Revision as of 03:24, 5 September 2003 editSeanO (talk | contribs)1,355 edits Added "Charlie", a vietnam era word for enemy.← Previous edit | Revision as of 03:24, 5 September 2003 edit undoSeanO (talk | contribs)1,355 editsm oops edit.Next edit → | ||
Line 3: | Line 3: | ||
Charlie refers to a car in police CB code. | Charlie refers to a car in police CB code. | ||
Charlie is slang for the enemy in the US Military during the ]. It is an abbreviation of |
Charlie is slang for the enemy in the US Military during the ]. It is an abbreviation of ''Victor Charlie'', which was the ] abbreviation for ], but it may also be a disparaging reference to ], a stereotypical asian movie character. |
Revision as of 03:24, 5 September 2003
Charlie is the letter C in the NATO phonetic alphabet.
Charlie refers to a car in police CB code.
Charlie is slang for the enemy in the US Military during the Vietnam War. It is an abbreviation of Victor Charlie, which was the NATO phonetic alphabet abbreviation for Viet Cong, but it may also be a disparaging reference to Charlie Chan, a stereotypical asian movie character.