Revision as of 06:43, 19 November 2005 editJustanotherguyfromtennessee (talk | contribs)Extended confirmed users7,269 edits →External links: ah! remembered what it was called: declension← Previous edit | Revision as of 18:44, 19 November 2005 edit undoJustanotherguyfromtennessee (talk | contribs)Extended confirmed users7,269 edits del redundant examples, removed redundancy, rephrased last paragraph, del stub tag: no longer stubNext edit → | ||
Line 5: | Line 5: | ||
Examples of use would be a reply to the question, "How was your evening?" such as "Aye, it was good craic," which could mean several things, but implies that the evening was enjoyable. Craic is deliberately vague in its explanation, as it is used in several contexts, particularly and usually by Irish people, to convey or imply many different feelings or convictions. It is not used, however, evasively or to avoid giving information. | Examples of use would be a reply to the question, "How was your evening?" such as "Aye, it was good craic," which could mean several things, but implies that the evening was enjoyable. Craic is deliberately vague in its explanation, as it is used in several contexts, particularly and usually by Irish people, to convey or imply many different feelings or convictions. It is not used, however, evasively or to avoid giving information. | ||
Craic can |
Craic can also be used in a negative sense, such as, "Oh, that's bad craic," meaning something negative that happened with intent. However, the positive usage of the word remains more prevalent. | ||
==Examples== | ==Examples== | ||
*]: "How was your evening?" "Aye, it was good craic." | *]: "How was your evening?" "Aye, it was good craic." | ||
*]: "What's the craic?" | |||
*]: ''Bhí '''craic''' agus ceol againn.'' We had fun and music. | *]: ''Bhí '''craic''' agus ceol againn.'' We had fun and music. | ||
Line 14: | Line 15: | ||
* | * | ||
{{ireland-stub}} | |||
] | ] |
Revision as of 18:44, 19 November 2005
Craic is a word in common usage in Ireland meaning fun, enjoyment, or good times, often in the context of drinking or music. It can also mean a person who is good company.
The word originally comes from the English word crack, used in the more archaic sense of "fun" (cf. "to crack a joke"). This was borrowed into the Irish language with a gaelicised spelling, and the Irish spelling has recently been reborrowed into Hiberno-English to denote a specifically Irish concept of "fun". Until the 1980s this spelling was unknown in English: Barney Rush's 1960s song "The Crack was Ninety in the Isle of Man" uses the older spelling.
Examples of use would be a reply to the question, "How was your evening?" such as "Aye, it was good craic," which could mean several things, but implies that the evening was enjoyable. Craic is deliberately vague in its explanation, as it is used in several contexts, particularly and usually by Irish people, to convey or imply many different feelings or convictions. It is not used, however, evasively or to avoid giving information.
Craic can also be used in a negative sense, such as, "Oh, that's bad craic," meaning something negative that happened with intent. However, the positive usage of the word remains more prevalent.
Examples
- English: "How was your evening?" "Aye, it was good craic."
- English: "What's the craic?"
- Irish: Bhí craic agus ceol againn. We had fun and music.