Revision as of 13:00, 29 April 2010 editAlsace38 (talk | contribs)286 editsNo edit summary← Previous edit | Revision as of 13:01, 29 April 2010 edit undoAlsace38 (talk | contribs)286 editsNo edit summaryNext edit → | ||
Line 2: | Line 2: | ||
'''''Giaour''''', '''''Gawur''''' or '''''Ghiaour''''' written '''''gâvur''''' in modern ], is a term used in ] to describe all who are non ], with particular reference to ] like ]s<ref>James Lewis Farley, ''Turks and Christians'', Adamant Media Corporation, ISBN 1402187866</ref><ref>James Finn. ''Stirring Times, Or, Records from Jerusalem Consular Chronicles of 1853 To 1856'', 2004, p. 12</ref>, ]s (գյավուր), ] (Гяур), ] (Kaurin)<ref>http://www.srpska-mreza.com/bookstore/kosovo/kosovo5.htm</ref> and ]. | '''''Giaour''''', '''''Gawur''''' or '''''Ghiaour''''' written '''''gâvur''''' in modern ], is a term used in ] to describe all who are non ], with particular reference to ] like ]s<ref>James Lewis Farley, ''Turks and Christians'', Adamant Media Corporation, ISBN 1402187866</ref><ref>James Finn. ''Stirring Times, Or, Records from Jerusalem Consular Chronicles of 1853 To 1856'', 2004, p. 12</ref>, ]s (գյավուր), ] (Гяур), ] (Kaurin)<ref>http://www.srpska-mreza.com/bookstore/kosovo/kosovo5.htm</ref> and ]. | ||
The word is a ] adaptation of the ] ''ghebar'', |
The word is a ] adaptation of the ] ''ghebar'', a ]. This term was first employed as a term of contempt and reproach, but has become so general that in most cases its use is only mildly pejorative. A similar fate happened to the ] equivalent '']'', or unbeliever, which was so widespread that it became the proper name of various peoples and countries (see ]). | ||
*Turkish: gâvur | *Turkish: gâvur |
Revision as of 13:01, 29 April 2010
Giaour, Gawur or Ghiaour written gâvur in modern Turkish, is a term used in Turkish language to describe all who are non Muslim, with particular reference to Christians like Greeks, Armenians (գյավուր), Bulgarians (Гяур), Serbs (Kaurin) and Assyrians.
The word is a Turkish adaptation of the Persian ghebar, a parsi. This term was first employed as a term of contempt and reproach, but has become so general that in most cases its use is only mildly pejorative. A similar fate happened to the Arabic equivalent kaffir, or unbeliever, which was so widespread that it became the proper name of various peoples and countries (see Kaffir).
- Turkish: gâvur
- Armenian: Gyavur (գյավուր)
- Serbian: Kaurin (Каурин)
- Bulgarian: Gyaur (Гяур)
- Albanian: Kaurr
- Romanian: Ghiaur
- Greek: Giaouris (γκιαούρης)
See also
- The Giaour, a poem by Lord Byron
References
- James Lewis Farley, Turks and Christians, Adamant Media Corporation, ISBN 1402187866
- James Finn. Stirring Times, Or, Records from Jerusalem Consular Chronicles of 1853 To 1856, 2004, p. 12
- http://www.srpska-mreza.com/bookstore/kosovo/kosovo5.htm
- This article incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
{{cite encyclopedia}}
: Missing or empty|title=
(help)