Misplaced Pages

Talk:Varanasi: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactivelyNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 14:15, 29 May 2003 editShaydon (talk | contribs)125 editsNo edit summary  Revision as of 15:27, 31 May 2003 edit undoShaydon (talk | contribs)125 editsNo edit summaryNext edit →
Line 3: Line 3:
* 'interfered with' (the ghats) sounds odd to me, but I don't know what exactly they (the ministry) did so I've left it alone. Is my definition of ghats okay by the way? * 'interfered with' (the ghats) sounds odd to me, but I don't know what exactly they (the ministry) did so I've left it alone. Is my definition of ghats okay by the way?
--] 14:15 29 May 2003 (UTC) --] 14:15 29 May 2003 (UTC)

Kaysov: (a very minor point) - I think some of our edits here are examples of the differences between British and Indian English. In Britain we'd usually say 'cause damage to', but in India perhaps 'cause a damage to' is more common? I'm certainly not demanding this page should be in British rather than Indian English, I just found it interesting having some vague interest in languages. Anyway if my ''the''s sound wrong to you (''the'' ministry, ''the'' Ganga) you should probably delete them again - it's better to be consistent. --]

Revision as of 15:27, 31 May 2003

I rephrased a lot of this to make it (to my eyes) flow more smoothly; please change it back if you don't like it. (I thought I was logged in but maybe not.) A couple of things:

  • Does it make sense to have two pages, Benares and Varanasi? - the second currently consists of the fact that Varanasi has a locomotive factory.
  • 'interfered with' (the ghats) sounds odd to me, but I don't know what exactly they (the ministry) did so I've left it alone. Is my definition of ghats okay by the way?

--Shaydon 14:15 29 May 2003 (UTC)

Kaysov: (a very minor point) - I think some of our edits here are examples of the differences between British and Indian English. In Britain we'd usually say 'cause damage to', but in India perhaps 'cause a damage to' is more common? I'm certainly not demanding this page should be in British rather than Indian English, I just found it interesting having some vague interest in languages. Anyway if my thes sound wrong to you (the ministry, the Ganga) you should probably delete them again - it's better to be consistent. --Shaydon