Revision as of 07:22, 8 January 2003 editIZAK (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, File movers, Pending changes reviewers, Rollbackers86,943 edits Helping an English speaker NOT get confused by the Spanish form of "Jabad" when he sees it. Obviously we are not writing for the Spanish, unless ofcourse they want to translate everything.← Previous edit | Revision as of 17:26, 8 January 2003 edit undoRTC (talk | contribs)Extended confirmed users7,103 edits But what is it?Next edit → | ||
Line 3: | Line 3: | ||
But , the point is, that the English speaking reader comes across this name ,i.e."Jabad" and gets a little confused, not knowing that all it is , is a Spanish form Chabad or Habad. It's for the enlightenment of English readers. | But , the point is, that the English speaking reader comes across this name ,i.e."Jabad" and gets a little confused, not knowing that all it is , is a Spanish form Chabad or Habad. It's for the enlightenment of English readers. | ||
] | ] | ||
:But what is it! All of these pages just seem to be "See:" pages that link to other articles. One of them at least should give a short definition! --- ] 17:26 Jan 8, 2003 (UTC) |
Revision as of 17:26, 8 January 2003
This isn't the Spanish wikipedia. -- Zoe
But , the point is, that the English speaking reader comes across this name ,i.e."Jabad" and gets a little confused, not knowing that all it is , is a Spanish form Chabad or Habad. It's for the enlightenment of English readers. User:IZAK
- But what is it! All of these pages just seem to be "See:" pages that link to other articles. One of them at least should give a short definition! --- RTC 17:26 Jan 8, 2003 (UTC)