Misplaced Pages

Czesław Miłosz: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 14:14, 2 March 2010 editVarsovian (talk | contribs)1,649 edits Misplaced Pages:Categories_for_discussion/Log/2010_February_11#Category:Polish_Lithuanians← Previous edit Revision as of 20:33, 2 March 2010 edit undoMarekchelsea (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users6,572 edits Undid revision 347296517 by Varsovian (talk) this is sick, he is Lithuanian of Polish descent?! Think about it...Next edit →
Line 162: Line 162:
] ]
] ]
] ]
] ]
] ]

Revision as of 20:33, 2 March 2010

Czesław Miłosz
Czesław Miłosz, Kraków, December 1998Czesław Miłosz, Kraków, December 1998
OccupationPoet, prose writer, essayist
NationalityPolish
Notable awardsNobel Prize in Literature (1980)

Czesław Miłosz Audio file "PL-Czeslaw_Milosz_by_Halibutt.ogg " not found (June 30, 1911 – August 14, 2004) was a Lithuanian born Polish poet, prose writer and translator. From 1961 to 1998 he was a professor of Slavic Languages and Literatures at the University of California, Berkeley. In 1980 he was awarded the Nobel Prize in Literature.

Life in Europe

Czesław Miłosz was born on June 30, 1911 in the village of Šeteniai (Kėdainiai district, Kaunas County) on the border between two Lithuanian historical regions of Samogitia and Aukštaitija in central Lithuania (then part of Russian empire). He was a son of Aleksander Miłosz ( ? - 1959), a civil engineer, and Weronika, née Kunat ( ? - 1945). His brother, Andrzej Miłosz (1917–2002), a Polish journalist, translator of literature and of film subtitles into Polish, was a documentary-film producer who created some Polish documentaries about his famous brother.

Miłosz emphasized his identity with the multi-ethnic Grand Duchy of Lithuania, a stance that led to ongoing controversies; he refused to categorically identify himself as either a Pole or a Lithuanian. He once said of himself: "I am a Lithuanian to whom it was not given to be a Lithuanian." Milosz was fluent in Polish, Lithuanian, Russian, English and French.

Czesław Miłosz (right) with brother Andrzej Miłosz at PEN Club World Congress, Warsaw, May 1999

Miłosz memorialized his Lithuanian childhood in a 1981 novel, The Issa Valley, and in the 1959 memoir Native Realm. After graduating from Sigismund Augustus Gymnasium in Vilnius, he studied law at Stefan Batory University and in 1931 he traveled to Paris, where he was influenced by his distant cousin Oscar Milosz, a French poet of Lithuanian descent and a Swedenborgian. His first volume of poetry was published in 1934. After receiving his law degree that year, he again spent a year in Paris on a fellowship. Upon returning, he worked as a commentator at Radio Wilno, but was dismissed for his leftist views. Miłosz wrote all his poetry, fiction and essays in Polish and translated the Old Testament Psalms into Polish.

Miłosz spent World War II in Warsaw, under Nazi Germany's "General Government," where, among other things, he attended underground lectures by Polish philosopher and historian of philosophy and aesthetics, Władysław Tatarkiewicz. He did not participate in the Warsaw Uprising since he resided outside Warsaw proper.

After World War II, Miłosz served as cultural attaché of the communist People's Republic of Poland in Paris. In 1951 he defected and obtained political asylum in France. In 1953 he received the Prix Littéraire Européen (European Literary Prize).

Life in the United States

File:Czeslaw Milosz, 1986.jpg
Czesław Miłosz at the Miami Book Fair International of 1986

In 1960 Miłosz emigrated to the United States, and in 1970 he became a U.S. citizen. In 1961 he began a professorship in Polish literature in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of California, Berkeley. In 1978 he received the Neustadt International Prize for Literature. He retired that same year, but continued teaching at Berkeley. Milosz' personal attitude about living in Berkeley is sensitively portrayed in his poem, "A Magic Mountain," contained in a collection of translated poems entitled "Bells in Winter", published by Ecco Press (1985). Having grown up in the cold climates of Eastern Europe, Milosz was especially struck by the lack of seasonal weather in Berkeley and by some of the brilliant refugees from around the world who became his friends at the university.

In 1980 Miłosz received the Nobel Prize for Literature. Since his works had been banned in Poland by the communist government, this was the first time that many Poles became aware of him.

When the Iron Curtain fell, Miłosz was able to return to Poland, at first to visit and later to live part-time in Kraków. He divided his time between his home in Berkeley and an apartment in Kraków.

In 1989 Miłosz received the U.S. National Medal of Arts and an honorary doctorate from Harvard University.

Through the Cold War, Miłosz's name was often invoked in the United States, particularly by conservative commentators such as William F. Buckley, Jr., usually in the context of Miłosz's 1953 book The Captive Mind. During that period, his name was largely passed over in silence in government-censored media and publications in Poland.

The Captive Mind has been described as one of the finest studies of the behavior of intellectuals under a repressive regime. Miłosz observed that those who became dissidents were not necessarily those with the strongest minds, but rather those with the weakest stomachs; the mind can rationalize anything, he said, but the stomach can take only so much.

Memorial to fallen Gdańsk shipyard workers, featuring a poem by Miłosz

Miłosz is honored at Israel's Yad Vashem memorial to the Holocaust, as one of the "Righteous among the Nations."

A poem by Miłosz appears on a Gdańsk memorial to protesting shipyard workers who had been killed by government security forces in 1970.

Miłosz's books and poems have been translated into English by many hands, including Jane Zielonko (The Captive Mind), Miłosz himself, his Berkeley students (in translation seminars conducted by him), and his friends and Berkeley colleagues, Peter Dale Scott, Robert Pinsky and Robert Hass.

Death

Miłosz died in 2004 at his Kraków home, aged 93. His first wife, Janina (née Dłuska), whom he had married in 1944, predeceased him in 1986. They had two sons, Anthony (1947 - ) and John Peter (1951 - ). His second wife, Carol Thigpen, a U.S.-born historian, died in 2002.

Miłosz's body was entombed at Kraków's historic Skałka Church, one of the last to be commemorated there.

Works

Lubicz coat-of-arms.

Each year links to its corresponding " in poetry" article (for poetry) or " in literature" article (for other works):

Poetry:

  • 1936: Trzy zimy ("Three Winters"); Warsaw: Władysława Mortkowicz
  • 1945: Ocalenie ("Rescue"); Warsaw: Czytelnik
  • 1954: Światlo dzienne ("The Light of Day"); Paris: Instytut Literacki
  • 1957: Traktat poetycki ("A Poetical Treatise"); Paris: Instytut Literacki
  • 1962: Król Popiel i inne wiersze ("King Popiel and Other Poems"); Paris: Instytut Literacki
  • 1965: Gucio zaczarowany ("Gucio Enchanted"); Paris: Instytut Literacki
  • 1969: Miasto bez imienia ("City Without a Name"); Paris: Instytut Literacki
  • 1974: Gdzie slonce wschodzi i kedy zapada ("Where the Sun Rises and Where it Sets"); Paris: Instytut Literacki
  • 1982: Hymn o Perle ("The Poem of the Pearl"); Paris: Instytut Literacki
  • 1984: Nieobjeta ziemia ("The Unencompassed Earth"); Paris: Instytut Literacki
  • 1987: Kroniki ("Chronicles"); Paris: Instytut Literacki
  • 1991: Dalsze okolice ("Farther Surroundings"); Kraków: Znak
  • 1994: Na brzegu rzeki ("Facing the River"); Kraków: Znak
  • 2000: To ("It"); Kraków: Znak
  • 2002: Druga przestrzen ("The Second Space"); Cracow: Znak
  • 2003: Orfeusz i Eurydyka ("Orpheus and Eurydice"); Kraków: WL
  • 2006: Wiersze ostatnie Kraków: Znak

Prose:

  • 1955: Zdobycie wladzy ("The Seizure of Power"); Paris: Instytut Literacki
  • 1955: Dolina Issy ("The Issa Valley"); Paris: Instytut Literacki

Essays

  • 1953: Zniewolony umysl ("The Captive Mind"); Paris: Instytut Literacki
  • 1959: Rodzinna Europa ("Native Realm"); Paris: Instytut Literacki
  • 1969: The History of Polish Literature; London-New York: MacMillan
  • 1969: Widzenia nad Zatoką San Francisco ("A View of San Francisco Bay"); Paris: Instytut Literacki
  • 1974: Prywatne obowiązki ("Private Obligations"); Paris: Instytut Literacki
  • 1976: Emperor of the Earth; Berkeley: University of California Press
  • 1977: Ziemia Ulro ("The Land of Ulro"); Paris: Instytut Literacki
  • 1979: Ogrod Nauk ("The Garden of Science"); Paris: Instytut Literacki
  • 1981: Nobel Lecture; "New York: Farrar, Strauss, Giroux, 1981
  • 1983: The Witness of Poetry; Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press
  • 1985: Zaczynając od moich ulic ("Starting from My Streets"); Paris: Instytut Literacki
  • 1992: Szukanie ojczyzny ("In Search of a Homeland"); Kraków: Znak
  • 1995: Metafizyczna pauza ("The Metaphysical Pause"); Kraków: Znak
  • 1996: Legendy nowoczesności ("Modern Legends--War Essays"); Kraków: WL
  • 1997: Zycie na wyspach ("Life on Islands"); Kraków: Znak
  • 1997: Piesek przydrozny ("Roadside Dog"); Kraków: Znak
  • 1997: Abecadlo Milosza ("Milosz's Alphabet"); Kraków: WL
  • 1998: Inne Abecadlo ("A Further Alphabet"); Kraków: WL
  • 1999: Wyprawa w dwudziestolecie ("An Excursion through the Twenties and Thirties"); Cracow: WL
  • 2004: Spiżarnia literacka ("A Literary Larder"); Kraków: WL
  • 2004: Przygody młodego umysłu; Kraków: Znak
  • 2004: O podróżach w czasie; Kraków: Znak

Translations

Poems

See also

Notes

  1. "In Memoriam". University of California. Retrieved 2008-03-17. Miłosz would always place emphasis upon his identity as one of the last citizens of the Grand Duchy of Lithuania, a place of competing and overlapping identities. This stance—not Polish enough for some, certainly not Lithuanian to others—would give rise to controversies about him that have not ceased with his death in either country.
  2. ^ Template:Lt icon "Išėjus Česlovui Milošui, Lietuva neteko dalelės savęs". Mokslo Lietuva (Scientific Lithuania) (in Lithuanian). Retrieved October 16 2007. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help); Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  3. "Czeslaw Milosz, Poet and Nobelist Who Wrote of Modern Cruelties, Dies at 93". Retrieved March 17 2008. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help); Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  4. "CZESLAW MILOSZ 1911-2004". San Francisco Chronicle. Retrieved March 20 2008. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help); Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  5. ^ Web pages titled "Miłosz Czesław" (both English version and Polish version ), at the Institute Ksiazki ("Book Institute") website, "Bibliography" section, retrieved February 26, 2010

References

  • Striving Towards Being: The Letters of Thomas Merton and Czesław Miłosz, edited by Robert Faggen (Farrar Straus & Giroux, 1996)

Interviews

Obituaries

External links

Encyclopedia Britannica

Laureates of the Nobel Prize in Literature
1901–1920
1921–1940
1941–1960
1961–1980
1981–2000
2001–2020
2021–present
Categories:
Czesław Miłosz: Difference between revisions Add topic