Misplaced Pages

Nineteen Thirty-four Escapes: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 16:10, 2 January 2025 editWhisperToMe (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users662,638 edits Using tag refs← Previous edit Revision as of 16:26, 2 January 2025 edit undoWhisperToMe (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users662,638 edits I found use of Simplified Chinese at https://www.google.com/books/edition/China_neu_erz%C3%A4hlen/mjkaAQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=Chen+Baonian+%E9%99%88%E5%AE%9D%E5%B9%B4&dq=Chen+Baonian+%E9%99%88%E5%AE%9D%E5%B9%B4&printsec=frontcover (China neu erzählen: Su Tongs Erzählungen zwischen Vergangenheit und Gegenwart, Clemens Treter, Projekt, 1999) so now I can add SimplifiedNext edit →
Line 15: Line 15:
==Plot== ==Plot==
{{expand section|date=January 2025}} {{expand section|date=January 2025}}
The narration focuses on Grandmother Jiang.{{#tag:ref|''Jiang'': {{zh|蔣}}, Wade-Giles: Chiang<!--Tang Xiaobing uses Wade Giles-->)|group=note}}<ref name=TangXBChineseModernp235>{{cite book|last=Tang|first=Xiaobing|title=Chinese Modern: The Heroic and the Quotidian|publisher=]|date=2000-04-03|page=}}</ref> She is married to Chen Baonian,{{#tag:ref|''Chen Baonian'': {{zh|t=陳寶年}}, Wade-Giles: Ch'en Pao-nien<!--W-G from Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle" p. 219-->)<!--Chinese women often do not adopt the husband's surname, which is why the wife has a different surname from the husband-->|group=note}} who goes to the city to do business. Jiang finds a woman Chen Baonian is cheating on her with, Huanzi{{#tag:ref|''Huanzi'': {{zh|t=環子}}, W-G: Huan-tzu<!--W-G from Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle" p. 219-->|group=note}}. Jiang and Huanzi get engaged in a conflict.<ref name=ChoyHYFp138/> Grandmother Jiang has seven children.<ref name=TangXBMirrorp211>Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle," p. 211.</ref> The narration focuses on Grandmother Jiang.{{#tag:ref|''Jiang'': {{zh|first=s|s=蒋|t=|p=Jiǎng|w=Chiang3<!--Tang Xiaobing uses Wade Giles-->}}|group=note}}<ref name=TangXBChineseModernp235>{{cite book|last=Tang|first=Xiaobing|title=Chinese Modern: The Heroic and the Quotidian|publisher=]|date=2000-04-03|page=}}</ref> She is married to Chen Baonian,{{#tag:ref|''Chen Baonian'': {{zh|first=s|s=陈宝年|t=陳寶年|p=Chén Bǎonián|w=Ch'en2 Pao3-nien2<!--W-G from Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle" p. 219, also Chinese women often do not adopt the husband's surname, which is why the wife has a different surname from the husband-->|labels=no}}|group=note}} who goes to the city to do business. Jiang finds a woman Chen Baonian is cheating on her with, Huanzi{{#tag:ref|''Huanzi'': {{zh|s=环子|t=環子|p=Huánzǐ|w=Huan2-tzu3<!--W-G from Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle" p. 219-->|labels=no}}|group=note}}. Jiang and Huanzi get engaged in a conflict.<ref name=ChoyHYFp138/> Grandmother Jiang has seven children.<ref name=TangXBMirrorp211>Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle," p. 211.</ref>


The story is set in the 1934. There is a narrator who talks about his family.<ref name=Knightp96>Knight, p. 96.</ref> The narrator does not reveal his name, and feels that he does not have a great existence compared to his family.<ref name=TangXBMirrorp211/> The story is set in the 1934. There is a narrator who talks about his family.<ref name=Knightp96>Knight, p. 96.</ref> The narrator does not reveal his name, and feels that he does not have a great existence compared to his family.<ref name=TangXBMirrorp211/>


In the story there is a farmer named Chen Wenzhi{{#tag:ref|''Chen Wenzhi'': {{zh|first=t|t=陳文治}}, W-G: Ch'en Wen-chih<!--Chinese name in Tang XB Mirror p. 219-->|group=note}}, who engaged in voyeurism.<ref name=TangXBMirrorp213>Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle," p. 213.</ref> In the story there is a farmer named Chen Wenzhi{{#tag:ref|''Chen Wenzhi'': {{zh|first=s|s=陈文治|t=陳文治|p=Chén Wénzhì|w=Ch'en2 Wen2-chih4|labels=no}}<!--Chinese name in Tang XB Mirror p. 219-->|group=note}}, who engaged in voyeurism.<ref name=TangXBMirrorp213>Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle," p. 213.</ref>


By the end of the novella, six of the children are dead.<ref name=TangXBMirrorp211/> Sabina Knight{{#tag:ref|''Sabina Knight'': She was formerly known as Deirdre Sabina Knight, and her Chinese name is {{zh|t=桑稟華|p=Sāng Bǐnghuá}}<!--From https://www.smith.edu/sites/default/files/2024-10/Sabina_Knight_CV2024.pdf-->|group=note}} wrote that "fatalism" is a feature of the work.<ref name=Knightp96/> Tang Xiaobing states that the family experiences "gradual but no less violent disintegration and dispersal".<ref name=TangXBMirrorp211/> By the end of the novella, six of the children are dead.<ref name=TangXBMirrorp211/> Sabina Knight{{#tag:ref|''Sabina Knight'': She was formerly known as Deirdre Sabina Knight, and her Chinese name is: {{zh|s=桑禀华|t=桑稟華|p=Sāng Bǐnghuá|labels=no}}<!--From https://www.smith.edu/sites/default/files/2024-10/Sabina_Knight_CV2024.pdf-->|group=note}} wrote that "fatalism" is a feature of the work.<ref name=Knightp96/> Tang Xiaobing states that the family experiences "gradual but no less violent disintegration and dispersal".<ref name=TangXBMirrorp211/>


==Reception== ==Reception==

Revision as of 16:26, 2 January 2025

Nineteen Thirty-four Escapes
Chinese一九三四年的逃亡
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinYījiǔsānsì Nián de Táowáng
Wade–GilesI-chiu-san-ssu Nien te T'ao-wang

Nineteen Thirty-four Escapes (Chinese: 一九三四年的逃亡; pinyin: Yījiǔsānsì Nián de Táowáng) is a novella by Su Tong, first published in 1987. In 1990 it was published by Yuan-Liou Publishing Co. [zh] (遠流出版公司) in a collection with the novella Raise the Red Lantern (which as titled under its original Chinese title, Wives and Concubines, which also was the title of the entire volume).

This, told in the first person, is about an impoverished peasant family.

The novella was translated into English by Michael S. Duke, and this translation was published as a collection of stories by Su Tong, named Raise the Red Lantern: Three Novellas, published by William Morrow & Company in 1993. This collection also includes the novellas Raise the Red Lantern and Opium Family.

Nineteen Thirty-four Escapes and Opium Family take place in a fictional location called "Maple Village". Yingjin Zhang of Indiana University compared Maple Village to Yoknapatawpha County. This location is in the south of the country.

Plot

This section needs expansion. You can help by adding to it. (January 2025)

The narration focuses on Grandmother Jiang. She is married to Chen Baonian, who goes to the city to do business. Jiang finds a woman Chen Baonian is cheating on her with, Huanzi. Jiang and Huanzi get engaged in a conflict. Grandmother Jiang has seven children.

The story is set in the 1934. There is a narrator who talks about his family. The narrator does not reveal his name, and feels that he does not have a great existence compared to his family.

In the story there is a farmer named Chen Wenzhi, who engaged in voyeurism.

By the end of the novella, six of the children are dead. Sabina Knight wrote that "fatalism" is a feature of the work. Tang Xiaobing states that the family experiences "gradual but no less violent disintegration and dispersal".

Reception

This section needs expansion. You can help by adding to it. (January 2025)

Xiaobing Tang, in Chinese Modern: The Heroic and the Quotidian, described the novella's plot as "complex and seminal".

In Nineteen Thirty-four Escapes and Opium Family Duke had stated "that wherever the English seems strange it is because the Chinese was also purposefully so". Gary Krist of The New York Times felt these translations had a "rambling nature" that became "merely awkward, unrevealing and occasionally tedious." Because of Duke's statement, Krist was unsure whether the awkwardness came from Su Tong or from Duke. Publishers Weekly stated that a "hand-me-down quality of oral history" where the reader is unsure of the truth is reflected in Nineteen Thirty-four Escapes.

Notes

Names in other languages

  1. Jiang: simplified Chinese: 蒋; traditional Chinese: 蔣; pinyin: Jiǎng; Wade–Giles: Chiang
  2. Chen Baonian: 陈宝年; 陳寶年; Chén Bǎonián; Ch'en Pao-nien
  3. Huanzi: 环子; 環子; Huánzǐ; Huan-tzu
  4. Chen Wenzhi: 陈文治; 陳文治; Chén Wénzhì; Ch'en Wen-chih
  5. Sabina Knight: She was formerly known as Deirdre Sabina Knight, and her Chinese name is: 桑禀华; 桑稟華; Sāng Bǐnghuá

References

Notes

  1. McDougall and Louie, p. 418.
  2. Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle," p. 219.
  3. ^ "Raise the Red Lantern: Three Novellas". Publishers Weekly. 1993-06-28. Retrieved 2022-09-16.
  4. ^ Krist, Gary (1993-07-25). "The Junior Wife's Story". The New York Times. Retrieved 2022-09-08.
  5. Zhang, Yingjin, p. 185.
  6. ^ Choy, H. Y.F., p. 138.
  7. ^ Tang, Xiaobing (2000-04-03). Chinese Modern: The Heroic and the Quotidian. Duke University Press. p. 235.
  8. ^ Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle," p. 211.
  9. ^ Knight, p. 96.
  10. Tang, Xiaobing, "The Mirror of History and History as Spectacle," p. 213.

Further reading

  • Su, Tong (1990). "一九三四年的逃亡" [Nineteen Thirty-four Escapes]. 妻妾成群 [Wives and Concubines]. Taipei: Yuan-Liou Publishing Co. [zh]. pp. 13–78.

External links

Works by Su Tong
Novels/Novellas
Adaptations
Categories: