Misplaced Pages

Draft:List of slang terms in Spanish: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 15:29, 4 January 2025 editDesivo (talk | contribs)81 editsNo edit summaryTag: Visual edit← Previous edit Revision as of 16:47, 4 January 2025 edit undoCitation bot (talk | contribs)Bots5,435,958 edits Altered title. Add: doi-access, authors 1-1. Removed URL that duplicated identifier. Removed parameters. Some additions/deletions were parameter name changes. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Headbomb | #UCB_toolbarNext edit →
Line 1: Line 1:
] has evolved over time, and during 21st century, young people has taken new words.<ref>{{Cite journal |last=Roels |first=Linde |last2=De Latte |first2=Fien |last3=Enghels |first3=Renata |date=2021 |title=Monitoring 21st-Century Real-Time Language Change in Spanish Youth Speech |url=https://www.mdpi.com/2226-471X/6/4/162 |journal=Languages |language=en |volume=6 |issue=4 |pages=162 |doi=10.3390/languages6040162 |issn=2226-471X}}</ref> ] has evolved over time, and during 21st century, young people has taken new words.<ref>{{Cite journal |last1=Roels |first1=Linde |last2=De Latte |first2=Fien |last3=Enghels |first3=Renata |date=2021 |title=Monitoring 21st-Century Real-Time Language Change in Spanish Youth Speech |journal=Languages |language=en |volume=6 |issue=4 |pages=162 |doi=10.3390/languages6040162 |doi-access=free |issn=2226-471X}}</ref>


This new vocabulary in Spanish includes words and expressions used by young people in Spanish language and characterizes for being short,<ref>{{Cite web |last=CampusELE |date=2022-02-08 |title=Vocabulario moderno juvenil |url=https://campusele.com/vocabulario-moderno-juvenil/ |access-date=2025-01-04 |website=Campus ELE |language=es-ES}}</ref> using foreign words from English,<ref>{{Cite web |title=Eslei! How a new generation is reinventing Spanglish |url=https://www.bbc.com/future/article/20240214-how-spanish-and-english-are-evolving |access-date=2025-01-04 |website=www.bbc.com |language=en-GB}}</ref> and adapted to new technologies,<ref>{{Cite thesis |last=Marino |first=Irene |title=El lenguaje de los jóvenes en Facebook |date=2012 |degree=masterThesis |url=https://reunir.unir.net/handle/123456789/621}}</ref> like ], with the word "hacer un next".<ref>{{Cite web |last=Assistant |first=Villa Contact |date=2022-03-02 |title=Top 10: New Spanish slang terms |url=https://www.villacontact.com/en/top-10-new-spanish-slang-terms/ |access-date=2025-01-04 |website=Villa Contact |language=en-GB}}</ref> This new vocabulary in Spanish includes words and expressions used by young people in Spanish language and characterizes for being short,<ref>{{Cite web |last=CampusELE |date=2022-02-08 |title=Vocabulario moderno juvenil |url=https://campusele.com/vocabulario-moderno-juvenil/ |access-date=2025-01-04 |website=Campus ELE |language=es-ES}}</ref> using foreign words from English,<ref>{{Cite web |title=Eslei! How a new generation is reinventing Spanglish |url=https://www.bbc.com/future/article/20240214-how-spanish-and-english-are-evolving |access-date=2025-01-04 |website=www.bbc.com |language=en-GB}}</ref> and adapted to new technologies,<ref>{{Cite thesis |last=Marino |first=Irene |title=El lenguaje de los jóvenes en Facebook |date=2012 |degree=masterThesis |url=https://reunir.unir.net/handle/123456789/621}}</ref> like ], with the word "hacer un next".<ref>{{Cite web |last=Assistant |first=Villa Contact |date=2022-03-02 |title=Top 10: New Spanish slang terms |url=https://www.villacontact.com/en/top-10-new-spanish-slang-terms/ |access-date=2025-01-04 |website=Villa Contact |language=en-GB}}</ref>


== Motivation == == Motivation ==
Young people in Spanish tend to use words.<ref>{{Cite journal |last=Suárez Muñoz |first=Ángel |last2=Guisado Sánchez |first2=Inmaculada |last3=Suárez Ramírez |first3=Sergio |date=2018 |title=La comunicación de los jóvenes universitarios a través de whatsapp. Análisis ortográfico de la escritura empleada |url=https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7015888 |journal=Conocimientos sin Fronteras: Colaboración Científica e Institucional en Documentación e Información, 2018, ISBN 978-84-09-02184-0, págs. 457-473 |publisher=Departamento de Biblioteconomía y Documentación |pages=457–473 |isbn=978-84-09-02184-0}}</ref> Young people in Spanish tend to use words.<ref>{{Cite journal |last1=Suárez Muñoz |first1=Ángel |last2=Guisado Sánchez |first2=Inmaculada |last3=Suárez Ramírez |first3=Sergio |date=2018 |title=La comunicación de los jóvenes universitarios a través de whatsapp. Análisis ortográfico de la escritura empleada |url=https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7015888 |journal=Conocimientos sin Fronteras: Colaboración Científica e Institucional en Documentación e Información, 2018, ISBN 978-84-09-02184-0, págs. 457-473 |publisher=Departamento de Biblioteconomía y Documentación |pages=457–473 |isbn=978-84-09-02184-0}}</ref>


== Examples == == Examples ==
Line 10: Line 10:
Some examples include:<ref>{{Cite web |title=Jerga juvenil/España - Wikilengua |url=https://www.wikilengua.org/index.php/Jerga_juvenil/Espa%C3%B1a |access-date=2025-01-04 |website=www.wikilengua.org}}</ref> Some examples include:<ref>{{Cite web |title=Jerga juvenil/España - Wikilengua |url=https://www.wikilengua.org/index.php/Jerga_juvenil/Espa%C3%B1a |access-date=2025-01-04 |website=www.wikilengua.org}}</ref>


# ''Fife'' refers to all those generally ] who ].<ref>{{Cite web |last=Díaz |first=María del Pilar |date=2024-07-08 |title=Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet |url=https://www.elconfidencial.com/cultura/2024-07-08/origen-terminos-potaxie-fife-internet-1qrt_3919688/#:~:text=El%20t%C3%A9rmino%20fife%20se%20refiere,proviene%20del%20popular%20videojuego%20FIFA. |access-date=2025-01-04 |website=elconfidencial.com |language=es}}</ref> They are also considered to be ] and even ].'''<ref>{{Cite web |last=Bertol |first=Noelia |date=2024-06-17 |title=¿Qué significa ser ‘potaxie’ o ‘fife’? Jennifer López lo explica |url=https://www.cadenadial.com/2024/que-significa-ser-potaxie-o-fife-jennifer-lopez-lo-explica-377192.html |access-date=2025-01-04 |website=Cadena Dial |language=es}}</ref>'''<ref>{{Cite web |last=Sánchez |first=Anastasia |date=2024-06-13 |title=¿Qué es ser un fife o un potaxie? El nuevo lenguaje viral entre los más jóvenes |url=https://www.sport.es/es/noticias/fuera-de-juego/fife-o-potaxie-nuevo-lenguaje-103753442 |access-date=2025-01-04 |website=Diario Sport |language=es}}</ref> # ''Fife'' refers to all those generally ] who ].<ref>{{Cite web |last=Díaz |first=María del Pilar |date=2024-07-08 |title=Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet |url=https://www.elconfidencial.com/cultura/2024-07-08/origen-terminos-potaxie-fife-internet-1qrt_3919688/#:~:text=El%20t%C3%A9rmino%20fife%20se%20refiere,proviene%20del%20popular%20videojuego%20FIFA. |access-date=2025-01-04 |website=elconfidencial.com |language=es}}</ref> They are also considered to be ] and even ].'''<ref>{{Cite web |last=Bertol |first=Noelia |date=2024-06-17 |title=¿Qué significa ser 'potaxie' o 'fife'? Jennifer López lo explica |url=https://www.cadenadial.com/2024/que-significa-ser-potaxie-o-fife-jennifer-lopez-lo-explica-377192.html |access-date=2025-01-04 |website=Cadena Dial |language=es}}</ref>'''<ref>{{Cite web |last=Sánchez |first=Anastasia |date=2024-06-13 |title=¿Qué es ser un fife o un potaxie? El nuevo lenguaje viral entre los más jóvenes |url=https://www.sport.es/es/noticias/fuera-de-juego/fife-o-potaxie-nuevo-lenguaje-103753442 |access-date=2025-01-04 |website=Diario Sport |language=es}}</ref>
# ''En plan…'' ({{Translation|In plan…}}) is generally used to explain something, like ''o sea''… ({{Translation|I mean…}}). # ''En plan…'' ({{Translation|In plan…}}) is generally used to explain something, like ''o sea''… ({{Translation|I mean…}}).
# ''Petarlo'' (no word in English) is make something ''epic'', ''incredible''… ] said that a "18th century term like “petar” has become slang in the 21st".<ref>{{Cite web |date=2015-07-07 |title=La interesante evolución de la palabra que lo está petando |url=https://www.fundeu.es/noticia/la-interesante-evolucion-de-la-palabra-que-lo-esta-petando/ |access-date=2025-01-04 |website=www.fundeu.es |language=es}}</ref> # ''Petarlo'' (no word in English) is make something ''epic'', ''incredible''… ] said that a "18th century term like “petar” has become slang in the 21st".<ref>{{Cite web |date=2015-07-07 |title=La interesante evolución de la palabra que lo está petando |url=https://www.fundeu.es/noticia/la-interesante-evolucion-de-la-palabra-que-lo-esta-petando/ |access-date=2025-01-04 |website=www.fundeu.es |language=es}}</ref>

Revision as of 16:47, 4 January 2025

Spanish language has evolved over time, and during 21st century, young people has taken new words.

This new vocabulary in Spanish includes words and expressions used by young people in Spanish language and characterizes for being short, using foreign words from English, and adapted to new technologies, like dating apps, with the word "hacer un next".

Motivation

Young people in Spanish tend to use words.

Examples

This list is incomplete; you can help by adding missing items. (January 2025)

Some examples include:

  1. Fife refers to all those generally heterosexual men who likes football. They are also considered to be machist and even racists.
  2. En plan… (transl. In plan…) is generally used to explain something, like o sea… (transl. I mean…).
  3. Petarlo (no word in English) is make something epic, incredibleFundéu said that a "18th century term like “petar” has become slang in the 21st".

References

  1. Roels, Linde; De Latte, Fien; Enghels, Renata (2021). "Monitoring 21st-Century Real-Time Language Change in Spanish Youth Speech". Languages. 6 (4): 162. doi:10.3390/languages6040162. ISSN 2226-471X.
  2. CampusELE (2022-02-08). "Vocabulario moderno juvenil". Campus ELE (in European Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  3. "Eslei! How a new generation is reinventing Spanglish". www.bbc.com. Retrieved 2025-01-04.
  4. Marino, Irene (2012). El lenguaje de los jóvenes en Facebook (masterThesis thesis).
  5. Assistant, Villa Contact (2022-03-02). "Top 10: New Spanish slang terms". Villa Contact. Retrieved 2025-01-04.
  6. Suárez Muñoz, Ángel; Guisado Sánchez, Inmaculada; Suárez Ramírez, Sergio (2018). "La comunicación de los jóvenes universitarios a través de whatsapp. Análisis ortográfico de la escritura empleada". Conocimientos sin Fronteras: Colaboración Científica e Institucional en Documentación e Información, 2018, ISBN 978-84-09-02184-0, págs. 457-473. Departamento de Biblioteconomía y Documentación: 457–473. ISBN 978-84-09-02184-0.
  7. "Jerga juvenil/España - Wikilengua". www.wikilengua.org. Retrieved 2025-01-04.
  8. Díaz, María del Pilar (2024-07-08). "Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet". elconfidencial.com (in Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  9. Bertol, Noelia (2024-06-17). "¿Qué significa ser 'potaxie' o 'fife'? Jennifer López lo explica". Cadena Dial (in Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  10. Sánchez, Anastasia (2024-06-13). "¿Qué es ser un fife o un potaxie? El nuevo lenguaje viral entre los más jóvenes". Diario Sport (in Spanish). Retrieved 2025-01-04.
  11. "La interesante evolución de la palabra que lo está petando". www.fundeu.es (in Spanish). 2015-07-07. Retrieved 2025-01-04.
Categories: