Misplaced Pages

SubRip: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 18:59, 19 July 2012 edit113.211.183.96 (talk) SubRip .srt file example← Previous edit Revision as of 19:00, 19 July 2012 edit undoIronGargoyle (talk | contribs)Autopatrolled, Administrators152,447 editsm Reverted addition of dubious unsourced content (HG)Next edit →
Line 42: Line 42:
<!-- moved unsourced styling tags to Talk --> <!-- moved unsourced styling tags to Talk -->


===SubRip .srt file example===
1
1
00:00:53,887 -> 00:00:56,447
00:00:20,000 --> 00:00:24,400
Film yang akan anda lihat ini
Altocumulus clouds occur between six thousand

<br />
2
2
00:00:56,489 -> 00:00:58,457
00:00:24,600 --> 00:00:27,800
salah satu tragedi
and twenty thousand feet above ground level.

<br />
3
<!-- moved unsourced styling tags to Talk -->
00:00:58,491 -> 00:01:01,426
yang menimpa 5 orang anak muda.

4
00:01:01,461 -> 00:01:05,522
Hal ini begitu tragis
mengingat mereka masih muda

5
00:01:05,565 -> 00:01:07,897
seandainya mereka masih hidup,

6
00:01:07,934 -> 00:01:09,993
mereka tidak akan berharap,

7
00:01:10,036 -> 00:01:11,833
ataupun melihat

8
00:01:11,871 -> 00:01:15,967
hal yang begitu mengerikan
sebagaimana yang mereka lihat pada hari itu.

9
00:01:16,009 -> 00:01:20,241
Bagi mereka, siang yang indah
saat musim panas itu menjadi mimpi buruk.

10
00:01:20,313 -> 00:01:24,545
Selama 30 tahun,
fail disimpan berdebu

11
00:01:24,617 -> 00:01:26,209
dalam peti di bahagian.

12
00:01:26,252 -> 00:01:28,720
Polis Travis County

13
00:01:32,025 -> 00:01:34,220
Lebih dari 1,300 buah
barang bukti

14
00:01:34,260 -> 00:01:36,353
dikumpulkan dari
tempat kejadian perkara

15
00:01:36,396 -> 00:01:38,364
di kediaman Hewitt.

16
00:01:46,306 -> 00:01:49,332
Namun tidak ada bukti yang lebih kuat

17
00:01:49,375 -> 00:01:51,400
dari pada rakaman rahsia polis

18
00:01:51,444 -> 00:01:54,347
dari tempat kejadian perkara.

19
00:01:54,382 -> 00:01:56,406
Ujian, ujian, ujian.

20
00:01:56,449 -> 00:01:59,907
OK, uh ... sekarang
tarikh 20 Ogos 1973.

21
00:01:59,986 -> 00:02:02,819
pukul 3:47 petang.

22
00:02:02,856 -> 00:02:06,292
Lokasi kami di kediaman Hewitt
di Laluan 17.

23
00:02:06,359 -> 00:02:09,328
Dimana korban
pertama ditemui.

24
00:02:09,362 -> 00:02:11,830
Kita akan berjalan,

25
00:02:11,865 -> 00:02:14,333
dan kami sekarang
menuruni tangga

26
00:02:14,367 -> 00:02:16,335
menuju ruang perapian

27
00:02:16,369 -> 00:02:17,836
Uh ...

28
00:02:17,871 -> 00:02:19,338
Ada ... di sebelah sini.

29
00:02:19,372 -> 00:02:21,840
Ada bekas goresan di sepanjang dinding.

30
00:02:21,875 -> 00:02:25,333
Ada lagi di sini,
di sini.

31
00:02:25,411 -> 00:02:28,380
Dan ... oh, ada sesuatu di sini.
Semacam ...

32
00:02:28,414 -> 00:02:33,852
Sepertinya gumpalan rambut
dan kuku jari yang tertanam.

33
00:02:33,920 -> 00:02:37,856
Baiklah, kita akan menuju ke
ruang perapiannya.

34
00:02:37,924 -> 00:02:39,892
Kejadian pada hari itu

35
00:02:39,926 -> 00:02:42,895
mengarahkan kita pada suatu
kejahatan yang teraneh

36
00:02:42,929 -> 00:02:44,897
dalam sejarah Amerika ...

37
00:02:44,931 -> 00:02:46,592
Pembunuhan menggunakan
gergaji mesin di Texas

38
00:02:49,435 -> 00:02:50,902
Tahan! Tahan!

39
00:02:50,937 -> 00:02:52,905
Jangan lepaskan!
Belum! Belum!

40
00:02:52,939 -> 00:02:54,930
hor Lalu Lalu Gile

41
00:03:13,760 -> 00:03:17,196
@ Big wheels keep on turning @

42
00:03:17,230 -> 00:03:19,061
Adakah yang boleh menghentikannya
bernyanyi?

43
00:03:19,098 -> 00:03:21,362
@ Carry me home to see my kin @

44
00:03:23,436 -> 00:03:24,903
Saya rasa kau punya
suara yang bagus, sayang.

45
00:03:24,938 -> 00:03:25,962
Terima kasih.

46
00:03:26,005 -> 00:03:27,905
Ha!

47
00:03:27,941 -> 00:03:30,876
@ I miss Alabamy once again @

48
00:03:30,910 -> 00:03:34,311
@ And I think
it 's a sin, yes @

49
00:03:36,916 -> 00:03:38,508
Percayakah kau ...

50
00:03:38,585 -> 00:03:40,815
kita bahkan belum
saling kenal kemarin?

51
00:03:42,355 -> 00:03:45,882
Aku tahu.
Menakjubkan.

52
00:03:45,925 -> 00:03:47,222
Mmm!

53
00:03:49,295 -> 00:03:50,592
Kau tahu apa yang lebih menakjubkan?

54
00:03:50,630 -> 00:03:52,427
Halo?

55
00:03:52,465 -> 00:03:53,830
Halo?

56
00:03:53,866 -> 00:03:56,334
Apaan kau ini, semacam rehat
atau selingan, ya?

57
00:03:56,369 -> 00:03:59,634
Baik, faktanya
33,000 orang Amerika setiap hari

58
00:03:59,672 -> 00:04:01,230
dijangkiti penyakit yang
diakibatkan hubungan seksual,

59
00:04:01,274 -> 00:04:04,835
dan dua-tiga dari mereka
seumuranmu.

60
00:04:06,679 -> 00:04:07,668
Ha ha!

61
00:04:09,449 -> 00:04:10,939
Hei, Morgan.

62
00:04:11,017 -> 00:04:14,077
Bagaimana kau boleh ahli
soal omong kosong ini?

63
00:04:14,153 -> 00:04:15,711
@ Sweet home Alabama @

64
00:04:17,123 -> 00:04:21,355
@ Lord, ï'm coming home to you @

65
00:04:23,496 -> 00:04:25,327
Apa yang aneh kalian

66
00:04:25,365 -> 00:04:26,832
melewati
El Paso

67
00:04:26,866 -> 00:04:28,834
tepat saat aku perlu tumpangan?

68
00:04:28,868 -> 00:04:31,496
Maksudku, seperti ...
kebetulan sekali.

69
00:04:32,705 -> 00:04:34,366
Seperti HBT

70
00:04:34,407 -> 00:04:37,501
Seperti: Hal Buruk Takkan terjadi

71
00:04:41,414 -> 00:04:44,975
Oh, sayang, mereka berlagak
seperti burung yang bebas.

72
00:04:45,051 -> 00:04:46,245
Oh, mereka harus begitu.

73
00:04:46,319 -> 00:04:47,513
Kita beruntung mendapatkan tiket ini.

74
00:04:47,587 -> 00:04:49,418
Yo, Kemp, bisa kau perbaiki AC nya
untuk di belakang sini?

75
00:04:49,455 -> 00:04:50,581
Aku kepanasan.

76
00:04:51,958 -> 00:04:53,186
Tidak.

77
00:04:53,226 -> 00:04:55,558
Tapi kalau kau atau Pepper
kepanasan,

78
00:04:55,595 -> 00:04:57,062
kau boleh buka bajumu.

79
00:04:59,132 -> 00:05:00,656
Kau suka, kan?

80
00:05:00,700 -> 00:05:02,600
Dasar cabul.

81
00:05:02,635 -> 00:05:05,365
Jangan dengarkan dia, Pepper.

82
00:05:05,405 -> 00:05:07,930
Kenapa?
Aku rasa dia lucu.

83
00:05:07,974 -> 00:05:11,410
Dia baru mengenalmu
selama 19 jam.

84
00:05:11,477 -> 00:05:13,775
Aku sudah dengan dia 3 tahun,

85
00:05:13,846 -> 00:05:15,279
dan percayalah,
dia tidak lucu.

86
00:05:25,158 -> 00:05:27,820
Morgan, hei,
cuba lihat.

87
00:05:27,860 -> 00:05:29,384
Hati - hati, kawan.

88
00:05:29,429 -> 00:05:30,418
Terima kasih.
Saya rasa

89
00:05:30,463 -> 00:05:31,452
Aku boleh atasi,
anak kuliahan.

90
00:05:31,497 -> 00:05:32,828
Nih.

91
00:05:32,865 -> 00:05:35,333
Oh, tidak, terima kasih.
Aku mual

92
00:05:35,368 -> 00:05:37,336
Pembalasan Montezuma
Aku dulu seperti Erin ...

93
00:05:37,370 -> 00:05:39,770
"Jangan minum air putih saja di sana."

94
00:05:39,806 -> 00:05:40,773
Aku tidak minum.

95
00:05:40,807 -> 00:05:42,331
Dan dia tidak minum tequila,

96
00:05:42,375 -> 00:05:43,842
dia tidak minum ganja ...

97
00:05:43,910 -> 00:05:45,605
tapi menghisap ganja.

98
00:05:46,979 -> 00:05:48,879
Mungkin aku tidak ke Mexico

99
00:05:48,915 -> 00:05:51,213
untuk melihat wajah burukmu
selama 4 hari.

100
00:05:51,284 -> 00:05:53,309
Itu yang dilakukan orang bila ke Mexico.

101
00:05:53,386 -> 00:05:54,853
Apa yang kau harapkan?

102
00:05:54,921 -> 00:05:56,889
Aku tidak tahu.

103
00:05:56,923 -> 00:06:00,324
Mungkin cincin berlian

104
00:06:00,360 -> 00:06:02,225
di jari indahku?

105
00:06:02,261 -> 00:06:04,354
Kau akan dapatkan cincinmu
suatu hari nanti.

106
00:06:04,397 -> 00:06:06,297
Aku sudah pernah dengar itu.

107
00:06:06,332 -> 00:06:08,493
Tawaran damai.

108
00:06:15,908 -> 00:06:18,741
Ups. Oh ...

109
00:06:18,778 -> 00:06:20,905
Itu tidak keren.

110
00:06:20,947 -> 00:06:22,949
Kawan, santai.
Itu bukan seperti

111
00:06:22,984 -> 00:06:24,007
kita tidak punya
2 pounds ...

112
00:06:24,083 -> 00:06:26,677
Oh, baik.
Shh!

113
00:06:26,719 -> 00:06:28,778
Apa kau bilang?

114
00:06:28,855 -> 00:06:30,322
Aku tidak ingat.
Maaf.

115
00:06:30,356 -> 00:06:31,789
Daya ingatku buruk.

116
00:06:31,824 -> 00:06:33,223
Uh, 2 pound ganja. "

117
00:06:33,259 -> 00:06:34,817
tidak membuatmu ingat?

118
00:06:34,861 -> 00:06:35,987
Jangan dengar dia

119
00:06:36,028 -> 00:06:38,155
Dia kepanasan,
dan dia bodoh.

120
00:06:38,197 -> 00:06:39,664
Sayang, mahukah kau katakan padaku?

121
00:06:39,699 -> 00:06:42,065
kalau kita pergi ke Mexico
bukan untuk membeli ganja?

122
00:06:42,101 -> 00:06:45,559
Kita pergi ke Mexico
bukan untuk membeli ganja.

123
00:06:45,605 -> 00:06:48,699
Hei, ayolah, sayang.

124
00:06:48,741 -> 00:06:52,700
Lihat aku. Aku bukan
pengedar dadah, oke?

125
00:06:52,745 -> 00:06:55,009
Katakan betapa kau mencintaiku.

126
00:06:55,081 -> 00:06:56,139
Seberapa besar?
Segini.

127
00:06:56,215 -> 00:06:57,409
Segini.
Segini?

128
00:06:57,450 -> 00:06:59,111
Segitu saja.
Segitu saja.

129
00:06:59,185 -> 00:07:01,016
Baiklah.
Beri aku ciuman.

130
00:07:02,488 -> 00:07:06,618
Bisakah kau memandu dengan betul?

131
00:07:06,659 -> 00:07:08,183
Awas!

132
00:07:08,227 -> 00:07:09,251
Sial!

133
00:07:09,295 -> 00:07:11,058
Oh, sial!

134
00:07:17,537 -> 00:07:19,129
Kau hampir merempuhnya.

135
00:07:19,172 -> 00:07:20,639
Apa - apaan

136
00:07:20,673 -> 00:07:22,664
dia jalan kaki di tengah jalan?

137
00:07:27,780 -> 00:07:30,374
Brengsek.

138
00:07:30,450 -> 00:07:34,910
Halo?
Hei, kau tidak apa - apa?

139
00:07:34,987 -> 00:07:36,318
Teman, perjalanan yang buruk

140
00:07:36,355 -> 00:07:37,549
berjalan di sana.

141
00:07:37,590 -> 00:07:41,549
Halo?
Boleh dengar kami?

142
00:07:41,594 -> 00:07:43,459
Kau boleh celaka tadi.

143
00:07:43,496 -> 00:07:47,193
Kemp, hentikan keretanya.

144
00:07:47,233 -> 00:07:48,996
Persetan.
Kita mengejar konsert.

145
00:07:49,035 -> 00:07:50,832
Kita masih 3 jam lagi ke Dallas!

146
00:07:50,870 -> 00:07:52,269
Kau mau kemana?

147
00:07:52,305 -> 00:07:54,170
Kita mahu ke sana.

148
00:07:54,207 -> 00:07:56,334
Pergilah.

149
00:07:56,375 -> 00:07:58,343
Hei ...

150
00:07:58,411 -> 00:08:00,777
Kita harus lari.

151
00:08:00,847 -> 00:08:02,508
Apa?

152
00:08:02,548 -> 00:08:04,516
Kita harus lari.

153
00:08:04,550 -> 00:08:05,918
Dari siapa?

154
00:08:05,953 -> 00:08:07,647
Aku mahu pulang

155
00:08:07,687 -> 00:08:09,245
Baik, kita tidak boleh tinggalkan dia

156
00:08:09,288 -> 00:08:10,755
disini seperti ini.

157
00:08:10,790 -> 00:08:12,257
Hei, biar kami bantu, ya?

158
00:08:12,291 -> 00:08:14,259
Ayo.

159
00:08:14,293 -> 00:08:16,261
Ayo.
Tidak apa - apa.

160
00:08:16,295 -> 00:08:18,729
Tidak apa - apa.

161
00:08:18,764 -> 00:08:20,231
Tidak apa - apa, kawan.

162
00:08:20,266 -> 00:08:22,700
Kami akan beri tumpangan
kemanapun kau mau pergi

163
00:08:22,735 -> 00:08:24,703
Aku mahu pulang.

164
00:08:24,737 -> 00:08:26,602
Baiklah, kita boleh antarkan kau pulang.

165
00:08:44,357 -> 00:08:47,758
Um ... siapa namamu?

166
00:08:47,793 -> 00:08:50,284
Mereka semua mati.

167
00:08:53,165 -> 00:08:56,692
Oh, Tuhanku. Aku sudah terlalu teler.

168
00:08:58,070 -> 00:09:01,130
Sayang, kita cari rumah sakit, ya?

169
00:09:01,173 -> 00:09:02,697
Kau tahu?
Cuba beri tahu

170
00:09:02,742 -> 00:09:04,573
dimana ada rumah sakit,
dan kita akan ke sana.

171
00:09:04,644 -> 00:09:07,272
Um ... siapa yang mati?

172
00:09:11,083 -> 00:09:12,550
Kemper, Apakah ibumu
tidak pernah memberitahu.

173
00:09:12,618 -> 00:09:15,314
jangan mengambil tumpangan?

174
00:09:19,392 -> 00:09:22,259
Tidak.

175
00:09:22,295 -> 00:09:25,696
Kau salah jalan.

176
00:09:25,731 -> 00:09:28,495
Hentikan! Kau salah jalan!

177
00:09:28,534 -> 00:09:30,900
Hei, hei, hei!

178
00:09:37,109 -> 00:09:39,339
ya Tuhan.

179
00:09:39,378 -> 00:09:41,505
Jangan buat aku
kembali lagi ke sana.

180
00:09:41,581 -> 00:09:44,106
Aku tidak mahu kembali ke sana

181
00:09:44,183 -> 00:09:46,151
Kembali kemana?

182
00:09:53,359 -> 00:09:56,260
Dia orang jahat.

183
00:09:56,295 -> 00:09:59,822
Benar - benar orang jahat.

184
00:10:05,438 -> 00:10:07,372
Dia orang jahat.

185
00:10:07,406 -> 00:10:09,966
Oh, ya Tuhan.
Oh, sial.

186
00:10:13,412 -> 00:10:16,006
Kalian semua akan mati.

187
00:10:16,082 -> 00:10:17,481
Jatuhkan.
Jatuhkan.

188
00:10:30,429 -> 00:10:33,921
Biarkan aku keluar!
Oh, Tuhanku!

189
00:10:55,488 -> 00:10:56,955
Kau tidak apa - apa?

190
00:10:56,989 -> 00:10:59,389
Gawat sekali.
Aku tidak apa - apa.

191
00:10:59,425 -> 00:11:02,826
Aah! Aah!
Oh, ya Tuhan!

192
00:11:02,862 -> 00:11:04,329
Biar kulihat.

193
00:11:04,363 -> 00:11:05,796
Darahnya kena aku!

194
00:11:05,831 -> 00:11:07,799
Sudah hilang.
Sudah hilang. Lihat.

195
00:11:07,833 -> 00:11:09,425
Aku boleh mati di sana!

196
00:11:09,468 -> 00:11:11,493
Kita semua boleh, Morgan.

197
00:11:12,872 -> 00:11:14,806
Apakah itu baru saja terjadi?

198
00:11:17,343 -> 00:11:20,312
Aku belum pernah lihat
orang mati sebelumnya.

199
00:11:20,346 -> 00:11:23,076
Ya, kebanyakan orang begitu.

200
00:11:23,115 -> 00:11:24,514
Aku sungguh tidak melihat

201
00:11:24,550 -> 00:11:26,017
bagaimana itu boleh menolong kita, kawan.

202
00:11:26,085 -> 00:11:27,916
Aku tidak tahu kenapa kita
harus beri dia tumpangan.

203
00:11:29,689 -> 00:11:31,156
Kenapa kita harus berhenti?

204
00:11:31,223 -> 00:11:33,555
Dia memerlukan pertolongan!

205
00:11:33,592 -> 00:11:35,890
Kita sudah banyak membantunya!

206
00:11:35,928 -> 00:11:38,055
Tinggalkan saja dia.

207
00:11:38,097 -> 00:11:39,428
Sial!

208
00:11:41,934 -> 00:11:45,392
Aku hanya tidak mengerti.

209
00:11:45,438 -> 00:11:46,905
Kenapa dia melakukannya?

210
00:11:46,939 -> 00:11:49,407
Dan kenapa dia memilih kita?

211
00:11:49,442 -> 00:11:51,842
Kenapa dia memilih kita?

212
00:12:02,822 -> 00:12:04,449
Apa yang akan kita lakukan?

213
00:12:04,490 -> 00:12:06,856
Aku tidak tahu.
Kita akan ...

