Revision as of 07:44, 28 December 2005 edit68.221.46.103 (talk) →Sound Change← Previous edit | Revision as of 10:39, 28 December 2005 edit undoJ. 'mach' wust (talk | contribs)Extended confirmed users10,149 edits Plattdüütsch replaced by Low German; information from Low Germanic languages moved here; etc.Next edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{language | {{language | ||
|name= |
|name=Low German | ||
|nativename=Plattdüütsch | |||
|states=], ] | |states=], ] | ||
|speakers=understood by 10 million, native to about 1,000 | |speakers=understood by 10 million, native to about 1,000 | ||
Line 6: | Line 7: | ||
|fam2=] | |fam2=] | ||
|fam3=] | |fam3=] | ||
|fam4=] | |fam4=] | ||
|iso2=nds|iso3=nds}} | |iso2=nds|iso3=nds}} | ||
''' |
'''Low German''' (also called '''Plattdeutsch''', '''Plattdüütsch''' or '''Low Saxon''') is a name for the ] varieties of the ] spoken mainly in northern ], southern ] and eastern ]. Also, there are some speakers in the coastal areas of ], and immigrant communities in several places of the world, for instance in ]. | ||
Sometimes, ''Low German'' is used to refer to any German dialect which differs from the standard ], but this is not ] use. It tends to lead to confusion when discussing the German language: in such use many dialects called 'Low German' are actually ] dialects. | |||
⚫ | The ]-2 language code for |
||
Sometimes, ''Low German'' is used to refer to the whole group of the ]. However, this leads to the confusion between that group of languages and one of its constituents, Low German. | |||
⚫ | The ]-2 language code for Low German is '''nds''' since May 2000. | ||
==Official status== | ==Official status== | ||
Since ], |
Since ], Low German has been recognised by Germany as a ] according to the ]. | ||
==Dialects== | ==Dialects== | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==Classification and related languages== | ==Classification and related languages== | ||
Low German is a part of the ] ]. | |||
To the West, it fades to the ] which distinguish two plural verbal endings, opposed to a common verbal plural ending in |
To the West, it fades to the ] which distinguish two plural verbal endings, opposed to a common verbal plural ending in Low German. | ||
To the South, it fades to the ] dialects of ] that have been affected by the ]. The division is usually drawn at the ] that traces the ''maken – machen'' ]. | To the South, it fades to the ] dialects of ] that have been affected by the ]. The division is usually drawn at the ] that traces the ''maken – machen'' ]. | ||
Line 40: | Line 45: | ||
To the East, it is neighboured by the ]. | To the East, it is neighboured by the ]. | ||
To the North and Northwest, it is neighboured by the ] and by the ]. Note that in Germany, |
To the North and Northwest, it is neighboured by the ] and by the ]. Note that in Germany, Low German has replaced the Frisian in many regions so that the ] is entirely surrounded by Low German. | ||
Some classify the northern dialects of Low Saxon together with English and Frisian as the ''North Sea Germanic'' or Ingvaeonic languages. However, most exclude Low German from that group often called ]. | |||
==History== | ==History== | ||
] was the ancestor of |
] was the ancestor of Low German recorded from about ] to ]. | ||
] was the ancestor of |
] was the ancestor of Low German recorded from about 1100 to ]. It was the ] of the ], spoken all around the ] and the ]. | ||
==Sound Change== | ==Sound Change== | ||
Low German has commonality with the ], the ] languages and ] in that it has not been influenced by the High Germanic ]. Therefore a lot of Low German words sound similar to their English counterparts. | |||
For instance: ''water'' {{IPA|}}, ''later'' {{IPA|}}, ''bit'' {{IPA|}}, ''dish'' {{IPA|}}, ''ship'' {{IPA|}}, ''pull'' {{IPA|}}, ''good'' {{IPA|}}, ''clock'' {{IPA|}}, ''sail'' {{IPA|}}, ''he'' {{IPA|}}, ''storm'' {{IPA|}}. | For instance: ''water'' {{IPA|}}, ''later'' {{IPA|}}, ''bit'' {{IPA|}}, ''dish'' {{IPA|}}, ''ship'' {{IPA|}}, ''pull'' {{IPA|}}, ''good'' {{IPA|}}, ''clock'' {{IPA|}}, ''sail'' {{IPA|}}, ''he'' {{IPA|}}, ''storm'' {{IPA|}}. | ||
The table below shows the relationship between English and |
The table below shows the relationship between English and Low German consonants which were unaffected by the ] and gives the modern ] counterparts, which were affected by the sound shift. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- bgcolor=#FFDEAD | |- bgcolor=#FFDEAD | ||
! '''Low |
! '''Low Germanic Consonant''' | ||
! '''High |
! '''High Germanic Consonant''' | ||
! ''' |
! '''Low German''' | ||
! '''English''' | ! '''English''' | ||
! '''German''' | ! '''German''' | ||
Line 88: | Line 95: | ||
==Grammar== | ==Grammar== | ||
The grammar also shows similarities to the English language. |
The grammar also shows similarities to the English language. Low German declination has only three cases. | ||
===Verbs=== | ===Verbs=== | ||
In |
In Low German verbs are conjugated for person, number and tense. Verb conjugation for person is only differentiated in the singular. There are five tenses in Plattdüütsch: ], ], ], ], and ]. | ||
Example verb conjugation: slapen - ''to sleep'' | Example verb conjugation: slapen - ''to sleep'' | ||
Line 123: | Line 130: | ||
|} | |} | ||
Unlike Dutch and German, the northern dialects from the participle without the prefix ''ge-'', like the Scandinavian languages and English. This particple is formed with the ] hebben 'to have'. | Unlike Dutch, German and southern Low German, the northern dialects from the participle without the prefix ''ge-'', like the Scandinavian languages and English. This particple is formed with the ] hebben 'to have'. | ||
] | ] | ||
Line 143: | Line 150: | ||
===Syntax=== | ===Syntax=== | ||
The syntax on the other hand is more like German syntax, though there are some differences. | The ] on the other hand is more like German syntax, though there are some differences. | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
The |
The Low German greeting formula '']'' and its duplication '']'' gave the name for the WikiWiki MoinMoin Project http://moin.sourceforge.net/ | ||
There are plans to create a computer vocabulary for |
There are plans to create a computer vocabulary for Low German in order to translate Desktop environments such as ] and ]. | ||
==Resources== | ==Resources== | ||
{{InterWiki|code=nds}} | {{InterWiki|code=nds}} | ||
There is a lot of information about |
There is a lot of information about Low German to be found online. A selection of these links can be found on this page, which will provide a good frame work to understand the history, current situation and features of the language. | ||
'''Information:''' | '''Information:''' | ||
* An introduction article to |
* An introduction article to Low German; | ||
* (kind of unprecise, but Ethnologue are not planning an update any time soon) | * (kind of unprecise, but Ethnologue are not planning an update any time soon) | ||
* , provided by the Lowlands List; | * , provided by the Lowlands List; | ||
* , information in and about various |
* , information in and about various Low German dialects; | ||
* All known resources in and about |
* All known resources in and about Low German; | ||
* , by Olaf Bordasch; | * , by Olaf Bordasch; | ||
* , by Klaus-Werner Kahl; | * , by Klaus-Werner Kahl; |
Revision as of 10:39, 28 December 2005
error: ISO 639 code is required (help)
Low German (also called Plattdeutsch, Plattdüütsch or Low Saxon) is a name for the regional language varieties of the Low Germanic languages spoken mainly in northern Germany, southern Denmark and eastern Netherlands. Also, there are some speakers in the coastal areas of Poland, and immigrant communities in several places of the world, for instance in Canada.
Sometimes, Low German is used to refer to any German dialect which differs from the standard German language, but this is not linguistic use. It tends to lead to confusion when discussing the German language: in such use many dialects called 'Low German' are actually High German dialects.
Sometimes, Low German is used to refer to the whole group of the Low Germanic languages. However, this leads to the confusion between that group of languages and one of its constituents, Low German.
The ISO 639-2 language code for Low German is nds since May 2000.
Official status
Since 1999, Low German has been recognised by Germany as a regional language according to the European Charter for Regional or Minority Languages.
Dialects
The Northern Low Saxon language serves as a common intelligible language in TV and Wireless programmes.
Classification and related languages
Low German is a part of the West Germanic dialect continuum.
To the West, it fades to the Low Franconian languages which distinguish two plural verbal endings, opposed to a common verbal plural ending in Low German.
To the South, it fades to the High Germanic dialects of Middle German that have been affected by the High German consonant shift. The division is usually drawn at the Benrath line that traces the maken – machen isogloss.
To the East, it is neighboured by the Polish language.
To the North and Northwest, it is neighboured by the Danish language and by the Frisian language. Note that in Germany, Low German has replaced the Frisian in many regions so that the Saterland Frisian is entirely surrounded by Low German.
Some classify the northern dialects of Low Saxon together with English and Frisian as the North Sea Germanic or Ingvaeonic languages. However, most exclude Low German from that group often called Anglo-Frisian languages.
History
Old Saxon was the ancestor of Low German recorded from about 800 to 1100.
Middle Low German was the ancestor of Low German recorded from about 1100 to 1500. It was the lingua franca of the Hanseatic League, spoken all around the North Sea and the Baltic Sea.
Sound Change
Low German has commonality with the English language, the Scandinavian languages and Frisian in that it has not been influenced by the High Germanic sound shift. Therefore a lot of Low German words sound similar to their English counterparts.
For instance: water , later , bit , dish , ship , pull , good , clock , sail , he , storm .
The table below shows the relationship between English and Low German consonants which were unaffected by the High German consonant shift and gives the modern German counterparts, which were affected by the sound shift.
Low Germanic Consonant | High Germanic Consonant | Low German | English | German |
---|---|---|---|---|
k | ch | ik | I | ich |
koken | to cook | kochen | ||
maken | to make | machen | ||
d | t | Dag | day | Tag |
t | s | dat, wat, eten | that, what, eat | das, was, essen |
t | z | Tied, Timmermann | No cognate (Engl. time and carpenter) | Zeit, Zimmermann |
t | tz | sitten | sit | sitzen |
p | f | slapen | sleep | schlafen |
Schipp | ship | Schiff | ||
p | pf | Peper | pepper | Pfeffer |
v, w, f | b | Wief, Wiewer | wife | Weib, Weiber |
leev, leewer | ove | lieb, lieber |
Grammar
The grammar also shows similarities to the English language. Low German declination has only three cases.
Verbs
In Low German verbs are conjugated for person, number and tense. Verb conjugation for person is only differentiated in the singular. There are five tenses in Plattdüütsch: Present tense, Preterite, Perfect, Past Perfect, and Future.
Example verb conjugation: slapen - to sleep
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st Person | ik slaap | wi slaapt/slapen |
2nd Person | du slöppst | ji slaapt/slapen |
3rd Person | he, se, dat slöppt | se slaapt/slapen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st Person | ik sleep | wi slepen |
2nd Person | du sleepst | ji slapen |
3rd Person | he, se, dat sleep | se slepen |
Unlike Dutch, German and southern Low German, the northern dialects from the participle without the prefix ge-, like the Scandinavian languages and English. This particple is formed with the auxiliary verb hebben 'to have'.
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st Person | ik hebb slapen | wi hebbt slapen |
2nd Person | du sleepst | ji hebbt/hebben slapen |
3rd Person | he, se, dat sleep | se hebbt/hebben slapen |
It should be noted that e- is used instead of ge- in most Southern (below Groningen in the Netherlands + Westphalia) dialects, though often not when the participle ends with -en or in a few often used words like 'west' (been).
Syntax
The syntax on the other hand is more like German syntax, though there are some differences.
Trivia
The Low German greeting formula Moin and its duplication MoinMoin gave the name for the WikiWiki MoinMoin Project http://moin.sourceforge.net/
There are plans to create a computer vocabulary for Low German in order to translate Desktop environments such as KDE and GNOME.
Resources
There is a lot of information about Low German to be found online. A selection of these links can be found on this page, which will provide a good frame work to understand the history, current situation and features of the language.
Information:
- What is Low Saxon? An introduction article to Low German;
- Ethnologue report for Low Saxon (kind of unprecise, but Ethnologue are not planning an update any time soon)
- List of links, provided by the Lowlands List;
- Streektaal.net, information in and about various Low German dialects;
- Nu is de Welt platt! All known resources in and about Low German;
- Niederdeutsch/Plattdeutsch in Westfalen, by Olaf Bordasch;
- Mönsterlänner Plat, by Klaus-Werner Kahl;
- Tizárrio's Veluywse websyde, by Tizáriio Ilaino;
Organizations:
- Van Deinse Instituut (Twente, the Netherlands)
- IJsselacademie (Overijssel and Veluwe, the Netherlands)
- Staring Instituut (Achterhoek, the Netherlands)
- Oostfreeske Taal (Eastern Friesland, Germany)
- Drentse Taol (Drenthe, the Netherlands)
- Stichting Stellingwarver Schrieversronte (Friesland, the Netherlands)
- SONT (General, the Netherlands)
- Institut für niederdeutsche Sprache e.V. (General, Germany)
If your organisation isn't listed here, feel free to add it.
Writers:
- Gertrud Everding (Northern Low Saxon - Hamburg, Germany)
- Marlou Lessing (Northern Low Saxon - Hamburg, Germany)
- Clara Kramer-Freudenthal (Northern Low Saxon - Norderstedt, Germany)
- Johan Veenstra (Stellingwarfs - Friesland, the Netherlands)
Musicians:
- Skik (Drents/Dutch - Drenthe, the Netherlands)
- Jan Cornelius (East Frisian - Ostfriesland, Germany)
- Törf (Gronings - Groningen, the Netherlands)
- Eltje Doddema (Veenkoloniaals - Groningen, the Netherlands)
- Boh foi toch (Achterhoeks - Gelderland, the Netherlands)
Unorganized links:
Category: