Misplaced Pages

Public image of Lee Myung-bak: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 02:14, 19 May 2012 editPeanutbutterjellyTaco (talk | contribs)1,421 editsm Environmental Destruction: rm section: overlap with "Lee government article"← Previous edit Revision as of 02:16, 19 May 2012 edit undoPeanutbutterjellyTaco (talk | contribs)1,421 editsm Economic Failure: move to "Lee government" article.Next edit →
Line 30: Line 30:


Choi Eun-bae, a South Korean judge once criticized President Lee for being "pro-American to the core” on Facebook after Lee's leadership pressured the National Assembly to pass the KORUS Free Trade Agreement.<ref>{{cite news | first = Suh-young | last = Yun | title = For civil servants, SNS private space or not? | date = 2011-11-29 | url = http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2011/11/117_99812.html | work = Korea Times | accessdate = 2012-01-11}}</ref> Choi Eun-bae, a South Korean judge once criticized President Lee for being "pro-American to the core” on Facebook after Lee's leadership pressured the National Assembly to pass the KORUS Free Trade Agreement.<ref>{{cite news | first = Suh-young | last = Yun | title = For civil servants, SNS private space or not? | date = 2011-11-29 | url = http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2011/11/117_99812.html | work = Korea Times | accessdate = 2012-01-11}}</ref>

==Economic Failure==
===Iraqi Oil Deal Failure===
A Wikileaks document shows that despite Lee's influence during the 2009 Iraq-South Korea Submit in Seoul, the Iraqi oil deal for South Korea was made "prematurely" according to a South Korean Foreign Minister official.<ref>{{cite web | url = http://www.wikileaks-kr.org/dokuwiki/09seoul291 | title = US embassy cable - 09SEOUL291 IRAQI PRESIDENT TALABANI SECURES ROKG COMMITMENT TO EXPLORE OPPORTUNITIES FOR ECONOMIC COOPERATION | accessdate = 2011-12-03 | publisher = ] | language = Korean & English | quote = .... was drafted prior to the summit meeting and released prematurely.}}</ref><ref>{{cite news | first = Hae-in | last = Shin | title = Seoul announced Iraq oil deal prematurely | date = 2011-09-29 | url = http://www.koreaherald.com/national/Detail.jsp?newsMLId=20110929000671 | work = The Korea Herald | accessdate = 2011-12-03}}</ref><ref>{{cite news | first = Jin-hyeong (진형) | last = Park (박) | title = "韓-이라크 유전개발 합의는 '설익은' 발표" <위키> | date = 2011-09-29 | url = http://www.yonhapnews.co.kr/politics/2011/09/27/0501000000AKR20110927173400009.HTML | work = Yonhap News | accessdate = 2011-12-03 | language = Korean}}</ref> Soon afterwards, the failure of ]'s plan to inspect oil reserves in the ], in which Lee Myung-bak personally took part in, was met with criticism from a fellow GNP member, Lee Hak-jae (이학재), on September 16, 2011.<ref>{{cite news | first = Byeong-uk (병욱) | last = Do (도) | title = MB가 추진한 쿠르드 원유개발, 4억불 손실 | date = 2011-09-16 | url = http://www.mt.co.kr/view/mtview.php?type=1&no=2011091609004732152&outlink=1 | work = Money Today | accessdate = 2011-10-01 | language = Korean}}</ref>

===2012 control of consumer prices===
To control inflation, a new policy to limit the rising of prices was set in motion. It was enacted by after previous attempts by the Korean food agency failed to do anything about inflation and only led to wild price changes, and is considered a much more proactive rather than passive stance<ref>{{cite news | first = Yong-ju (영주) | last = Cho (조) | title = http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2012010814361996320 | date = 2012-01-08 | url = http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2012010814361996320 | work = 아시아경제 | accessdate = 2012-01-03 | language = Korean}}</ref>. Baek-il, professor of Commercial Distribution Studies at ], criticized President Lee's proposal of artificially controlling the prices of consumer products as "interfering the ] chains" and "unless the government gives subsidiary funds, it is impossible to control the prices".<ref>{{cite news | first = Yong-sik (용식) | last = Kim (김) | title = 현실 모르는 MB… 물가 실명제 논란 | date = 2012-01-03 | url = http://news.hankooki.com/lpage/economy/201201/h2012010320221321500.htm | work = Hankook Ilbo | accessdate = 2012-01-03 | language = Korean}}</ref>


==Ignoring Pledges== ==Ignoring Pledges==

Revision as of 02:16, 19 May 2012

It has been suggested that this article be merged into Lee Myung-bak government. (Discuss) Proposed since April 2012.
The neutrality of this article is disputed. Relevant discussion may be found on the talk page. Please do not remove this message until conditions to do so are met. (January 2012) (Learn how and when to remove this message)
This article may require cleanup to meet Misplaced Pages's quality standards. No cleanup reason has been specified. Please help improve this article if you can. (March 2010) (Learn how and when to remove this message)

Template:Contains Korean text Lee Myung-bak, the President of the Republic of Korea, has elicited a variety of public perceptions regarding his policies, personality, and performance as a head of state. Lee has garnered a very conflicting reputation since he started career as a politician. This has contributed his mixed reputation.

Late 2011 Crisis

September 2011

Lee Myung-bak's political stewardship has been under scrutiny after a series of arrests of Lee's closest associates in the government. These events had brought a change of fate within the Blue House and the Grand National Party. His earlier persidential campaign promised "an administration without any scandal" and "a government that can overcome economic crises" have been suddenly continued to fail around the time of his September 20-24th 2011 trip for his speech in the United Nations Headquarter. The Blue House circle of individuals has expressed nervousness as the direct allegations against Lee have suddenly appeared in the mass media and as Lee has been initially silent on the controversies.

December 2011

See also: DDoS attacks during the October 2011 South Korean by-election

The bribery charges against the personal aide of his brother Lee Sang-deuk has speared criticism against President Lee, and the public exposures of the two DDoS incidents during the October 26th, 2011 by-election have also generated controversy.

Negative Image

He is often smeared as a "rat" by the South Korean liberals. This is contrasted from ex-president's Roh Mu-hyun's slanders. Lee's "rat" image later contributed to another online nickname, Jwibagi (쥐박이), a portmanteau of the Korean word for rat (쥐) and his name. The Hangul .com internet domain named after his 'Jwibagi' nickname is ironically owned by the security division of the Blue House, the official residence of the President.

President Lee Myung Bak has several nicknames and the most famous one is "2MB" which means his brain can only contain memory or data of 2 Megabytes. The nickname derives from the Korean language, in that both "Lee" and "two" are spelled the same way (이) according to the South Korean phonological convention. The MB in the name comes from "Myung Bak."

Hosts of the popular podcast, Naneun Ggomsuda used a the Korean word for Excellency, Gaka, as a nickname of President Lee Myung-bak.

CEOs vs. Politicians

GNP chairperson Hong Jun-pyo voiced his concerns about Lee in that "due to the fact that Lee is a former CEO, he runs the country like a business company" and "for a person who sleeps at midnight and wakes at 4am, he is not good at politics".

Choi Jin, a Political Science professor at Kyonggi University, explained his CEO-style of presidential leadership:

In politics, a leader should be able to capture the hearts to be successful. Unfortunately, President Lee fails in this. He works hard on what he thinks is right for the country and its people, but makes little effort to explain his motives and sincerity.

Pro-Americanism

The older brother of Lee Myung-bak, Lee Sang-deuk, told Alexander Vershbow that Lee Myung-bak was "pro-U.S. and pro-Japan to the core" during a private discussion on the free trade-related issues in 2008. He once said that South Koreans who hold anti-American beliefs are "a very small minority" during an NPR interview on the South Korea–United States Free Trade Agreement.

Choi Eun-bae, a South Korean judge once criticized President Lee for being "pro-American to the core” on Facebook after Lee's leadership pressured the National Assembly to pass the KORUS Free Trade Agreement.

Ignoring Pledges

Lee's pledges during his elections stirred disputes after he commenced his duty as a president. There has been concerns that his national-level plans are "lameducked" except for the river project right before the mid-election starting in early 2011.

Voters in the 40s age group who voted for Lee in the 2007 presidential election had voted against the Grand National Party in the October 2011 by-election based usually upon the Lee's failures of implementing policies for working class citizens.

Admnistration issues

Business-oriented Governance

Lee said that "the government's goal is to make businesses successful" during a business meeting on May 3rd, 2011. He is supportive of chaebol business groups.

Lee vowed in 2007 to "get rid of" political and "hard-line" unions. However, the general labor union scene in South Korea has eventually recovered as of late 2011 from concerns of the overall ruling party and the presidential leadership. Lee Yong-deuk, the chairman of the Federation of Korean Trade Unions, mentioned that President Lee's anti-labor union policies were crucial of transforming labor unions in South Korea into politically active groups.

Telecommunication Mismanagement

The party leader of the Democratic Party, Kim Jin-pyo, criticized the Lee governments decision to dismantle the Ministry of Information and Communication for the on-going negligence of South Korea's telecommunication security. This has later eventually been criticized by another member, Son Hak-gyu, of concerning about Korea Communications Commission's mismanagement

Counterproductive Governance

One of the biggest critics of Lee's political career, GNP politician Chung Doo-un on February 5, 2011 voiced his criticism against Lee by saying "It is natural to see how lameduck is President Lee's 4 years in office. We will agree whether who would be lameducked later this year." His editorial in Monthly Chosun (July 2011) about the July 4th party conference mentioned that Lee's later stage of his presidency is similar to ex-president Roh's later stage of presidency.

During the GNP supreme council on October 31st, 2011, after the fatal October 2011 by-election, fellow GNP politician, Won Hee-ryong had expressed discontent against Lee Myung-bak's self-praising and out of reality way of communication that does not help the public.

Political freedoms

See also: Prime Minister's Office Civilian Surveillance Incident

Under the Lee Myung-bak administration, police are reportedly moving to restrict assemblies and demonstrations depending on their purposes as well as imposing fines on people who refuse on-the-street demands to present identification. Lee has been called authoritarian, and anti-labor. Yoon Yeo-jun, a former GNP member, openly concerned how Lee Myung-bak ignores democratic protocols at a public seminar on September 2011.

Amnesty International highly criticized the human rights violation caused under Lee Myung-bak's administration. Amnesty International accused Lee Myung Bak of ordering South Korean police to use excessive force against peaceful protestors who were demonstrating against Lee's policies. In contrast to his use of excessive force against the protestors, in an interview with Time magazine, President Lee said, "I fully understand the protesters' point of view on the matter" and regarding the long-lasting demonstration, he added, "Protesting culture has a deep-root in democracy of Korea and despite the ongoing political upheaval of this country, the enthusiasm that the protesters showed is one side of the dynamism we embrace and this will eventually be a positive drive of Korea's development".

Lee's government has also been criticized for maintaining surveillance illegally on Kim Jong-ik. Lee ordered a swift investigation into the case and punishment for anyone found guilty.

Former minister of the Ministry of Environment, Yoon Yeo-jun, criticized President Lee for his lack of publicness in which he valued efficiency and productivity over democratic processes.

Media freedoms

The International Federation of Journalists have condemned changes being made in the management of major broadcast media in South Korea which amount to political interference. The Lee government has been accused of trying to manipulate media to suit its political tastes by appointing executives to state-run broadcasting and some key public enterprises who are his supporters.

The Lee government has also been accused of appointing his close associates to presidencies of SKY LIFE satellite broadcasting and 24 hours news channel YTN, both of which supported his presidential campaign. The chief executives of Korea Broadcasting Advertising Corporation and the English broadcasting company, Arirang TV have been replaced by government supporters.

2008 Beef protests

See also: 2008 US beef protest in South Korea

The Munhwa Broadcasting Corporation was under court investigation over a program dealing with a beef trade deal with the United States which the IFJ local affiliate, the Journalists' Association of Korea (JAK) says is against press freedom and is in breach of the promise protecting Journalists. The program, known as 'PD Diary', was accused to deliberately distort 19 conspicuous parts of the program, including several deliberate mistranslations, which the Lee administration saw as being at least partially responsible for sparking the U.S. beef protests. The translator, Ji-Min Jung, disclosed that the producers of the program had intentionally distorted the original translation and the prosecutor's investigation result confirmed on July 31 that a false representation was made. The Lee administration claimed that the MBC program, known as 'PD Diary', deliberately distorted some parts of the program.

Norma Kang Muico, Amnesty International’s Korea researcher, said (in 2009), “We are extremely concerned that the human rights situation in South Korea has deteriorated since last year.” As an example, she mentioned the prosecution’s indictment of five people who were involved in the production of an MBC program about mad cow disease that aired in 2008. She concluded, “The freedom of the press in Korea is now facing a challenge."

According to Wikileaks documents, top officials of Lee's administration already agreed with then American ambassador, Alexander Vershbow, on January 17, 2008 to open up Korea's beef market, few months before Lee's trip to the USA on April 2008.

Counterproductive Human Resource Management

Lee Myung-bak has faced strong criticism over his choice of political appointees – many of whom are wealthy or have very close connection with him. The concern is that Lee’s appointees will favor policies that protect the rich while failing to address the needs of the underprivileged. Another criticism is that these appointees have been mostly chosen from the nation's southeast region (Gyeongsang Province), which is reputably known as a GNP stronghold. Lee has also had to face corruption charges leveled at his administration. Three appointees have already resigned amid suspicions of corruption. And Lee’s top intelligence chief and anticorruption aide face accusations that they received bribes from The Samsung Group. Both Samsung and Lee denied the charges.

Former president, Kim Young-sam thinks Lee has done poorly in terms of appointing officials according to a Wikileaks document.

Certain important political individuals under Lee's administration allegedly obtained housing benefits through sponsored reduced contracts (Korean:다운계약서) by underreporting certain real estate taxes.

Many of the executives in private and public financial institutions (KB Financial Group, Hana Financial Group, Woori Financial Group, Shinhan Financial Group) have direct connections with Lee Myung-bak.

There has been negative responses in politics that Lee Myung-bak is favoring nepotism for his older brother, Lee Sang-deuk. He was a center of criticism from a bribery incident of his personal aide. An older cousin of Lee Myung-bak was under an investigation by the Supreme Prosecutors for extorting fundings for the Four Major Rivers Project. One relative of the First Lady Kim Yoon-ok was involved with a lobbyist affiliated with the Jeil Savings Bank. Another relative of the First Lady Kim Yoon-ok, Kim Ok-hui (김옥희), was involved in extorting money in 2008.

Being Involved in Illegal Business Deals

Dogok-Dong, Seoul Land Issues

Lee and his relatives managed pieces of land in southern Seoul, which was brought up in court in in early 2008.

BBK Incident

See also: BBK stock price manipulation incident

Lee Myung Bak was alleged to have been involved in a illegal company named BBK which has brought controversy to South Korea during the election season. BBK co-founder Kim Kyung-joon was investigated for large-scale embezzlement and stock price-fixing schemes. Kim Kyung-joon had initially stated that Lee was not involved with the company, and Lee himself denied being associated with BBK. Kim Kyung-joon and his wife attempted to implicate Lee Myung-Bak in criminal involvement which was not supported by evidence. Eventually, Kim Kyung-joon admitted publicly sole responsibility and making false and misleading statements in an attempt to implicate Lee. Lee was declared innocent of all charges by the Supreme Court of Korea. According to Wikileaks, Yoo Chong-ha (유종하), the former co-chairman of Lee Myung-bak's presidential election campaign, requested to then American ambassador to South Korea, Alexander Vershbow, to delay the extraction of the main individual of the BBK embezzlement scandal, Christopher Kim (Kim Kyung-joon), to Korea on the request to prevent spreading controversies related to Lee Myung-bak's involvement in the BBK embezzlement scandal during the election season.

Naegok-dong Post-Presidency Residence Issues

Lee's acquisition of a house in Seocho-gu's Naegok-dong under his son's name had caused a problem. One of the candidate lands that he sought was a Green Belt area, which could cause any contradiction about his "eco-friendly" governance. This has spurred many controversies. For instance, a female lobbyist-like civilian with the family name of Yoo was involved in this Naegok-dong deal with Lee Myung-bak's family members; now currently moved to the USA to avoid a possible arrest.

Lee has purchased this land under his son's name, which could potentially violate South Korean real estate laws. The Prosecutors have formally proposed to investigate President Lee's son who was also involved in the contract.

Legal professor, Lee Sang-don, voiced his opinion that President Lee's Naegok-dong property crisis could justify his impeachment.

Tax Evasion

The spokesperson of the Democratic Party, Lee Yong-seop (이용섭), said that the presidential family's current residence was evading tax by declaring parts of the buildings as commercial purposes.

Inappropriate Remarks

  • On July 12, 2011, Lee's remarks on the Ganghwa Island Shooting spurred an controversy due to his remark interpreted as inculpating against the marine soldiers for failing to adjust to a military lifestyle.

See also

References

  1. Ahn (안), Chang-hyeon (창현) (2011-09-22). "신재민·김두우…줄줄이 엮이는 MB측근". The Hankyeoreh (in Korean). Retrieved 2011-10-10.
  2. Jung (정), Jae-ho (재호) (2011-09-23). "MB의 남자들 줄줄이 비리 의혹… 임기말 게이트 열리나". Hankook Ilbo (in Korean). Retrieved 2011-10-10.
  3. Tae (태), Weon-jun (원준) (2011-09-25). "98시간 비운 사이… MB 돌아오자마자 '내우외환'". Kuki News (in Korean). Retrieved 2011-10-17.
  4. Kim (김), Dong-guk (동국) (2011-09-26). "잇단 측근 비리 의혹에 MB "…"". Hankook Ilbo (in Korean). Retrieved 2011-10-29.
  5. Tae (태), Weon-jun (원준) (2011-12-09). "불거지는 사건마다… 靑 측근·친인척 단골". Kuki News (in Korean). Retrieved 2011-12-10.
  6. "제왕의 관상?… "MB 쥐, 박근혜 학, DJ 거북"". Kyunghyang Sinmun (in Korean). 2010-10-31. Retrieved 2011-09-03.
  7. Bae, Ji-sook (2010-11-03). "Arrest warrant for drawing rat on G20 promotion poster?". The Korea Times. Retrieved 2011-09-03. The image of a rat is often used to mock President Lee Myung-bak by liberals.
  8. Wang (왕), Ju-seong (주성). "MB는 쥐박이가 맞다". Jayuro Forum (in Korean). Retrieved 2011-09-03. "쥐박어"는 되고 "쥐박이"는 안돼?
  9. Seo (서), Yun-gyeong (윤경) (2011-08-19). "'쥐박이.com' 도메인 주인이 청와대라고?". Kuki News (in Korean). Retrieved 2011-09-03.
  10. Park (박), Ju-yeon (주연) (2008-07-29). " 신조어 모르는 당신은 2MB! (구시대 바보)". The Weekly Kyunghyang (in Korean). Retrieved 2011-03-13.
  11. Kim, Do-yeun (2011-11-03). "Korean political satire show catches global attention". Korea Times. Retrieved 2012-01-08.
  12. Kang (강), Byeong-han (병한) (2011-07-19). "홍준표 "이 대통령 정치 잘 못해"". The Kyunghyang Shinmun (in Korean). Retrieved 2011-11-19. {{cite news}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  13. Lee, Sun-young (2012-03-19). "'Lee failed to capture people's hearts'". Korean Herald. Retrieved 2012-03-24.
  14. "US embassy cable - 08SEOUL1087 LEE SANG-DEUK ON BEEF, PRESIDENT LEE'S MISSTEPS" (in Korean & English). Wikileaks. Retrieved 2011-10-05. Vice Speaker Lee said that President Lee was pro-U.S. and pro-Japan to the core so there should be no questioning President Lee's vision.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  15. Lim, Louisa (2011-11-15). "South Korean President Faces Mounting Pressures". National Public Radio. Retrieved 2011-12-03. The majority of South Koreans are supportive of the . When you talk about a very small minority — a handful of those with anti-American sentiments — they are the most vocal, they tend to get very active, they are the first ones to come out on the streets and voice discontent when something happens.
  16. Park (박), Su-jin (수진) (2011-11-16). "미 NPR 인터뷰서 MB "FTA 시위자는 극소수의 반미감정 가진 사람들"". The Hankyoreh (in Korean). Retrieved 2011-12-03.
  17. Yun, Suh-young (2011-11-29). "For civil servants, SNS private space or not?". Korea Times. Retrieved 2012-01-11.
  18. 4대강 빼곤…국책사업 하나같이 `헛발질`
  19. Kim (김), Jong-cheol (종철) (2011-10-27). "40대 "MB 찍었는데 좋아진 게 없었다" 여당에 배신감". The Hankyoreh (in Korean). Retrieved 2011-11-19.
  20. Gu (구), Do-hui (도희) (2011-05-03). "MB, 재계 만나 "기업 잘되는 게 목표"..갈등 봉합?". 민중의소리 (in Korean). Retrieved 2011-11-25.
  21. "The chaebol conundrum". The Economist. 2010-03-31. Retrieved 2012-03-30.
  22. Kim, Jong-cheol (2007-08-25). " What are Lee Myung-bak's true colors?". The Hankyoreh. Retrieved 2011-09-03.
  23. Chang (장), Eun-gyo (은교) (2011-12-18). "이용득 한국노총 위원장 "MB 반노동 정책이 정치세력화 계기"". Kyunghyang Shinmun (in Korean). Retrieved 2011-12-25.
  24. Chae (채), Song-mu (송무) (2011-07-29). "민주 "IT분야 역행침식, 정보통신부 부활해야"". inews24.com (in Korean). Retrieved 2011-08-08. 김진표 "세계는 모바일 혁명, MB 정부는 정통부 없애"
  25. Jung (정), Byeong-uk (병묵) (2011-08-26). "손학규 "정통부·과기부 폐지가 현 IT위기 초래"". Edaily (in Korean). Retrieved 2011-10-14.
  26. Park (박), Su-jin (수진) (2011-01-05). "여당서 먼저 불거진 `대통령 레임덕`". Hankyung.com (in Korean). Retrieved 2011-08-08.
  27. Kim (김), Eun-mi (은미) (2011-07-18). "정두언 "MB말기 民心, 노무현 말기와 비슷"". Newsis (in Korean). Retrieved 2011-08-08.
  28. Seon (선), Myeong-su (명수) (2011-10-31). "원희룡 "MB 자화자찬, 유체이탈 화법에 국민 절망"". Pressian (in Korean). Retrieved 2011-11-19.
  29. "National Security Law". The Korea Times. 2008-05-09. Retrieved 2011-09-03.
  30. " Lee administration reversing democratic achievements". The Hankyoreh. 2008-05-26. Retrieved 2011-09-03.
  31. Cho (조), Seong-wan (성완) (2011-09-17). "윤여준 "노무현 권위잃고 MB는 민주절차 무시"". Daillian (in Korean). Retrieved 2011-10-05.
  32. "South Korea: Use of force against beef protestors should be investigated thoroughly | Amnesty International". Amnesty.org. Retrieved 2010-06-15.
  33. "뉴스]-李대통령 "시위대 입장 완벽히 이해하고 있다"". Donga.com. Retrieved 2010-06-15.
  34. http://joongangdaily.joins.com/article/view.asp?aid=2922839
  35. Sohn (손), Bong-seok (봉석) (2011-12-04). "윤여준 "대통령의 자격… DJ도 노무현도…"". Kyunghyang Shinmun (in Korean). Retrieved 2011-12-17.
  36. "IFJ Global – IFJ Condemns Political Interference in Korean Media". IFJ.org. 2008-08-05. Retrieved 2010-06-15.
  37. "뉴스]-"주저앉는 소=광우병 연결은 왜곡"". Donga.com. 2008-06-26. Retrieved 2010-06-15.
  38. "MBC "PD수첩 오역·과장 사과" – 1등 인터넷뉴스 조선닷컴". Chosun.com. 2008-08-13. Retrieved 2010-06-15.
  39. "Human rights in South Korea have deteriorated: AI researcher : International : Home" (in Template:Ko icon). English.hani.co.kr. Retrieved 2010-06-15.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  40. Iglauer, Philip (09-06-2011). "'Lee made beef deal before Bush talks in 2008'". The Korea Times. Retrieved 2011-10-01. {{cite news}}: Check date values in: |date= (help)
  41. Shin, Hae-in (2008-02-29). "(News Focus) Lee's party staggers over 'rich Cabinet' controversy". Yonhap News. Retrieved 2011-07-21.
  42. Sang-Hun, Choe (2008-03-06). "Corruption Allegations Batter South Korea's New President". The New York Times.
  43. "(WikiLeaks English-Korean Translation) KIM YOUNG-SAM PESSIMISTIC ON OUTLOOK FOR PRESIDENT LEE, RELATIONS WITH JAPAN". Wikileaks. Retrieved 2011-09-25. Kim said he had met with President Lee recently and told him that picking the right personnel was the most important thing to succeed as president; he felt that poor personnel choices had caused most of Lee's problems. Kim said that the new Cabinet and Blue House officials, however, were disappointing and would not alleviate the public's concern.
  44. "MB정부서 장관하려면 '다운계약서'는 기본?". The Hankyeoreh (in Korean). 2011-09-14. Retrieved 2011-10-05.
  45. Lee (이), Jong-tae (종태) (2011-04-20). "청와대는 낙하산 투하, 낙하산은 '자리 상납'". SisaJournal (in Korean). Retrieved 2011-09-26.
  46. Lee (이), Yong-uk (용욱) (2011-12-10). "위기 맞은 이상득". Kyunghyang Shinmun (in Korean). Retrieved 2011-12-10.
  47. Bae (배), Hye-rim (혜림) (2011-09-15). "'4대강 사업 비리' 대통령 사촌형 일가 고발". Money Today (in Korean). Retrieved 2011-10-05.
  48. Ahn (안), Yong-su (용수) (2011-12-08). "靑, 친인척ㆍ측근 잡음에 곤혹". Yonhap News (in Korean). Retrieved 2011-12-08.
  49. Lee (이), Sang-heon (상헌) (2011-12-08). "제일저축銀 회장 대통령 친인척 로비 수사". Yonhap News (in Korean). Retrieved 2011-12-08.
  50. Shim (심), Hun (훈) (2008-08-05). ""김옥희, 靑-韓-노인회에 각각 10억씩" 발언 파문". NoCut News (in Korean). Retrieved 2011-12-14.
  51. Kim, Rahn (2008-01-27). "Lee Myung-bak Relatives Face Summons". The Korea Times. Retrieved 2011-03-11.
  52. "Claims and Counter-Claims Clash in BBK Scandal". english.chosun.com. 2007-11-22. Retrieved 2012-01-05.
  53. Jimin Hong (2008-06-28). "김경준 "국민·MB에 죄송"". seoul.co.kr. Retrieved 2012-01-04.
  54. "07SEOUL3225, KIM KYUNG-JOON'S EXTRADITION CASE". Wikileaks. Retrieved 2011-12-17.
  55. "US embassy cable - 김경준 송환 사건" (in Korean). Wiki Leaks Korea. Retrieved 2011-12-17. {{cite web}}: External link in |publisher= (help)
  56. Choi (최), Min-yeong (민영) (2011-09-03). ""BBK 김경준 송환 미뤄달라" 이명박 후보 측 미국에 요청". The Hankyoreh (in Korean). Retrieved 2011-12-17.
  57. Mun (문), Yong-pil (용필) (2011-09-05). "위키리크스 MB실체 폭로…"사실상 매국" 경악". Newsface (in Korean). Retrieved 2011-12-17.
  58. Lee (이), Tae-hui (태희) (2011-10-20). "MB 사저터 2곳, 강남 보금자리 옆 그린벨트만 '콕콕'". The Hankyeoreh (in Korean). Retrieved 2011-10-21.
  59. Park (박), Jong-jin (종진) (2011-10-22). "내곡동땅 '숨겨진 주인' 따로 있나… 미모의 여주인 유모씨가 '비밀의 문'". Hankook Ilbo (in Korean). Retrieved 2011-10-29.
  60. Chang (장), Jae-yong (재용) (2011-11-21). "① 실명제법 위반 가능성 ② 자금은 어디서… 이대통령 내곡동 사저 새롭게 논란". Hankook Ilbo (in Korean). Retrieved 2011-11-25. {{cite news}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  61. Roh (노), Seok-jo (석조) (2011-11-22). "檢, 내곡동 사저 관련 이시형씨 소환한다… 자금 출처 등 곧 조사 방침". Kuki News (in Korean). Retrieved 2011-11-23.
  62. Kwon (권), O-seong (오성) (2011-11-21). "보수성향 법대교수 "MB 내곡동 게이트는 탄핵감"". The Hankyoreh (in Korean). Retrieved 2011-11-28.
  63. Sohn (손), Bong-seok (봉석) (2011-10-25). "민주당 "이 대통령 논현동 사저, 일부 상가로 변경해 탈세"". The Kyunghyang Shinmun (in Korean). Retrieved 2011-11-19.
  64. Shin (신), Eun-jeong (은정) (2011-07-12). ""해병대 사태, 젊은이 부적응 탓"… MB 발언에 '부글부글'". Kuki News (in Korean). Retrieved 2011-07-28. {{cite news}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
Categories: