Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
:::# ''Concerning the alleged iTunes spelling'': If iTunes does have the song listed as "linguafranc", it's an embarrassing misspelling! Only correct language spelling should be used in Misplaced Pages!
:::# ''Concerning the alleged iTunes spelling'': If iTunes does have the song listed as "linguafranc", it's an embarrassing misspelling! Only correct language spelling should be used in Misplaced Pages!
:::# ''Misplaced Pages admins'': This is what I will send to the Misplaced Pages admins to prove my point and in case I will still be harassed with false accusations. --] (]) 08:11, 16 December 2013 (UTC)
:::# ''Misplaced Pages admins'': This is what I will send to the Misplaced Pages admins to prove my point and in case I will still be harassed with false accusations. --] (]) 08:11, 16 December 2013 (UTC)
::::@]: I think we will achieve the best consensus by consolidating talk on this naming. The track originates from ] {{ndash}} thus, I think the equivalent discussion at ] is the best place. Are there issues you have with the usage that are particular this article? {{nowrap| {{nbsp}} {{ndash}} Ian, ] (]) 04:46, 17 December 2013 (UTC)}}
==References==
==References==
Revision as of 04:46, 17 December 2013
This article has not yet been rated on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects:
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
This article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.AlbumsWikipedia:WikiProject AlbumsTemplate:WikiProject AlbumsAlbum
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related
The SNSD song "リンガ・フランカ" means "Lingua Franca". It is an internationally used set phrase which is used since the 17th century. That's more than 400 years of writing it that way! A Lingua Franca is a language used for communication among people of different mother tongues. In the SNSD song they sing about love being their global language, their Lingua Franca:
"Fall in love around the world, girls!
Now it's lingua franca, lingua franca",
"¡Enamórense alrededor del mundo, chicas!
Ahora es lingua franca, lingua franca",
"世界中で恋せよgirls!
今リンガ・フランカ リンガ・フランカ".
Writing the set phase "Lingua Franca" as "Linguafranc" must be considered a misspelling. --46.115.122.181 (talk) 20:50, 11 December 2013 (UTC)
Under "Chart" section, there is "<!--Don't change this. "Lingua Franca" is an unofficial (fan) romanization-->". The user which included this has a reason for its addition. Sni56996 (talk) 06:17, 12 December 2013 (UTC)
Official song title: The official title of the song is リンガ・フランカ ! Only this Japanese title exists! Proof are the official tracklist by the label Universal Music Japan and the official press release of the entertainment company SM.
Common title use in Misplaced Pages: It is common to use the official song titles in a Misplaced Pages article, example: 첫 눈 by the group EXO (Chinese release: 初雪), only the original song titles are used. Parentheses (round brackets) inform about meanings and/or translations!
Translations: Translations of song titles should be real translations! Official dictionaries should be used to get correct translations. In the case of リンガ・フランカ the official English translation is "lingua franca".
Specialty of "lingua franca": It's a loan word which is usually only used by people with advanced language skills!
Correct title editing: リンガ・フランカ (Romanization: Ringa Furanka, English: Lingua Franca)
Concerning the alleged iTunes spelling: If iTunes does have the song listed as "linguafranc", it's an embarrassing misspelling! Only correct language spelling should be used in Misplaced Pages!
Misplaced Pages admins: This is what I will send to the Misplaced Pages admins to prove my point and in case I will still be harassed with false accusations. --ONITOPIA (talk) 08:11, 16 December 2013 (UTC)
Does anyone have more info about the writers and producers of the 13th album track, Love & Peace (Special Version)?
All I know is the title: Blue Jeans.
It does sound like a Zedd track; Zedd, the producer who wrote and releasedSpectrum (covered by S.M. The Performance), Clarity and Stay the Night!--46.115.53.226 (talk) 19:28, 16 December 2013 (UTC)
It would be great if you could find some reliable sources about "Blue Jeans" because apparently the track does exist but I can't find any mentions about it other than on some forums and on youtube. Raykyogrou0(Talk)19:44, 16 December 2013 (UTC)
"Blue Jeans" is a fanclub edition bonus track therefore I doubt it will be easy to find a reliable source. Only albums ordered through the fanclub included the bonus track.--BoikoseLife (talk) 23:37, 16 December 2013 (UTC)