Misplaced Pages

Talk:Duchy of Oświęcim: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 03:41, 26 December 2007 editCharles (talk | contribs)Extended confirmed users14,769 edits Survey← Previous edit Revision as of 03:56, 26 December 2007 edit undoCharles (talk | contribs)Extended confirmed users14,769 edits DiscussionNext edit →
Line 22: Line 22:


===Discussion=== ===Discussion===
The evidence Piotr says (really, wishes) doesn't exist:
:''Any additional comments:''
<p>
'''Google Books'''
* - '''0 results'''
* - 10 results
* - 16 results
<p>
'''Google Scholar'''
* - '''0 results'''
* - 1 results
* - 2 results
<p>
Scholarly English usage does not support the diacritics. Coup de grâce: Auschwitz always has been and always will be far more common in the English language, even if it's the same spelling as the hated German form. ] 03:56, 26 December 2007 (UTC)

Revision as of 03:56, 26 December 2007

This template must be substituted. Replace {{Requested move ...}} with {{subst:Requested move ...}}.

WikiProject iconPoland Stub‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Poland, a collaborative effort to improve the coverage of Poland on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PolandWikipedia:WikiProject PolandTemplate:WikiProject PolandPoland
StubThis article has been rated as Stub-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

Name

I believe that per our policies (WP:NCGN and Gdansk vote) Oświęcim is correct as it has no shared German history till times of partitions of Poland. Hence we should use Polish, not German name, for what was through its history a Polish, not German, principality.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 17:05, 25 December 2007 (UTC)

Are you offended because the ENGLISH name happens to have the same spelling as the German name? Ridiculous really, it's stunts like this that make me hate editing. Thank you for doing your bit as usual. Charles 02:43, 26 December 2007 (UTC)
Note, if necessary, I will gladly present past incidents which fully justify the above comment. Charles 02:53, 26 December 2007 (UTC)
No thanks to you for assuming bad faith and replying with personal attacks instead of presenting evidence to support your argument. --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 03:38, 26 December 2007 (UTC)

Requested move

Duchy of OświęcimDuchy of Auschwitz — Google Scholar and Google Book Searches of "Duchy of Auschwitz" -wikipedia, "Duchy of Oświęcim" -wikipedia, and "Duchy of Oswiecim" -wikipedia clearly show that "Duchy of Auschwitz" is the form most commonly used in English scholarly literature. Auschwitz is also the historical English name for the entity and it doesn't matter if it is the same as the German name, it is the English form nonetheless. Polonization is just as bad as Germanization for English Misplaced Pages and Auschwitz is just as English as it is German. Same cannot be said for Oświęcim. The page was moved back to the Polish, non-English name on the "belief" of an administrator who always does this. —Charles 02:50, 26 December 2007 (UTC)

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Misplaced Pages's naming conventions.
  • The present day city of Auschwitz and the duchy are not the same. Again, a lame attempt to obfuscate the matter as you did with Cracow. There are serious, serious issues with abuse of administrative powers here. "Saddening" indeed. I didn't beg for a withdrawal of a vote to keep admin powers. Duchy of Auschwitz is the proper name for Duchy of Oświęcim. I didn't say Auschwitz for Oświęcim because I haven't looked into it. The two are different, Piotr. You know that but refuse to admit it because it does not support your skewed version of how things should be. Charles 03:41, 26 December 2007 (UTC)

Discussion

The evidence Piotr says (really, wishes) doesn't exist:

Google Books

Google Scholar

Scholarly English usage does not support the diacritics. Coup de grâce: Auschwitz always has been and always will be far more common in the English language, even if it's the same spelling as the hated German form. Charles 03:56, 26 December 2007 (UTC)

Categories: