Misplaced Pages

Macedonia (terminology): Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 22:06, 10 May 2006 editFunkyFly (talk | contribs)6,158 editsm specific← Previous edit Revision as of 01:07, 11 May 2006 edit undoFrancisTyers (talk | contribs)13,802 edits Greek terminology: offensive4Next edit →
Line 65: Line 65:
* ''Macedonia'' (Μακεδονία) can refer to the ] or ] depending on the context - usually the first being disambiguated. * ''Macedonia'' (Μακεδονία) can refer to the ] or ] depending on the context - usually the first being disambiguated.
* ''Macedonian'' (Μακεδόνας) refers to an inhabitant of ]. * ''Macedonian'' (Μακεδόνας) refers to an inhabitant of ].
* ''Macedonian Slav'', ''Slavic Macedonian'' or ''Slavomacedonian'' (Σλαβομακεδόνας) refers to a member of the ]. * ''Macedonian Slav'', ''Slavic Macedonian'' or ''Slavomacedonian''{{ref|offensive4}} (Σλαβομακεδόνας) refers to a member of the ].
* ''Macedonian Slavic'', ''Slavic Macedonian'' or ''Slavomacedonian'' (Σλαβομακεδονικά) refers to the ]. * ''Macedonian Slavic'', ''Slavic Macedonian'' or ''Slavomacedonian'' (Σλαβομακεδονικά) refers to the ].
* ''Republic of Skopje'' (Δημοκρατία των Σκοπίων) refers to the ]. * ''Republic of Skopje'' (Δημοκρατία των Σκοπίων) refers to the ].

Revision as of 01:07, 11 May 2006

The various terms used to describe the different (and frequently overlapping) geographical, political and historical areas of the region traditionally referred to as Macedonia are often a source of confusion for people from other parts of the world, and seemingly for the inhabitants of the region themselves. The purpose of this article is to explain the meanings of and inter-relationships among those terms.

The term "Macedonia" itself can have one of many meanings depending on context.

There are many other terms which include "Macedonia", the terms with technical meanings are:

In geography

  • Macedonia
    • Aegean Macedonia is an area in the south of the Macedonia region. The borders of the area approximately coincide with Greek Macedonia.
    • Pirin Macedonia is an area in the east of the Macedonia region. The borders of the area approximately coincide with the Blagoevgrad Province in Bulgaria.
    • Vardar Macedonia is an area in the north of the Macedonia region. The borders of the area approximately coincide with the Republic of Macedonia.

In linguistics

In politics

Μακεδονία (Macedonia)
Македонија (Macedonia)
  • The former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM - IPA /ˈfajˌro̞m/) is a term used to refer to the Republic of Macedonia by the United Nations, the European Union and all other international organisations. The term came to be used as the result of a naming dispute with Greece. Some countries use the term to refer to the Republic of Macedonia as a stop-gap measure before a full resolution of the naming dispute. Both the Republic of Macedonia and Greece consider this name a compromise, opposed by Greece for containing the term Macedonia (being a Greek self-identifying name), and by Republic of Macedonia (since it does not use the short self-identifying name, as insisted). Greece uses it in both the abbreviated (FYROM or ΠΓΔΜ) and spellout form (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας). The appellation used unofficially by Greece internally is Republic of Skopje (from the country's capital Skopje).

Names in the official languages of the region

Macedonia
Albanian: Maqedonia
Bulgarian: Македония (Makedonija)
Greek: Μακεδονία (Makedonia)
Macedonian: Македонија (Makedonija)
Aromanian: Machidunia
Turkish: Makedonya
Romany: Machedoniya

Terminology by group

Each group in Macedonia will use various terms in often conflicting ways. There follows a list of how each group generally uses the terms.

Bulgarian terminology

  • Garkomani (Гъркомани) is a derogatory term used to refer to the portion of the Slavic-speaking minority of Greek Macedonia who self-identify as Greeks and form the largest group of Slavic speakers.

Greek terminology

Macedonian terminology

  • Grkomani (Гркомани) is a derogatory term used to refer to the portion of the Slavic-speaking minority of Greek Macedonia who identify as Greeks and form the largest group of Slavic speakers.
  • Bugarashi (Бугараши) is derogatory term used to refer to people in the Republic of Macedonia self-identifying as Bulgarian, or having a pro-Bulgarian orientation.
  • Macedonia can refer to either the region of Macedonia or the Republic of Macedonia.
  • Aegean Macedonia (Егејска Македонија - Egeyska Makedoniya) refers to the Greek region of Macedonia.
  • Pirin Macedonia (Пиринска Македонија - Pirinska Makedoniya) refers to the Blagoevgrad Province of Bulgaria.

Notes

  1. The name Aegean Macedonia can be considered offensive when used to refer to the region in Northern Greece, as it can be used by irredentist organizations in the Republic of Macedonia who support a Unified Macedonia, which is contrary to the interests and desires of the people living in the area.
  2. The abbreviated term fYRoM can be considered offensive when used to refer to the Republic of Macedonia. The spellout of the term (former Yugoslav Republic of Macedonia) is not necessarily being considered offensive, but some ethnic Macedonians may still find it offensive due to their right of self-identification being ignored. The term can also be offensive for Greeks under certain contexts, since it contains the word Macedonia.
  3. The constitutional name of the country Republic of Macedonia and the short name Macedonia when referring to the country, can be considered offensive by most Greeks and Greek Macedonians. The official reasons for this as described by the Greek Ministry of Foreign Affairs are:
    The choice of the name Macedonia by FYROM directly raises the issue of usurpation of the cultural heritage of a neighbouring country. The name constitutes the basis for staking an exclusive rights claim over the entire geographical area of Macedonia. More specifically, to call only the Slavo-Macedonians Macedonians monopolizes the name for the Slavo-Macedonians and creates semiological confusion, whilst violating the human rights and the right to self-determination of Greek Macedonians. The use of the name by FYROM alone may also create problems in the trade area, and subsequently become a potential springboard for distorting reality, and a basis for activities far removed from the standards set by the European Union and more specifically the clause on good neighbourly relations. The best example of this is to be seen in the content of school textbooks in the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Category: