Misplaced Pages

Omar Khayyam: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 04:17, 15 October 2002 editJDG (talk | contribs)3,103 editsmNo edit summary← Previous edit Revision as of 04:21, 15 October 2002 edit undoIsis~enwiki (talk | contribs)5,430 editsm disambiguating different numbering in different editionsNext edit →
Line 1: Line 1:
The man known in English as the poet '''Omar Khayyám''' (] - ]) was born in Nishapur (or Naishapur) in Khorassan, Persia (now Iran), and named <i>Ghiyath al-Din Abu'l-Fath '''Umar''' ibn Ibrahim Al-Nisaburi al-'''Khayyami'''</i> (''al-Khayyami'' means "the tentmaker"). He was famous during his lifetime as a ] and ] who figured out how to correct the ]. On March 15, 1079 Sultan Jalal al-Din Malekshah Saljuqi (1072-1092) put Omar's corrected calendar into effect, as in Europe ] in 46 B.C. had put the one ] had corrected into effect, and as ] in February 1552 would put the one ] had corrected into effect (although Britain would not switch from the Julian to the Gregorian calendar until 1751, and Russia would not switch until 1918). The man known in English as the poet '''Omar Khayyám''' (] - ]) was born in Nishapur (or Naishapur) in Khorassan, Persia (now Iran), and named <i>Ghiyath al-Din Abu'l-Fath '''Umar''' ibn Ibrahim Al-Nisaburi al-'''Khayyami'''</i> (''al-Khayyami'' means "the tentmaker"). He was famous during his lifetime as a ] and ] who figured out how to correct the ]. On March 15, 1079 Sultan Jalal al-Din Malekshah Saljuqi (1072-1092) put Omar's corrected calendar into effect, as in Europe ] in 46 B.C. had put the one ] had corrected into effect, and as ] in February 1552 would put the one ] had corrected into effect (although Britain would not switch from the Julian to the Gregorian calendar until 1751, and Russia would not switch until 1918).


Omar Khayyám is famous today, not for his scientific accomplishments, however, but for his literary ones: about a thousand four-line verses he is believed to have written. About a hundred of them were translated into English by ] (1809-1883) and published as '']'' (''rubáiyát'' means "quatrains"). Other people have also published translations of some of the verses, but Fitzgerald's is the best known. Perhaps the most famous of the verses (Quatrain XII, Fitzgerald's Fifth Edition ) is: Omar Khayyám is famous today, not for his scientific accomplishments, however, but for his literary ones: about a thousand four-line verses he is believed to have written. About a hundred of them were translated into English by ] (1809-1883) and published as '']'' (''rubáiyát'' means "quatrains"). Other people have also published translations of some of the verses, but Fitzgerald's is the best known. Perhaps the most famous of the verses (Fitzgerald's XII in his 5th edition , a reworking of XI in his 1st edition) is:


::"A Book of Verses underneath the Bough, ::"A Book of Verses underneath the Bough,
Line 8: Line 8:
::Oh, Wilderness were Paradise enow!" ::Oh, Wilderness were Paradise enow!"


Another well-known verse (Fitzgerald's LI) is: Another well-known verse (Fitzgerald's LI in his 1st edition) is:


<TABLE ALIGN="right"> <TR> <TD> <TABLE ALIGN="right"> <TR> <TD>

Revision as of 04:21, 15 October 2002

The man known in English as the poet Omar Khayyám (1048 - 1122) was born in Nishapur (or Naishapur) in Khorassan, Persia (now Iran), and named Ghiyath al-Din Abu'l-Fath Umar ibn Ibrahim Al-Nisaburi al-Khayyami (al-Khayyami means "the tentmaker"). He was famous during his lifetime as a mathematician and astronomer who figured out how to correct the Persian calendar. On March 15, 1079 Sultan Jalal al-Din Malekshah Saljuqi (1072-1092) put Omar's corrected calendar into effect, as in Europe Julius Caesar in 46 B.C. had put the one Sosigenes had corrected into effect, and as Pope Gregory XIII in February 1552 would put the one Aloysius Lilius had corrected into effect (although Britain would not switch from the Julian to the Gregorian calendar until 1751, and Russia would not switch until 1918).

Omar Khayyám is famous today, not for his scientific accomplishments, however, but for his literary ones: about a thousand four-line verses he is believed to have written. About a hundred of them were translated into English by Edward Fitzgerald (1809-1883) and published as The Rubáiyát of Omar Khayyám (rubáiyát means "quatrains"). Other people have also published translations of some of the verses, but Fitzgerald's is the best known. Perhaps the most famous of the verses (Fitzgerald's XII in his 5th edition , a reworking of XI in his 1st edition) is:

"A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread--and Thou
Beside me singing in the Wilderness--
Oh, Wilderness were Paradise enow!"

Another well-known verse (Fitzgerald's LI in his 1st edition) is:

"The Moving Finger writes: and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it."

Like Shakespeare's works, Omar Khayyám's verses have provided later authors with quotations to use as titles: The title of Rex Stout's Nero Wolfe novel Some Buried Caesar comes from one of the Tentmaker's quatrains (Fitzgerald's XVIII), for example. Eugene O'Neill's drama "Ah, Wilderness!" derives its title from the first quoted verse above.


Omar's life is dramatized in the 1957 film Omar Khayyam starring Cornel Wilde, Debra Page, Raymond Massey, Michael Rennie, and John Derek.