Nowell. His work on Nowell included the discovery in 1934, in Nowell's transcription, of the poem Seasons for Fasting.

He translated Tomás Ó Criomhthain, who was his teacher on Blasket in Irish, and wrote a memoir, The Western Island; Or, the Great Blasket (1944), illustrated by his wife Ida. The essay collection The Irish Tradition (1947) is often cited, and was reprinted in 1994; it includes Ireland and Medieval Europe, his John Rhŷs Memorial Lecture from 1927.

References

Notes

  1. Poems of Today, third series (1938), p. xxiv..
  2. http://www.answers.com/topic/robin-flower
  3. Alexander G. Gonzalez, Emmanuel S. Nelson, Modern Irish Writers: A Bio-critical Sourcebook 91997), p. 322.
  4. Diarmuid Ó Giolláin, Locating Irish Folklore: Tradition, Modernity, Identity (2000), pp. 125-6.
  5. The Blasket Islands on the Southwest Coast of Ireland - Historical Information
  6. http://www.dingle-peninsula.ie/blaskets.html
  7. W. J. McCormack, Patrick Gillan, The Blackwell Companion to Modern Irish Culture (2001), p. 73.
  8. Raymond W. Chambers, Max Förster and Robin Flower, eds. Exeter Book of Old English Poetry (1933).
  9. http://www.u.arizona.edu/~ctb/oen/bede.html
  10. Robin Flower, Laurence Nowell and The Discovery of England in Tudor Times, Proceedings of the British Academy 21 (1935), p. 62.
  11. Andrew Prescott, Robin Flower and Laurence Nowell in Jonathan Wilcox (ed.) Old English Scholarship and Bibliography: Essays in Honor of Carl T. Berkhout, Old English Newsletter Subsidia, 32, pp. 41-61. ISSN 07398549.
  12. Stanley B. Greenfield, Daniel Gillmore Calder, Michael Lapidge, A New Critical History of Old English Literature: with a survey of the Anglo-Latin background (1996), p. 234.
  13. http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=16911
  14. http://www.dingle-peninsula.ie/blaskets2.html
  15. Nee Ida Mary Streeter, she was the sister of the biblical scholar Burnett Hillman Streeter, see http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~soperstuff/Surrey/surrey_notes.htm.

External links

Categories:
Robin Flower: Difference between revisions Add topic