Misplaced Pages

Debito Arudou: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively
← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 16:17, 2 August 2005 editHyphz (talk | contribs)Extended confirmed users787 edits Arodou is _not_ a foreign national, hence the controversy; also in the original Onsen case, he went only with friends - incidents with his daughters were in later cases← Previous edit Revision as of 20:00, 2 August 2005 edit undoExploding Boy (talk | contribs)16,819 editsm Reverted edits by Hyphz to last version by ZwoBotNext edit →
Line 1: Line 1:
] ]
'''Arudou Debito''' (有道 出人) is a ]d ]ese ] born in the ] as '''David Christopher Aldwinckle'''. "Arudou Debito" is the Japanized version of his name. When romanized, Arudou chooses to spell his name using ''ou'' rather than the macron ''ō.'' In Japanese, he writes his name in ] which have the figurative meaning of "a person who has a road and is going out on it": 有 (possession) 道 (road) 出 (leave/exit) 人 (person). '''Arudou Debito''' (有道 出人) is a ]d ]ese ] born in the ] as '''David Christopher Aldwinckle'''. "Arudou Debito" is the Japanized version of his name. When romanized, Arudou chooses to spell his name using ''ou'' rather than the macron ''ō.'' In Japanese, he writes his name in ] which have, according to Arudou, the figurative meaning of "a person who has a road and is going out on it."


Arudou is a teacher, author and activist who is known for fighting for human rights and the rights of foreigners -- residents and visitors alike -- in Japan. Arudou is a teacher, author and activist who is known for fighting for human rights and the rights of foreigners -- residents and visitors alike -- in Japan.
Line 18: Line 18:
==Publications== ==Publications==


Arudou has written a book about a particular incident of discrimination he faced, in which he went with some Japanese friends to an ] in Tokugawa. The onsen in question was known to refuse non-Japanese patrons. Arudou assumed that, as a naturalised Japanese citizen, he would not be refused; but the manager, although accepting that he was Japanese, refused him anyway on the grounds that his foreign appearance could cause existing Japanese customers to assume the onsen was admitting foreigners and take their business elsewhere. An investigation revealed that other similar cases had occured at the same onsen, such as a case where a mixed-race family (who were nonetheless all Japanese citizens) had been split up, with only those whose appearance took after the Japanese side of the family being admitted. Arudou and two of his friends, ] and ], sued the hot spring and won. The book, written in Japanese, is called ''Japanese Only--The Otaru Onsen Refusals and Racial Discrimination in Japan''. The English version of this book was published in 2004. Arudou has written a book about a particular incident of discrimination he faced, in which he, his family and friends went to a ] and Arudou and the other foreign nationals, including one of Arudou's daughters, were refused entry on the grounds that they were "not Japanese" (his wife and other daughter were invited in). Arudou and two of his friends, ] and ], sued the hot spring and won. The book, written in Japanese, is called ''Japanese Only--The Otaru Onsen Refusals and Racial Discrimination in Japan''. The English version of this book was published in 2004.


Arudou has also written several textbooks on business English and debating in addition to many journalistic and academic articles. Arudou has also written several textbooks on business English and debating in addition to many journalistic and academic articles.

Revision as of 20:00, 2 August 2005

File:Arudou.jpg
Arudou Debito

Arudou Debito (有道 出人) is a naturalized Japanese citizen born in the United States as David Christopher Aldwinckle. "Arudou Debito" is the Japanized version of his name. When romanized, Arudou chooses to spell his name using ou rather than the macron ō. In Japanese, he writes his name in kanji which have, according to Arudou, the figurative meaning of "a person who has a road and is going out on it."

Arudou is a teacher, author and activist who is known for fighting for human rights and the rights of foreigners -- residents and visitors alike -- in Japan.

Arudou was born in California in 1965. He first visited Japan as a tourist in the 1980s, and returned later to teach English. In 1989 he married a Japanese woman and moved to Japan, and in 1993 he began working at a private university in Sapporo where he still teaches today.

Arudou became a permanent resident of Japan in 1996, and renounced his American citizenship and was naturalized as a Japanese citizen in 2000, whereupon, as required by Japanese law, he took a Japanized name.

On his website, Arudou states that:

to me naturalization is just an obvious extension of what somebody in my position would desire anyway--the right to vote and to LEGALLY participate in society the same as any other citizen.

Moreover, naturalization has . . . benefits that suit a person with my personality. It will enable me to stand on my rights . . . with renewed vigor--because I will indeed HAVE more rights, as well as a firmer ground to demand even more.

In sum, it will empower me to contribute and change society for the better, by demonstrating that it is possible for a Nihonjin to exist without having a drop of Japanese blood. That Japaneseness is a matter of legal citizenship, not race.

Publications

Arudou has written a book about a particular incident of discrimination he faced, in which he, his family and friends went to a hot spring and Arudou and the other foreign nationals, including one of Arudou's daughters, were refused entry on the grounds that they were "not Japanese" (his wife and other daughter were invited in). Arudou and two of his friends, Kenneth Sutherland and Olaf Karthaus, sued the hot spring and won. The book, written in Japanese, is called Japanese Only--The Otaru Onsen Refusals and Racial Discrimination in Japan. The English version of this book was published in 2004.

Arudou has also written several textbooks on business English and debating in addition to many journalistic and academic articles.

See Also

External link

Categories: