Revision as of 08:42, 17 April 2023 edit27.94.71.55 (talk) fixed error← Previous edit | Revision as of 08:43, 17 April 2023 edit undo27.94.71.55 (talk) fixed minor errorNext edit → | ||
Line 22: | Line 22: | ||
*]'s 1894 ] '']'' | *]'s 1894 ] '']'' | ||
**] wrote a musical comedy based on Zangwill's novel, which run on Broadway for a short time in 1979. | **] wrote a musical comedy based on Zangwill's novel, which run on Broadway for a short time in 1979. | ||
*The song ], which appears in both the play and movie versions of ] contains the lyric, "Did someone call me Schnorrer?" | *The song ], which appears in both the play and movie versions of ] contains the lyric, "Did someone call me Schnorrer?" | ||
*The comedian ] often pokes fun at the stereotype of ]s as schnorrers.{{cn|date=February 2022}} | *The comedian ] often pokes fun at the stereotype of ]s as schnorrers.{{cn|date=February 2022}} | ||
*] in Season 1 of ] often refers to himself as a "schnorrer," going to ] homes to eat their home cooking, commonly, ]. He defines a "schnorrer" as "Somebody who always shows up in time for free grub." He attributes this language to growing up in ], NY, among many Jewish people. <ref>{{Cite book|last=Dalzell|first=Tom|url=https://books.google.com/books?id=qX5aDwAAQBAJ&dq=father+phil+sopranos+schnorrer&pg=RA7-PA2001|title=The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English|date=2018-05-11|publisher=Routledge|isbn=978-1-351-76520-6|language=en}}</ref> | *] in Season 1 of ] often refers to himself as a "schnorrer," going to ] homes to eat their home cooking, commonly, ]. He defines a "schnorrer" as "Somebody who always shows up in time for free grub." He attributes this language to growing up in ], NY, among many Jewish people. <ref>{{Cite book|last=Dalzell|first=Tom|url=https://books.google.com/books?id=qX5aDwAAQBAJ&dq=father+phil+sopranos+schnorrer&pg=RA7-PA2001|title=The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English|date=2018-05-11|publisher=Routledge|isbn=978-1-351-76520-6|language=en}}</ref> |
Revision as of 08:43, 17 April 2023
Yiddish term meaning beggar or sponger For the WWII pilot with a similar name, see Karl Schnörrer.This article possibly contains original research. Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be removed. (September 2019) (Learn how and when to remove this message) |
Schnorrer (שנאָרער; also spelled shnorrer) is a Yiddish term meaning "beggar" or "sponger".
English language usage
The English language usage of the word denotes a sly chiseler who will get money out of his acquaintances any way he can, often through an air of entitlement. A schnorrer is distinguished from an ordinary beggar by dint of his boundless chutzpah. Like "moocher", "schnorrer" does not apply to direct begging or destitution, but rather a habit of getting things (food, tools) by politely or insistently borrowing them with no intention of return.
Historical
A big number of beggars resulted in Poland after Chmielnicki's pogroms, when many households were destroyed. Schnorrers begged for themselves, for dowries of poor brides (Hakhnasat Kallah); a practice which was allowed even when it disrupted the public study of the Torah, or for the restoration of a burned down household.
In film and literature
- Israel Zangwill's 1894 picaresque novel The King of Schnorrers
- Bernard Herrmann wrote a musical comedy based on Zangwill's novel, which run on Broadway for a short time in 1979.
- The song Hooray for Captain Spaulding, which appears in both the play and movie versions of Animal Crackers contains the lyric, "Did someone call me Schnorrer?"
- The comedian Jackie Mason often pokes fun at the stereotype of Jews as schnorrers.
- Father Phil in Season 1 of The Sopranos often refers to himself as a "schnorrer," going to parishioner's homes to eat their home cooking, commonly, Carmela Soprano. He defines a "schnorrer" as "Somebody who always shows up in time for free grub." He attributes this language to growing up in Yonkers, NY, among many Jewish people.
- Jerry Seinfeld in season 11 episode 08 of Comedians in Cars Getting Coffee, Martin Short asks Seinfeld what he thinks is the funniest Jewish word, and Seinfeld responds, "It might be 'schnorrer', which he defines as “someone who picks the cashews out of the mixed nuts.”
- Larry David tells Ted Danson he should chip in for a private plane to avoid being considered a schnorrer in season 10 episode 04 of Curb Your Enthusiasm.
References
- jewishencyclopedia.com – "Schnorrer". Retrieved 24 June 2009.
- jewishvirtuallibrary.org – Begging and Beggars
- Dalzell, Tom (11 May 2018). The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English. Routledge. ISBN 978-1-351-76520-6.