Revision as of 16:07, 27 November 2005 editKhalid hassani (talk | contribs)Extended confirmed users6,497 edits Moved to a sharper category← Previous edit | Revision as of 17:14, 20 December 2005 edit undo84.155.202.182 (talk)No edit summaryNext edit → | ||
Line 11: | Line 11: | ||
] | ] | ||
] |
Revision as of 17:14, 20 December 2005
Template:Otheruses2 Ajam in Arabic means non-Arab, or in particular non-Arabic-speaker. Some consider it a derogatory word. In the Middle East, it commonly refers to Persians, while in al-Andalus it referred to speakers of Romance languages - becoming "Aljamiado" in Spanish in reference to Arabic-script writing of those languages - and in West Africa, Ajami similarly refers to the writing of local languages such as Hausa and Fulani in the Arabic alphabet.
The Arabic family name "Ajami", well-known bearers of which include Fouad Ajami, normally indicates Persian descent.
A Persian folk etymology derives the word from the name of an ancient Persian king, Jamshid; this is linguistically improbable. In many books postdating the Arab conquest, for instance the Shahnameh of Ferdousi, the word is used to refer to Iranians and to the Persian language.
This vocabulary-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |