Misplaced Pages

Giaour: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 06:18, 13 November 2005 editBluebot (talk | contribs)349,597 editsm Standardising 1911 references.← Previous edit Revision as of 22:36, 20 January 2006 edit undoJorge Stolfi (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Rollbackers27,608 edits bypass Kaffir, tweaks, format. DEL chinese "devil" analogy (seemed quite superfluous)Next edit →
Line 1: Line 1:
'''Giaour''' (a Turkish adaptation of the ] ''gdwr'' or ''gbr'', an ]), a word used by the ] to describe all who are not ]s, with especial reference to ]. The word, first employed as a term of contempt and reproach, has become so general that in most cases no insult is intended in its use; similarly, in parts of ], the term ''foreign devil'' has become void of offence. A strict analogy to giaour is found in the Arabic ], or unbeliever, which is so commonly in use as to have become the proper name of peoples and countries. '''Giaour''' is a word used by the ] to describe all who are not ]s, with especial reference to ].


The word is a ] adaptation of the ] ''gdwr'' or ''gbr'', an ]. The term was first employed as a term of contempt and reproach, but has become so general that in most cases no insult is intended in its use. A similar fate happened to the ] equivalent ], or unbeliever, which was so widespread that it become the proper name of various peoples and countries (see ]).
:''See also :'' ], a poem by ]

==See also==
* ], a poem by ]


==References== ==References==

Revision as of 22:36, 20 January 2006

Giaour is a word used by the Turks to describe all who are not Moslems, with especial reference to Christians.

The word is a Turkish adaptation of the Persian gdwr or gbr, an infidel. The term was first employed as a term of contempt and reproach, but has become so general that in most cases no insult is intended in its use. A similar fate happened to the Arabic equivalent kaffir, or unbeliever, which was so widespread that it become the proper name of various peoples and countries (see Kaffir).

See also

References