214
00:12:08,694 -> 00:12:11,162
Kita akan panggil polis, saya rasa.

215
00:12:11,197 -> 00:12:13,324
Ya, itu idea yang buruk,

216
00:12:13,365 -> 00:12:15,128
salah satu akan naik ke sana.

217
00:12:15,167 -> 00:12:17,135
Kau bercanda?

218
00:12:17,169 -> 00:12:18,500
Oh, pak police,
tolong,

219
00:12:18,537 -> 00:12:20,004
selagi kau menyemak TKP,

220
00:12:20,039 -> 00:12:21,506
di mobil van kami,

221
00:12:21,540 -> 00:12:23,030
tolong abaikan saja pinata warna - warni

222
00:12:23,075 -> 00:12:24,167
yang mengandungi ganja itu

223
00:12:24,210 -> 00:12:25,541
yang kebetulan kau temukan,

224
00:12:25,611 -> 00:12:26,908
kerana itu tidak ada hubungannya

225
00:12:26,946 -> 00:12:29,346
dengan kematian gadis malang ini.

226
00:12:29,415 -> 00:12:32,851
Dengar ... pelankan suaramu.

227
00:12:32,918 -> 00:12:35,386
Tenang, tenang, tenang.

228
00:12:35,421 -> 00:12:37,412
Sial.

229
00:12:43,429 -> 00:12:45,397
Kau tidak mahu mendengarnya.

230
00:12:45,431 -> 00:12:47,763
Apa yang kau lakukan?

231
00:12:49,435 -> 00:12:52,233
Uh!

232
00:12:54,740 -> 00:12:57,436
Selesai, kawan.

233
00:12:57,476 -> 00:13:00,274
Kemp, kau tidak boleh asal buang saja.

234
00:13:06,352 -> 00:13:08,149
Kau tidak apa - apa?

235
00:13:08,187 -> 00:13:09,654
Sayang ...

236
00:13:09,688 -> 00:13:13,317
Maafkan aku, ya? Aku ...

237
00:13:13,359 -> 00:13:15,327
Aku melakukan ini untuk kita.

238
00:13:15,361 -> 00:13:19,320
Aku melakukan ini agar kita
boleh meneruskan hidup.

239
00:13:19,365 -> 00:13:22,857
Maaf. Oke?

240
00:13:31,544 -> 00:13:34,342
Baiklah, Aku bilang padamu ...
Tidak ada ceritanya

241
00:13:34,413 -> 00:13:36,142
Aku akan kembali lagi di kereta van itu

242
00:13:47,426 -> 00:13:51,453
Ku rasa begitulah kelihatannya otak, huh?

243
00:13:52,998 -> 00:13:57,901
Seperti,
uh ... lasagna ...

244
00:13:57,937 -> 00:13:59,427
Semacam.

245
00:14:01,841 -> 00:14:03,900
Baiklah,
Aku diam sekarang.

246
00:14:11,350 -> 00:14:13,318
Aku bilang pada kalian ...

247
00:14:13,385 -> 00:14:15,319
yang minta tumpangan seterusnya
tidak akan kuberi lagi.

248
00:14:15,354 -> 00:14:17,083
Sumpah.

249
00:14:17,122 -> 00:14:19,590
Kawan, stesen minyak.

250
00:14:49,455 -> 00:14:53,414
Ayolah, Erin.
Ayo kita cari bilik mandi.

251
00:15:03,502 -> 00:15:06,471
Celaka sekali aku,.

252
00:15:09,341 -> 00:15:11,832
Bu, kami perlu melaporkan
kejadian bunuh diri.

253
00:15:11,877 -> 00:15:14,710
Kejadian seperti itu selalu saja terjadi,

254
00:15:14,780 -> 00:15:16,270
membuat orang sedar

255
00:15:16,348 -> 00:15:18,816
betapa gilanya dunia di luar sana.

256
00:15:18,851 -> 00:15:19,977
Benar.

257
00:15:20,052 -> 00:15:23,078
Boleh anda panggilkan Sheriff, Bu?

258
00:15:23,155 -> 00:15:25,783
Harganya 10 sen.

259
00:15:32,765 -> 00:15:35,131
Kau mau daging babi?

260
00:15:48,914 -> 00:15:51,610
Persaudaraan.

261
00:15:54,386 -> 00:15:56,650
Aku mual sekali.

262
00:15:58,424 -> 00:16:01,860
Oh, mereka ada sekitar 6 orang,

263
00:16:01,894 -> 00:16:08,197
termasuk yang mati.
Malang sekali. Mengerikan.

264
00:16:08,233 -> 00:16:11,600
Baik, kenapa tidak kau tanyakan sendiri?

265
00:16:11,637 -> 00:16:15,505
Baik. Dimana tadi kalian temukan dia?

266
00:16:15,541 -> 00:16:17,270
Bu, Aku kan sudah bilang.

267
00:16:17,309 -> 00:16:19,300
Sekitar 10 minit sebelah Barat dari sini.

268
00:16:20,846 -> 00:16:23,406
Sekitar 5 batu dar Barat.

269
00:16:25,951 -> 00:16:27,418
Bu, maaf.

270
00:16:27,453 -> 00:16:29,580
Bila Sheriff
tiba di sini?

271
00:16:29,655 -> 00:16:31,122
Sheriff bilang dia sedang menuju

272
00:16:31,190 -> 00:16:33,181
ke Crawford Mill lama.

273
00:16:33,258 -> 00:16:35,419
Maaf apa tadi?

274
00:16:35,461 -> 00:16:37,326
Crawford Mill lama.
Dia ingin tahu

275
00:16:37,363 -> 00:16:39,331
bila kau tidak keberatan untuk datang ke sana

276
00:16:39,365 -> 00:16:41,333
membuat laporanmu.

277
00:16:41,367 -> 00:16:42,493
Ya.

278
00:16:42,534 -> 00:16:44,126
Ya, kami tentu keberatan.

279
00:16:45,304 -> 00:16:46,828
Maaf,
tapi sekerap apa

280
00:16:46,872 -> 00:16:48,840
ada gadis yang menembak kepalanya

281
00:16:48,874 -> 00:16:50,774
di bandar ini?

282
00:16:50,809 -> 00:16:52,504
Baiklah,
tenang, ya?

283
00:16:52,544 -> 00:16:54,341
Biar aku ... Maaf.
Aku minta maaf.

284
00:16:54,413 -> 00:16:55,880
Tapi, bu,
Aku tidak mengerti.

285
00:16:55,914 -> 00:16:57,381
Kenapa Sheriff

286
00:16:57,416 -> 00:16:58,883
tidak datang saja ke sini?

287
00:16:58,917 -> 00:17:00,817
Aku tidak bilang.
Dia katakan

288
00:17:00,853 -> 00:17:02,844
Sekitar 2 jam lagi
dia boleh sampai ke sini.

289
00:17:02,921 -> 00:17:04,752
Kami tidak mahu berkeliling kota ini

290
00:17:04,790 -> 00:17:07,725
dengan orang mati di dalam kereta kami!

291
00:17:09,628 -> 00:17:12,256
Anak muda ...

292
00:17:12,297 -> 00:17:16,666
Apa yang kau lakukan itu urusanmu,

293
00:17:31,350 -> 00:17:32,817
Ayo.

294
00:17:34,353 -> 00:17:35,980
Masuklah.

295
00:17:38,857 -> 00:17:41,325
Aku mahu pulang, ya?

296
00:17:41,360 -> 00:17:43,351
Baiklah.

297
00:18:23,902 -> 00:18:26,166
Mulai bau di belakang sini.

298
00:18:26,205 -> 00:18:28,469
Tidak lebih buruk daripada
di dalam kedai sialan tadi.

299
00:18:28,507 -> 00:18:30,668
Apakah kau cium daging busuk tadi?

300
00:18:33,979 -> 00:18:35,378
Oh, ya Tuhan.

301
00:18:40,385 -> 00:18:42,216
Kawan.

302
00:19:06,478 -> 00:19:08,742
Halo!

303
00:19:10,749 -> 00:19:12,239
Halo?

304
00:19:22,294 -> 00:19:26,025
Tidak ada
Sheriff di sini.

305
00:19:26,064 -> 00:19:27,554
Saya rasa kita tinggalkan saja mayatnya

306
00:19:27,599 -> 00:19:29,123
dan pergi dari sini.

307
00:19:30,669 -> 00:19:33,729
Mungkin kita sebaiknya
turun suara untuk ini.

308
00:19:33,772 -> 00:19:35,763
Kemper, tidak.

309
00:19:35,807 -> 00:19:40,369
Kenapa tidak, Erin?
Ini demokrasi.

310
00:19:40,412 -> 00:19:41,902
Jadi, Bagaimana perasaanmu

311
00:19:41,947 -> 00:19:44,108
jika kita buang saja mayatnya di sini?

312
00:19:44,183 -> 00:19:45,207
Maaf.
tidak ada yang menyuruh dia

313
00:19:45,284 -> 00:19:46,273
meletupkan kepalanya di kereta kita.

314
00:19:46,351 -> 00:19:47,375
Mobilku.

315
00:19:53,358 -> 00:19:55,383
Aku bilang kita buang dia.

316
00:19:55,427 -> 00:19:57,827
Babi.

317
00:19:57,863 -> 00:19:59,990
Baiklah.

318
00:20:00,032 -> 00:20:01,863
2 suara.

319
00:20:01,900 -> 00:20:05,666
Sekarang kita perlu satu lagi. Kemper?

320
00:20:05,704 -> 00:20:08,673
Satu lagi dan kita keluar dari sini.

321
00:20:08,707 -> 00:20:10,402
Kemper, kumohon?

322
00:20:17,516 -> 00:20:19,711
Sayang, dia sudah mati.

323
00:20:21,153 -> 00:20:23,383
Aku hanya ...
Ku rasa

324
00:20:23,422 -> 00:20:25,322
tidak masalah dimana kita tinggalkan dia.

325
00:20:25,357 -> 00:20:28,383
Itu masalah bagiku ...
jika itu bererti.

326
00:20:28,427 -> 00:20:29,985
Erin, dengar ...

327
00:20:30,028 -> 00:20:31,461
Gadis itu punya orang tua di suatu tempat

328
00:20:31,496 -> 00:20:32,861
yang ingin dia kembali,

329
00:20:32,898 -> 00:20:34,490
bukan dibuang di tepi jalan

330
00:20:34,533 -> 00:20:37,161
seperti sampah.

331
00:20:42,674 -> 00:20:47,134
Kau lihat Lone Ranger kita
di mana saja?

332
00:20:49,748 -> 00:20:52,945
Mungkin ini bukan Crawford Mill.

333
00:20:55,988 -> 00:20:58,149
Tidak boleh dipercayai.

334
00:20:58,223 -> 00:20:59,952
Ini lelucon.

335
00:20:59,992 -> 00:21:01,323
Tidak ada seorang pun di sini.

336
00:21:01,426 -> 00:21:04,361
Tidak ada Sheriff di sini.

337
00:21:07,199 -> 00:21:08,757
Apa?

338
00:21:08,800 -> 00:21:10,165
Aku lihat ada yang bergerak di sana.

339
00:21:10,202 -> 00:21:11,499
Aku melihat sesuatu.

340
00:21:11,536 -> 00:21:12,833
Sumpah demi Tuhan,

341
00:21:12,871 -> 00:21:14,168
Aku lihat ada yang bergerak di sana.

342
00:21:14,206 -> 00:21:15,833
Kau hanya cuba menakutiku.

343
00:21:15,874 -> 00:21:17,171
Erin, ayolah.

344
00:21:17,209 -> 00:21:18,506
Pergilah ke neraka.

345
00:21:18,543 -> 00:21:19,805
Erin, ayolah.
Berhentilah mengacau.

346
00:21:46,438 -> 00:21:48,599
Aah! Kemper!

347
00:21:48,640 -> 00:21:50,699
Erin!

348
00:21:50,742 -> 00:21:52,903
Erin!

349
00:21:52,944 -> 00:21:55,344
Erin, di mana kau?

350
00:22:05,857 -> 00:22:07,324
Baiklah.

351
00:22:07,359 -> 00:22:08,348
Ayo.

352
00:22:13,365 -> 00:22:15,333
Aku mengerti.

353
00:22:15,367 -> 00:22:16,857
Baik.

354
00:22:27,612 -> 00:22:29,273
Sial!
Berikan aku ...

355
00:22:30,916 -> 00:22:32,406
Berikan aku sesuatu untuk menahan ini

356
00:22:32,484 -> 00:22:36,011
Itu kuskus,
asalnya dari ...

357
00:22:39,024 -> 00:22:41,424
Aku tidak melakukan itu.

358
00:22:46,431 -> 00:22:47,921
Baiklah.

359
00:22:49,434 -> 00:22:51,402
Baiklah, cukup!
Kalau ada orang di sana,

360
00:22:51,436 -> 00:22:53,904
berhentilah bermain - main,
oke?

361
00:22:53,939 -> 00:22:56,134
aku sungguh - sungguh!
Keluarlah!

362
00:23:08,253 -> 00:23:10,221
Siapa kau?

363
00:23:13,859 -> 00:23:16,419
Apa yang kau lakukan padanya?

364
00:23:16,461 -> 00:23:18,895
Huh?

365
00:23:18,930 -> 00:23:22,730
Gadis yang di luar sana,
di dalam kereta.

366
00:23:22,768 -> 00:23:25,236
Kami tidak melakukan apa-apa padanya.

367
00:23:25,270 -> 00:23:27,738
Dia melakukannya pada dirinya sendiri.

368
00:23:35,313 -> 00:23:36,871
Oh, Tuhanku.

369
00:23:40,419 -> 00:23:43,388
Janji kau tidak akan menyakitiku?

370
00:23:49,428 -> 00:23:51,259
Hei, kau yang membuat ini?

371
00:24:03,341 -> 00:24:06,777
Hei, kawan. Hei.

372
00:24:06,812 -> 00:24:10,304
Ini Crawford Mill tua itu, bukan?

373
00:24:13,218 -> 00:24:15,778
Namaku Erin.

374
00:24:15,854 -> 00:24:18,687
Jedidiah.

375
00:24:23,895 -> 00:24:25,260
Hei, nak.

376
00:24:25,297 -> 00:24:27,561
Begini, kami menunggu Sheriff di sini.

377
00:24:27,599 -> 00:24:29,191
Kau tahu di mana dia?

378
00:24:30,535 -> 00:24:32,162
Baik. dimana?

379
00:24:33,371 -> 00:24:36,465
Di rumah ...
mabuk.

380
00:24:36,508 -> 00:24:38,442
Jadi, bagus.
Um, kita berpecah.

381
00:24:38,510 -> 00:24:40,341
Kalau Sheriff
tidak peduli,

382
00:24:40,412 -> 00:24:42,107
Terus kita ngapain?

383
00:24:42,180 -> 00:24:44,910
Dia tinggal di sekitar sini?

384
00:24:46,852 -> 00:24:48,342
Kau tahu,
tiket deretan depan

385
00:24:48,420 -> 00:24:50,388
Sebuah konsert besar.

386
00:24:50,422 -> 00:24:52,515
Boleh kita pergi ke sana dari sini?

387
00:24:52,557 -> 00:24:54,752
Tidak ada jalan ke sana.

388
00:24:54,793 -> 00:24:56,260
Meskipun jalan kaki.

389
00:24:56,294 -> 00:24:57,886
Saya rasa kita sebaiknya pergi,

390
00:24:57,929 -> 00:25:00,261
sekarang,
sekarang juga.

391
00:25:01,633 -> 00:25:03,225
Bagaimana aku bisa ke rumah Sherrif?

392
00:25:37,903 -> 00:25:41,339
Wow! Hei, kau gila, ya.

393
00:25:44,709 -> 00:25:46,700
Wow, wow, wow.
Ayo. Tinggalkan.

394
00:25:46,745 -> 00:25:48,212
Pergi dari sini.

395
00:25:48,280 -> 00:25:49,872
Itu bukti polis.

396
00:26:25,884 -> 00:26:28,250
Adakah orang di rumah?

397
00:26:28,286 -> 00:26:30,481
Halo!

398
00:26:30,522 -> 00:26:32,012
Kau mau apa?

399
00:26:32,090 -> 00:26:33,819
Um ... apakah kau Sheriff?

400
00:26:33,858 -> 00:26:36,326
Apa aku kelihatan seperti Sheriff?

401
00:26:36,361 -> 00:26:38,522
Aku tidak tahu.
Aku tidak boleh melihatmu.

402
00:26:38,563 -> 00:26:40,360
Mundurlah dari pintu.

403
00:26:49,374 -> 00:26:52,639
Sheriff tidak tinggal di sini.

404
00:26:52,711 -> 00:26:54,770
Kau boleh menelefonnya kalau mau.

405
00:26:54,813 -> 00:26:57,839
Terima kasih. Kami hargai itu.

406
00:26:59,651 -> 00:27:00,919
Bersihkan kakimu.

407
00:27:00,954 -> 00:27:04,252
Aku menjaga rumah tetap bersih

408
00:27:08,193 -> 00:27:10,252
Ku bilang dia boleh menelefon

409
00:27:10,295 -> 00:27:12,388
Kau tunggu di luar.

410
00:27:12,430 -> 00:27:13,624
Baiklah, ketua.

411
00:27:13,665 -> 00:27:15,496
Aku tidak mencari masalah.

412
00:27:15,533 -> 00:27:16,761
Jangan tembak.

413
00:27:22,807 -> 00:27:24,001
Sila.

414
00:27:41,359 -> 00:27:43,759
Kuhubungkan dia untukmu.

415
00:28:05,283 -> 00:28:06,750
Halo?

416
00:28:06,785 -> 00:28:08,844
Hai. Apakah ini pejabat Sherrif?

417
00:28:08,920 -> 00:28:12,014
Bisa aku bicara dengannya?

418
00:28:26,337 -> 00:28:28,237
Oh, lege r.

419
00:28:52,363 -> 00:28:54,831
Sekarang, ini hanya tebakan saja,

420
00:28:54,866 -> 00:28:57,334
tapi uangku mengatakan mayatnya

421
00:28:57,368 -> 00:28:59,996
di dalam kereta.

422
00:29:03,241 -> 00:29:06,733
30 minit? Percayalah,
kami akan ke sana.

423
00:29:11,249 -> 00:29:12,648
Terima kasih. Aku sudah selesai.

424
00:29:14,786 -> 00:29:15,844
Tunggu. Tunggu.

425
00:29:15,920 -> 00:29:18,787
Bolehkah kau menolongku di sini?

426
00:29:32,804 -> 00:29:34,271
Kau tidak apa - apa?

427
00:29:34,305 -> 00:29:36,603
Bisakah kau ...

428
00:29:36,641 -> 00:29:37,938
Baiklah.

429
00:29:49,187 -> 00:29:50,552
Permisi.

430
00:29:50,588 -> 00:29:51,850
Erin?

431
00:29:53,358 -> 00:29:55,019
Permisi.

432
00:30:06,371 -> 00:30:07,861
Erin?

433
00:30:14,646 -> 00:30:16,841
Permisi.
Tidak keberatankan

434
00:30:16,915 -> 00:30:18,883
minggir dari depanku, nak?

435
00:30:21,886 -> 00:30:23,353
Kami memberinya tumpangan

436
00:30:23,421 -> 00:30:26,390
di pinggir jalan, seperti ...

437
00:30:26,424 -> 00:30:29,916
Wow. Lihat berantakannya.

438
00:30:40,438 -> 00:30:42,702
Punya siapa ini?

439
00:30:42,740 -> 00:30:45,766
Dia yang punya, pak.

440
00:30:45,844 -> 00:30:48,312
Kau tidak bilang.

441
00:30:48,346 -> 00:30:49,848
Punya dia?

442
00:30:49,883 -> 00:30:52,442
Ya, pak.

443
00:31:00,024 -> 00:31:02,390
Baik, kau santai saja,

444
00:31:02,427 -> 00:31:04,361
kerana kau tidak membantu.

445
00:31:10,201 -> 00:31:13,466
Gadis baik,
gadis baik.

446
00:31:20,411 -> 00:31:22,379
Kandang babi.

447
00:31:37,595 -> 00:31:39,961
Oh, Yesus.

448
00:32:22,373 -> 00:32:24,102
Apa itu tadi?

449
00:32:27,845 -> 00:32:29,870
Kemper?

450
00:32:30,915 -> 00:32:32,041
Kemp?

451
00:32:41,092 -> 00:32:44,584
Ha. Baiklah, mari kita bungkus dia.

452
00:32:51,436 -> 00:32:54,337
Oh, cantik juga.

453
00:32:54,372 -> 00:32:58,103
Boleh bantu aku, brengsek?

454
00:32:58,142 -> 00:33:02,272
Kau tidak harapkan aku
mengerjakannya sendiri, bukan?

455
00:33:02,347 -> 00:33:04,815
Aku butuh bantuan.

456
00:33:07,352 -> 00:33:09,320
Kenapa selalu aku yang mengerjakan ini?

457
00:33:09,354 -> 00:33:10,946
Apa yang boleh kulakukan?

458
00:33:11,022 -> 00:33:12,148
Angkat dia dan

459
00:33:12,190 -> 00:33:13,851
tarik kearahmu

460
00:33:13,891 -> 00:33:15,358
Dia tidak akan menggigit

461
00:33:15,393 -> 00:33:16,951
Dia sama matinya seperti paku pintu.

462
00:33:17,028 -> 00:33:18,825
Peluk dan angkat dia.

463
00:33:18,863 -> 00:33:20,353
Ya, pak.

464
00:33:22,367 -> 00:33:25,200
Oh, ya.
Ini dia.

465
00:33:26,504 -> 00:33:28,836
Aku bertaruh dia pasti tidak senang,

466
00:33:28,873 -> 00:33:31,341
dan menyesal kerana darahnya

467
00:33:31,376 -> 00:33:34,345
mengotori tangan kamu.

468
00:33:34,412 -> 00:33:37,848
Kau tahu, waktu aku jadi pegawai rondaan,

469
00:33:37,915 -> 00:33:40,383
Aku terbiasa membungkus
gadis muda seperti ini.

470
00:33:40,418 -> 00:33:41,885
Ya, pastinya.

471
00:33:41,919 -> 00:33:43,887
Ya, polis seperti aku
sudah mati rasa

472
00:33:43,921 -> 00:33:45,855
setiap saat,
kau tahu.

473
00:33:48,359 -> 00:33:50,884
Oh, lihat itu.
Dia seperti basah di bawahnya.

474
00:33:50,928 -> 00:33:52,520
Apa yang kamu lakukan

475
00:33:52,563 -> 00:33:54,053
dengan mayat ini?

476
00:33:54,098 -> 00:33:56,328
Bolehkah kita selesaikan ini?

477
00:34:02,006 -> 00:34:03,803
Kemper?

478
00:34:06,811 -> 00:34:08,301
Kemp?

479
00:34:35,373 -> 00:34:37,398
Ada masalah?

480
00:34:37,442 -> 00:34:39,171
Dimana dia?

481
00:34:39,210 -> 00:34:40,700
Aku tidak tahu.

482
00:34:40,745 -> 00:34:42,736
Tapi dia tidak di rumahku.

483
00:34:42,814 -> 00:34:44,782
Terima kasih.

484
00:34:53,424 -> 00:34:55,051
Kemper?

485
00:34:58,930 -> 00:35:00,522
Kemp?

486
00:35:04,635 -> 00:35:07,729
Sialan.

487
00:35:07,772 -> 00:35:10,707
Baik, anak - anak, sudah siap.
Ini dia.

488
00:35:10,741 -> 00:35:12,709
Mari kita keluarkan dia sekarang.

489
00:35:12,777 -> 00:35:14,768
Kau, mata empat, pegang kakinya sana.

490
00:35:14,812 -> 00:35:16,280
Pegang selebihnya.

491
00:35:16,315 -> 00:35:17,782
Aku pegang kepalanya.

492
00:35:17,817 -> 00:35:19,272
Oh ...

493
00:35:19,350 -> 00:35:20,317
Sial.

494
00:35:20,351 -> 00:35:22,251
Ayo.

495
00:35:22,286 -> 00:35:23,947
Ow! Sial.

496
00:35:23,988 -> 00:35:27,048
Dudukkan dia di kerusi belakang.

497
00:35:27,091 -> 00:35:30,356
Ini kelihatannya tidak benar.

498
00:35:30,394 -> 00:35:33,830
Jangan sembarangan, anak muda.

499
00:35:33,865 -> 00:35:35,833
Sial, Aku menghargai

500
00:35:35,867 -> 00:35:38,631
jenazah sebagaimana
orang - orang di sini.

501
00:35:38,669 -> 00:35:42,332
Hei! Keluarkan itu

502
00:35:42,373 -> 00:35:44,841
dari tempat duduk belakang mobilku!

503
00:35:44,876 -> 00:35:46,343
Letakkan di Bagasi.

504
00:35:46,410 -> 00:35:47,877
Ada apa denganmu?

505
00:35:49,914 -> 00:35:51,215
Letakkan kakinya.

506
00:35:51,250 -> 00:35:52,512
Jangan rosakkan barangku.

507
00:35:52,583 -> 00:35:53,743
Letakkan kakinya ke dalam.

508
00:36:02,026 -> 00:36:03,254
Kalian semua boleh

509
00:36:03,294 -> 00:36:04,761
mencari jalan keluar dari sini, kan?

510
00:36:04,795 -> 00:36:06,262
Ya. Ya,
kami akan baik - baik saja.

511
00:36:06,297 -> 00:36:07,628
Baiklah kalau begitu.

512
00:36:09,300 -> 00:36:12,269
Melindungi dan melayani.
Itu yang kami lakukan.

513
00:36:12,303 -> 00:36:14,794
Seperti yang baru, pak.

514
00:36:21,812 -> 00:36:23,302
Kemp!

515
00:36:31,355 -> 00:36:33,152
Kemper!

516
00:37:23,975 -> 00:37:25,806
Kemper!

517
00:37:35,653 -> 00:37:37,280
Kemp malang. Maksudku,
dia tidak akan dapat

518
00:37:37,355 -> 00:37:39,323
menghilangkan bau ini dari keretanya.

519
00:37:39,357 -> 00:37:42,326
Menurutmu kita cuba bersihkan untuknya?

520
00:37:42,360 -> 00:37:44,351
Sila.

521
00:37:50,301 -> 00:37:51,928
Kau tidak apa - apa?

522
00:37:51,969 -> 00:37:54,699
Tidak tahan.
Aku akan mual.

523
00:37:54,739 -> 00:37:57,833
Baiklah, kabar bagus.
Sheriff sedang di jalan.

524
00:37:57,875 -> 00:37:59,866
Sheriffnya sudah datang.

525
00:38:01,379 -> 00:38:03,472
Dia bawa mayatnya.

526
00:38:03,547 -> 00:38:05,708
Mana Kemper?

527
00:38:05,783 -> 00:38:07,546
Bukannya denganmu?

528
00:38:12,290 -> 00:38:13,757
Kemper?

529
00:38:13,791 -> 00:38:15,691
Apa itu?

530
00:38:19,397 -> 00:38:21,456
Kemper!

531
00:38:23,801 -> 00:38:24,790
Kemp!

532
00:38:38,382 -> 00:38:41,476
Tidak ada seorang pun di sini.

533
00:38:43,888 -> 00:38:44,855
Kemp!

534
00:38:44,889 -> 00:38:46,481
Ada apa di balik ini semua?

535
00:38:46,524 -> 00:38:49,925
Kemper!

536
00:38:49,960 -> 00:38:53,396
Apa itu?
Oh ...

537
00:38:53,431 -> 00:38:55,456
Itu gigi orang, bukan?

538
00:38:55,499 -> 00:38:57,399
Pepper, dengar, tenanglah, ya?

539
00:38:57,435 -> 00:38:59,733
Erin, cari pacarmu. Waktunya pergi.

540
00:39:00,971 -> 00:39:02,233
Kemper!

541
00:39:06,911 -> 00:39:09,004
Kemp!

542
00:39:17,121 -> 00:39:18,918
Morgan, apa yang kau lakukan?

543
00:39:24,462 -> 00:39:27,056
Tolong dia! Tolong dia!

544
00:39:27,098 -> 00:39:28,725
Oh, ya Tuhan!

545
00:39:28,766 -> 00:39:30,165
Tarik dia! Tarik dia!

546
00:39:30,201 -> 00:39:31,600
Aku tidak boleh!

547
00:39:31,635 -> 00:39:33,102
Oh, ya Tuhan.

548
00:39:33,137 -> 00:39:34,263
Ha ha ha!

549
00:39:34,305 -> 00:39:35,272
Bodoh ...

550
00:39:35,306 -> 00:39:36,796
Tidak lucu.

551
00:39:41,579 -> 00:39:43,911
Oh, apa itu?

552
00:39:47,618 -> 00:39:50,678
Itu gadis yang di kereta kita?

553
00:39:50,721 -> 00:39:52,211
Itu dia.

554
00:39:56,327 -> 00:39:57,521
Itu keluarganya?

555
00:40:00,197 -> 00:40:03,564
Apa yang mereka semua lakukan di sini?

556
00:40:03,601 -> 00:40:06,570
Mungkin mereka juga mencari Sheriff.

557
00:40:07,838 -> 00:40:09,305
Ini aneh.

558
00:40:09,340 -> 00:40:11,399
Baiklah, kau tahu kenapa?

559
00:40:11,442 -> 00:40:12,909
Mari kita cari
Kemper

560
00:40:12,943 -> 00:40:14,638
dan keluar dari sini.

561
00:40:16,814 -> 00:40:19,374
Kemana kau mahu pergi?

562
00:40:19,450 -> 00:40:21,680
Mencarinya.

563
00:40:21,719 -> 00:40:24,813
Mana kunci kereta?

564
00:40:28,225 -> 00:40:30,750
Siapa yang menyuruh memimpin?

565
00:40:32,430 -> 00:40:34,227
Kalau kamu mau pergi, sila,

566
00:40:34,265 -> 00:40:35,732
tapi aku tidak ikut

567
00:40:35,766 -> 00:40:37,233
dan pergi tanpa dia.

568
00:40:37,268 -> 00:40:38,394
Berikan kuncinya.

569
00:40:38,436 -> 00:40:40,836
Jangan cuba - cuba.

570
00:40:40,871 -> 00:40:42,930
Andy ...

571
00:40:42,973 -> 00:40:44,907
Entah kalau kalian,
tapi kalau aku

572
00:40:44,942 -> 00:40:46,739
lebih suka gigiku di tempat semestinya.

573
00:40:46,777 -> 00:40:48,335
Aku tidak dapat meninggalkannya.

574
00:40:48,379 -> 00:40:50,347
Ayo.

575
00:40:50,414 -> 00:40:52,314
Kami akan menjumpaimu dibelakang kereta

576
00:41:34,058 -> 00:41:35,821
Aku tahu
Kemp pasti di sana.

577
00:41:35,860 -> 00:41:37,225
Luar biasa.

578
00:41:37,261 -> 00:41:39,923
Baiklah, buat dia sibuk.

579
00:41:48,272 -> 00:41:49,899
Hai. Ini aku lagi.

580
00:41:49,940 -> 00:41:51,908
Maaf mengganggumu,

581
00:41:51,942 -> 00:41:54,445
tapi aku tidak boleh mencari
pacarku Kemper di mana-mana,

582
00:41:54,480 -> 00:41:56,447
dan kurasa
Aku akan ...

583
00:41:56,482 -> 00:41:58,574
Bukankah kau seharusnya menemui Serrif?

584
00:42:11,862 -> 00:42:13,352
Kemper?

585
00:42:18,369 -> 00:42:20,860
Kemp, jangan main - main.

586
00:42:23,474 -> 00:42:27,308
Um ... wow. Alangkah ... alangkah
indahnya kebun.

587
00:42:27,344 -> 00:42:31,940
Besar sekali. Ha ha.

588
00:43:21,865 -> 00:43:23,355
Oh!

589
00:43:28,339 -> 00:43:30,569
Sialan!

590
00:43:33,911 -> 00:43:35,970
Andy!

591
00:43:36,013 -> 00:43:38,983
Hei, kau tidak boleh masuk
begitu saja ke dalam rumahku!

592
00:43:39,018 -> 00:43:40,416
Andy!

593
00:43:43,287 -> 00:43:45,380
Kau tidak apa - apa?

594
00:43:45,422 -> 00:43:47,117
Ya.

595
00:43:51,929 -> 00:43:54,796
Apa yang kau lakukan di dalam rumah?

596
00:43:55,933 -> 00:43:57,332
Baiklah, dengar.
Kami hanya mencari

597
00:43:57,368 -> 00:43:58,767
teman kami, ya?

598
00:43:58,802 -> 00:44:00,064
Kemudian kami akan keluar dari sini.

599
00:44:00,104 -> 00:44:02,163
Kau tidak akan kemana - mana, anak muda ...

600
00:44:02,206 -> 00:44:03,764
kecuali mulutmu.

601
00:44:03,807 -> 00:44:05,900
Orang ini gila.

602
00:44:05,943 -> 00:44:08,275
Kau keparat,

603
00:44:08,312 -> 00:44:11,076
kau akan mati,
kau bahkan tak mengetahuinya.

604
00:44:14,418 -> 00:44:16,477
Ayo, nak.

605
00:44:16,520 -> 00:44:18,078
Bawa!

606
00:44:18,155 -> 00:44:19,486
Bawa.

607
00:44:19,523 -> 00:44:20,888
Bawa apa?

608
00:44:20,924 -> 00:44:21,891
Bawa.

609
00:44:32,369 -> 00:44:33,597
Sial!

610
00:44:36,507 -> 00:44:38,441
Ayo!

611
00:44:38,475 -> 00:44:40,500
Andy!

612
00:44:49,119 -> 00:44:51,451
Pergi dari sini! Lari!

613
00:45:30,527 -> 00:45:33,758
Sial! Tuhan!

614
00:45:54,918 -> 00:45:56,977
Tolong!

615
00:45:57,054 -> 00:45:58,954
Tolong! Hentikan! Tidak!

616
00:45:58,989 -> 00:46:01,787
Tolong! Letakkan aku ...

617
00:46:03,560 -> 00:46:05,585
Sial!

618
00:46:05,629 -> 00:46:08,223
Erin! Erin!

619
00:46:08,265 -> 00:46:10,927
Erin!

620
00:46:14,271 -> 00:46:18,367
Uh! Kemper benar - benar
berhutang pada kita untuk ini.

621
00:46:23,280 -> 00:46:24,611
Ada apa, Erin?

622
00:46:24,681 -> 00:46:25,943
Erin, kau tidak apa - apa?

623
00:46:26,016 -> 00:46:28,849
Mana senjata?
Ayo!

624
00:46:28,886 -> 00:46:30,148
Erin, apa yang terjadi?

625
00:46:30,187 -> 00:46:31,848
Mana senjatanya?

626
00:46:31,889 -> 00:46:33,982
Sheriff mengambilnya.

627
00:46:34,057 -> 00:46:36,150
Sial!

628
00:46:36,193 -> 00:46:38,320
Erin, Apa yang terjadi? Tenanglah!

629
00:46:38,362 -> 00:46:39,386
Sial!

630
00:46:39,429 -> 00:46:40,657
Apa?
Apa?

631
00:46:43,500 -> 00:46:45,331
Oh, syukurlah.
Oh, syukurlah.

632
00:46:45,369 -> 00:46:46,836
Tenanglah.

633
00:46:46,870 -> 00:46:48,838
Syukurlah. Temanku ...
Temanku memerlukan pertolongan!

634
00:46:48,872 -> 00:46:50,840
Temanku saat ini ...
Temanku tenat!

635
00:46:50,874 -> 00:46:52,432
Temanku terluka!

636
00:46:52,476 -> 00:46:54,444
Tarik nafas yang dalam.

637
00:46:54,511 -> 00:46:56,342
Ada orang ...
yang ...

638
00:46:56,413 -> 00:46:58,608
Tenanglah.

639
00:46:59,917 -> 00:47:00,815
Tolonglah.

640
00:47:00,851 -> 00:47:02,751
Sekarang, ada apa dengan mobilmu?

641
00:47:02,786 -> 00:47:04,754
Tidak ada yang salah dengan mobilku.

642
00:47:04,788 -> 00:47:06,085
Wow.

643
00:47:06,123 -> 00:47:08,591
Temanku.
Kumohon tolong dia.

644
00:47:08,625 -> 00:47:11,253
Aku tidak tahu lagi dia ada dimana.

645
00:47:11,295 -> 00:47:13,559
Ada yang mau menjelaskan ini?

646
00:47:13,597 -> 00:47:17,089
Itu ... itu bukan punyaku.

647
00:47:17,134 -> 00:47:20,831
Kalian pakai dadah?

648
00:47:20,871 -> 00:47:22,202
Tidak.
Tidak.

649
00:47:22,239 -> 00:47:24,230
Ini bukan kereta kami.

650
00:47:27,978 -> 00:47:31,175
Aku mencium omong kosong.

651
00:47:33,317 -> 00:47:35,285
Keluar dari kereta!

652
00:47:35,319 -> 00:47:36,786
Keluar!

653
00:47:40,524 -> 00:47:45,655
Tiarap,
kalian bertiga!

654
00:47:45,696 -> 00:47:47,630
Telungkup!

655
00:48:59,269 -> 00:49:01,703
Arizona ...

656
00:49:01,738 -> 00:49:04,229
Colorado ...

657
00:49:04,274 -> 00:49:06,970
New York.

658
00:49:07,044 -> 00:49:09,205
Kumohon, kau harus menolong kami!

659
00:49:09,246 -> 00:49:10,907
Orang itu akan membunuhnya!

660
00:49:10,948 -> 00:49:12,745
Sekarang kita akan ke suatu tempat.

661
00:49:12,783 -> 00:49:15,183
Siapa membunuh siapa?

662
00:49:15,218 -> 00:49:16,617
Ada orang

663
00:49:16,653 -> 00:49:18,245
dengan gergaji mesin!

664
00:49:18,288 -> 00:49:21,257
Jangan beranjak dari tempatnya

665
00:49:21,291 -> 00:49:24,055
sampai aku perintahkan.

666
00:49:26,630 -> 00:49:29,292
Kau tahu yang kupikirkan?

667
00:49:29,333 -> 00:49:31,767
Saya rasa pacarmu yang membunuh gadis itu

668
00:49:31,802 -> 00:49:33,463
dan dia melarikan diri.

669
00:49:33,503 -> 00:49:34,970
Dia tidak begitu!

670
00:49:35,005 -> 00:49:36,700
Seseorang dengan ...

671
00:49:39,109 -> 00:49:40,736
Hentikan! Hentikan!

672
00:49:40,777 -> 00:49:42,279
Kita semua akan mati!

673
00:49:42,314 -> 00:49:44,270
Kendalikan diri kalian,

674
00:49:44,348 -> 00:49:46,282
atau aku harus melakukannya untukmu.

675
00:49:46,316 -> 00:49:48,307
Kenapa kau tidak mahu mendengarnya?

676
00:49:49,353 -> 00:49:51,287
Berdirilah.

677
00:49:51,321 -> 00:49:53,755
Jalan ke kereta.

678
00:49:53,790 -> 00:49:54,779
Kumohon hentikan.

679
00:49:54,858 -> 00:49:58,225
Kita akan mati.
Kita akan mati.

680
00:49:58,261 -> 00:50:01,992
Aku ingin tahu pasti apa yang terjadi
di dalam kereta itu.

681
00:50:02,032 -> 00:50:04,728
Kami sudah katakan padamu
apa yang terjadi.

682
00:50:04,768 -> 00:50:07,737
Dan kau yang akan
menunjukkan padaku.

683
00:50:55,952 -> 00:50:58,819
Disitukah dia duduk?

684
00:50:58,855 -> 00:51:01,688
Kerana sudutnya tidak sesuai menurutku

685
00:51:01,725 ​​-> 00:51:04,193
dengan darah di kaca belakang.

686
00:51:13,370 -> 00:51:16,635
Mungkin dia agak sedikit ke tengah

687
00:51:16,673 -> 00:51:18,834
Jadi mungkin kau harus luncurkan

688
00:51:18,875 -> 00:51:21,275
sedikit ke tengah.

689
00:51:21,311 -> 00:51:22,869
Tapi ...

690
00:51:25,282 -> 00:51:28,683
Kenapa, kau takut dengan darah?

691
00:51:30,153 -> 00:51:33,281
Luncurkan ke sana!

692
00:51:39,162 -> 00:51:42,757
Aku tidak begitu boleh membayangkan,

693
00:51:42,799 -> 00:51:47,463
jadi aku butuh penggambaran yang nyata

694
00:51:47,504 -> 00:51:49,904
terhadap apa yang berlaku di sini.

695
00:51:49,940 -> 00:51:52,033
Apa yang dia lakukan selanjutnya?

696
00:51:52,075 -> 00:51:54,441
Dia ...

697
00:51:55,946 -> 00:51:57,948
Dia menembak dirinya sendiri.

698
00:51:57,983 -> 00:52:00,041
Oh, dia menembak dirinya sendiri.

699
00:52:01,485 -> 00:52:02,679
Bagaimana?

700
00:52:02,719 -> 00:52:05,381
Apa maksud, bagaimana?

701
00:52:05,422 -> 00:52:09,051
Ambil senjatanya.

702
00:52:09,092 -> 00:52:10,821
Ambil senjatanya dan tunjukkan padaku

703
00:52:10,861 -> 00:52:13,887
bagaimana dia melakukannya.
Ayo.

704
00:52:13,930 -> 00:52:17,798
Ambil senjatanya.
Ambil senjatanya

705
00:52:17,834 -> 00:52:20,098
dan tunjukkan padaku.

706
00:52:20,137 -> 00:52:22,970
Ambil senjatanya!

707
00:52:28,512 -> 00:52:30,742
Begitu dia melakukannya?

708
00:52:30,814 -> 00:52:33,544
Ya. Ya, pak.

709
00:52:33,617 -> 00:52:35,551
Kau pembohong.

710
00:52:35,585 -> 00:52:37,052
tidak ada lobang

711
00:52:37,087 -> 00:52:39,317
di bahagian dagunya. Aku lihat.

712
00:52:39,356 -> 00:52:41,881
Dia masukkan pistolnya

713
00:52:41,925 -> 00:52:43,552
ke dalam mulutnya.

714
00:52:43,593 -> 00:52:45,424
Begitu ya?

715
00:52:47,764 -> 00:52:50,961
Tunjukkan bagaimana.

716
00:52:51,001 -> 00:52:52,696
Lakukan!
Kumohon ...

717
00:52:52,736 -> 00:52:54,499
Tunjukkan padaku.

718
00:52:56,873 -> 00:52:58,738
Kumohon, kumohon, kumohon,
kumohon, kumohon ...

719
00:52:58,775 -> 00:53:01,266
Nah, begitu.

720
00:53:01,378 -> 00:53:04,279
Dan kemudian apa yang dia lakukan?

721
00:53:04,347 -> 00:53:06,281
Dia menembak dirinya.

722
00:53:06,316 -> 00:53:08,284
Kau tidak membohongiku lagi, bukan?

723
00:53:08,351 -> 00:53:10,319
Kerana aku tidak pernah
lihat senjata meletus

724
00:53:10,353 -> 00:53:14,187
tanpa ditarik pelatuknya.

725
00:53:14,224 -> 00:53:16,749
Morgan, apa yang terjadi?
Kau tidak apa - apa?

726
00:53:16,793 -> 00:53:19,159
Kalian gadis - gadis tetaplah di tanah

727
00:53:19,196 -> 00:53:20,390
sampai aku suruh yang lain.

728
00:53:20,430 -> 00:53:25,424
Keparat!
Kau tiaraplah!

729
00:53:25,468 -> 00:53:27,163
Ku bilang tiarap!

730
00:53:27,204 -> 00:53:28,637
Apa yang kau lakukan?

731
00:53:28,672 -> 00:53:31,163
Apa yang akan kau lakukan, menembakku?

732
00:53:31,208 -> 00:53:32,505
Morgan, kumohon,
kumohon.

733
00:53:32,542 -> 00:53:34,032
Letakkan senjatanya, ya?

734
00:53:34,110 -> 00:53:35,270
Jangan lakukan itu.

735
00:53:35,312 -> 00:53:36,540
Oh, ya Tuhan. Morgan.

736
00:53:36,613 -> 00:53:38,415
Kau pembohong!

737
00:53:38,450 -> 00:53:39,905
Kau boleh bunuh aku sekarang,

738
00:53:39,950 -> 00:53:41,815
lepaskanlah tembakannya.

739
00:53:41,851 -> 00:53:43,614
Morgan, kumohon,
letakkan senjatanya.

740
00:53:43,653 -> 00:53:47,555
Dia tembak aku,
kalian juga terlibat pembunuhan!

741
00:53:47,591 -> 00:53:49,024
Morgan ...

742
00:53:49,059 -> 00:53:51,755
Kumohon. Tolong!
Ayolah!

743
00:53:51,795 -> 00:53:54,491
Morgan! Sial!

744
00:53:54,531 -> 00:53:56,260
Tembak dia!

745
00:53:56,299 -> 00:53:58,494
Morgan,
letakkan senjatanya.

746
00:53:58,535 -> 00:54:00,230
Tembak dia!
Jangan lakukan itu!

747
00:54:00,270 -> 00:54:03,205
Kau tak punya nyali, bukan?

748
00:54:05,942 -> 00:54:07,466
Tariklah pelatuknya!

749
00:54:07,510 -> 00:54:09,569
Keparat kau!

750
00:54:13,350 -> 00:54:16,717
Wah, wah, wah.
Lihat di sini.

751
00:54:16,753 -> 00:54:18,084
Oh, ya Tuhan, Morgan.

752
00:54:18,121 -> 00:54:20,316
Kita mencari pembunuh,

753
00:54:20,357 -> 00:54:22,052
hanya saja kali ini,

754
00:54:22,092 -> 00:54:24,026
kau membunuh seorang Sheriff.

755
00:54:29,966 -> 00:54:32,457
Aku harus meledakkan otakmu

756
00:54:32,502 -> 00:54:34,265
sekarang juga,
brengsek.

757
00:54:34,304 -> 00:54:36,067
Keluar dari kereta.

758
00:54:36,106 -> 00:54:37,801
Keluar.

759
00:54:37,841 -> 00:54:40,366
Keluar dari kereta.

760
00:54:42,612 -> 00:54:45,080
Morgan.

761
00:54:45,115 -> 00:54:46,844
Kemana mahu kau bawa dia?

762
00:54:46,916 -> 00:54:48,383
Apa yang kau lakukan?

763
00:54:48,418 -> 00:54:50,886
Kemana mahu kau bawa dia?
ya Tuhan!

764
00:54:50,920 -> 00:54:53,912
Menyingkirlah dariku!

765
00:55:46,376 -> 00:55:48,173
Ini omong kosong.

766
00:55:53,917 -> 00:55:55,817
Aku punya hak.

767
00:55:57,053 -> 00:55:59,783
Ya, kau punya hak, ya.

768
00:55:59,823 -> 00:56:02,417
Kemana tujuan kamu?

769
00:56:02,459 -> 00:56:03,926
Dallas ...

770
00:56:05,462 -> 00:56:07,293
ke konsert Skynyrd.

771
00:56:07,330 -> 00:56:11,198
Skynyrd? Ya,
Aku suka Skynyrd.

772
00:56:11,234 -> 00:56:12,758
Demi Tuhan,
bagaimana soal itu?

773
00:56:12,802 -> 00:56:15,100
Kita punya persamaan, bukan?

774
00:56:15,138 -> 00:56:16,628
Ha ha ha.

775
00:56:16,673 -> 00:56:18,265
Jadi, apa yang akan kau lakukan

776
00:56:18,308 -> 00:56:20,708
dengan tiketmu sekarang, jagoan?

777
00:56:25,682 -> 00:56:27,149
Kau boleh turun.

778
00:56:27,183 -> 00:56:29,947
Apakah itu rasuah?

779
00:56:34,791 -> 00:56:38,386
Oh, itu kasar sekali, bukan?

780
00:56:39,863 -> 00:56:42,764
Oh, lihatlah dirimu.

781
00:56:44,267 -> 00:56:46,394
Bagaimana?

782
00:56:49,372 -> 00:56:50,839
Lihatlah ini.

783
00:56:50,874 -> 00:56:54,002
Kita punya persamaan lagi sekarang.

784
00:56:54,043 -> 00:56:56,910
Ha ha ha. Lihat, kan?

785
00:57:04,154 -> 00:57:06,748
pergilah ke Crawford Mill.

786
00:57:06,790 -> 00:57:10,248
Ada 2 perempuan menunggu di sana.

787
00:57:18,301 -> 00:57:19,268
Sial.

788
00:57:19,302 -> 00:57:21,270
Menurutmu apa yang akan dia
lakukan pada Morgan?

789
00:57:21,304 -> 00:57:24,467
Aku tidak mahu memikirkan itu, oke?

790
00:57:30,046 -> 00:57:31,809
Oh, sial!

791
00:57:31,881 -> 00:57:33,781
Pepper, Aku butuh kau

792
00:57:33,850 -> 00:57:35,818
memegang senternya dengan betul.

793
00:57:35,852 -> 00:57:37,979
Boleh, kan?

794
00:57:49,165 -> 00:57:50,530
Dimana kau belajar itu?

795
00:57:50,567 -> 00:57:54,401
Di penjara. Mereka menyebut
masa mudaku disalah gunakan.

796
00:57:54,437 -> 00:57:56,200
Oh, syukurlah.

797
00:58:14,791 -> 00:58:16,315
Keluar dari kereta.

798
00:58:16,359 -> 00:58:17,792
Dimana kita?

799
00:58:17,827 -> 00:58:20,318
Bukan urusanmu, homo!

800
00:58:20,363 -> 00:58:22,957
Keluarlah dari kereta!

801
00:58:30,807 -> 00:58:33,901
Kalian harusnya jangan
macam - macam dengan gadis itu.

802
00:58:36,946 -> 00:58:40,109
Kalian yang membawa
masalah ini bagi diri kamu.

803
00:58:40,183 -> 00:58:42,811
Sekarang masuklah ke dalam rumah!

804
00:58:45,154 -> 00:58:46,485
Ayolah, kumohon.

805
00:58:46,523 -> 00:58:47,751
Ayo.

806
00:58:50,593 -> 00:58:51,685
Ayo.

807
00:58:51,728 -> 00:58:53,696
Ayo, Erin.
Ayo!

808
00:58:53,730 -> 00:58:55,163
Ya!
Ya!

809
00:58:57,800 -> 00:58:59,791
Ayo, ayo, ayo!

810
00:59:15,151 -> 00:59:18,814
Aah! Ayo! Ayo!

811
00:59:52,155 -> 00:59:54,680
Tolong, Pepper! Tidak!

812
01:00:04,534 -> 01:00:05,523
Pepper!

813
01:00:10,406 -> 01:00:12,806
Lari!

814
01:00:17,113 -> 01:00:19,911
Tidak! Tidak, Pepper!

815
01:01:05,862 -> 01:01:08,330
Tolong! Tolong!
Tolong izinkan aku masuk!

816
01:01:08,364 -> 01:01:11,333
Tolong! Tolong aku, kumohon!

817
01:01:11,367 -> 01:01:13,858
Ayo. Ayo.

818
01:01:37,960 -> 01:01:39,325
Kenapa kau tidak duduk?

819
01:01:40,463 -> 01:01:42,488
Tidak apa - apa. Duduklah.

820
01:01:42,532 -> 01:01:44,762
Sila duduk.

821
01:01:44,801 -> 01:01:48,202
Matikan itu!
Dia akan mendengar kita!

822
01:01:59,949 -> 01:02:03,248
Tak ada yang tepat
selain teh untuk disajikan.

823
01:02:05,221 -> 01:02:10,056
Tidak ada yang akan datang
melalui pintu itu.

824
01:02:10,093 -> 01:02:12,755
Aku perlu teleponmu.

825
01:02:12,795 -> 01:02:14,820
Kami tidak punya.

826
01:02:18,501 -> 01:02:20,492
Telefon itu menyusahkan.

827
01:02:20,536 -> 01:02:23,903
Tidak! Tidakkah kau mengerti?

828
01:02:23,940 -> 01:02:26,534
Dia akan membunuhku.
Dia akan membunuh kita semua.

829
01:02:26,576 -> 01:02:29,136
Oh, tidak, tidak akan.

830
01:02:29,212 -> 01:02:31,703
Ya, pasti.

831
01:02:31,781 -> 01:02:36,775
Dia lebih tahu daripada
hanya mengacau di sekitar sini.

832
01:02:36,853 -> 01:02:40,311
Setiap orang di sini tahu itu ...

833
01:02:40,356 -> 01:02:42,483
Anak yang malang.

834
01:02:42,525 -> 01:02:43,958
Anak yang manis.

835
01:02:43,993 -> 01:02:45,893
Dia tidak jahat.

836
01:02:45,928 -> 01:02:48,897
Dia selalu menyimpannya sendiri.

837
01:02:48,931 -> 01:02:52,890
Penyakit kulit.

838
01:02:52,935 -> 01:02:56,962
Dia masih kecil waktu kena
penyakit itu

839
01:02:57,006 -> 01:02:59,440
Tidakkah kau lihat wajahnya?

840
01:03:01,377 -> 01:03:03,675
Aku tidak boleh.
Aku tidak boleh melihatnya

841
01:03:03,746 -> 01:03:07,011
Oh, sayang. Sini.

842
01:03:08,851 -> 01:03:11,581
Sini. Ini hanya ...
tepat sekali.

843
01:03:11,621 -> 01:03:15,318
minumlah sedikit
sebelum ia sejuk.

844
01:03:15,358 -> 01:03:17,258
Kau tidak tahu.

845
01:03:20,096 -> 01:03:22,064
Diamlah sekarang.

846
01:03:22,098 -> 01:03:24,157
Aku tidak mahu minum teh!

847
01:03:24,200 -> 01:03:25,497
Aku butuh telefon!

848
01:03:25,535 -> 01:03:28,504
Sekarang kau lihat
apa yang kau lakukan?

849
01:03:30,439 -> 01:03:32,339
Oh. Ha ha ...

850
01:03:32,375 -> 01:03:34,434
Itu bukan idea yang baik.

851
01:03:41,617 -> 01:03:43,744
Sekarang, minumlah tehmu.

852
01:03:43,820 -> 01:03:46,084
Itu akan membantu agar santai.

853
01:03:46,122 -> 01:03:48,920
Aku akan kembali.

854
01:03:53,863 -> 01:03:55,888
Kau agak tegang.

855
01:03:55,932 -> 01:03:58,162
Kau harus santai.

856
01:04:42,211 -> 01:04:44,975
Aku harus pergi.

857
01:04:47,183 -> 01:04:48,844
You OK, child?

858
01:04:48,918 -> 01:04:51,182
Kau kelihatan tidak sihat.

859
01:04:52,922 -> 01:04:56,517
Tadi kau bilang kau
tidak punya telefon.

860
01:04:56,559 -> 01:05:00,017
Tidak apa - apa.
Tidak mengapa.

861
01:05:03,633 -> 01:05:06,397
Itu bukan anakmu.

862
01:05:07,970 -> 01:05:10,598
Kau menculiknya!

863
01:05:12,808 -> 01:05:16,175
Dia milikku.

864
01:05:36,198 -> 01:05:39,929
Oh, ya Tuhan. Oh, ya Tuhan,

865
01:05:39,969 -> 01:05:43,700
Semuanya akan segera baik - baik saja.

866
01:05:43,739 -> 01:05:46,537
Aku janji.

867
01:06:02,058 -> 01:06:03,719
Berikan dia ruang.

868
01:06:03,759 -> 01:06:07,559
Mungkin dia mau tinggal
untuk makan malam.

869
01:06:07,596 -> 01:06:09,325
Sudah mngacaukan segalanya.

870
01:06:09,365 -> 01:06:10,832
Berhentilah mengganggunya.

871
01:06:10,866 -> 01:06:12,834
Nenek!
Izinkan aku masuk sekarang!

872
01:06:12,868 -> 01:06:15,462
Kau sebaiknya di luar saja
dengan anjing

873
01:06:15,504 -> 01:06:18,940
sampai kau belajar
mematuhi undang-undang.

874
01:06:18,975 -> 01:06:23,036
Kau tidak akan kemana - mana, sayang.

875
01:06:24,880 -> 01:06:28,281
Kumohon. Kumohon
Biarkan aku pergi.

876
01:06:28,351 -> 01:06:31,252
Aku tahu orang macam kau ...

877
01:06:31,287 -> 01:06:35,621
Tak lain kecuali kejam dan
dan memperolok anakku,

878
01:06:35,658 -> 01:06:39,025
selama dia tumbuh dewasa.

879
01:06:41,364 -> 01:06:45,266
Adakah yang peduli
padaku dan puteraku?

880
01:06:47,069 -> 01:06:48,696
Huh?

881
01:06:48,738 -> 01:06:50,262
Jangan sakiti dia!
Kumohon, nek.

882
01:06:50,306 -> 01:06:52,069
Kau diam di sana!

883
01:06:52,108 -> 01:06:55,339
Tolong aku! Tolong!
Hentikan mereka!

884
01:06:55,411 -> 01:06:57,572
Lihatlah, mama.
Dia menyukaiku.

885
01:06:59,215 -> 01:07:02,207
Ada apa dengan kamu ini?

886
01:07:02,284 -> 01:07:04,752
Tidak ada yang salah dengan kami.

887
01:07:04,820 -> 01:07:06,287
Tommy.

888
01:07:06,355 -> 01:07:07,822
Tolong aku, kumohon!

889
01:07:07,857 -> 01:07:09,757
Thomas Brown Hewitt,

890
01:07:09,792 -> 01:07:12,488
Masuklah ke sini sekarang juga!

891
01:07:13,796 -> 01:07:15,263
Tidak! Tidak!

892
01:07:15,297 -> 01:07:17,265
Enyahkan dia dari pandanganku.

893
01:07:17,299 -> 01:07:18,664
Tidak! Tolong! Tidak!

894
01:07:18,701 -> 01:07:19,793
Tolong!

895
01:07:22,371 -> 01:07:25,602
Bolehkah kau hentikan keributan itu?

896
01:07:27,176 -> 01:07:29,269
Ini celanamu.

897
01:07:29,311 -> 01:07:30,801
Terima kasih.

898
01:07:34,116 -> 01:07:35,811
Tidak!

899
01:08:14,790 -> 01:08:16,758
Oh, Tuhanku.

900
01:08:56,298 -> 01:09:00,200
Uh ... Erin ...

901
01:09:00,236 -> 01:09:01,430
Aku tidak boleh ...

902
01:09:01,470 -> 01:09:02,994
Erin, tolong.

903
01:09:03,038 -> 01:09:04,130
Baiklah.

904
01:09:06,742 -> 01:09:10,542
Angkat badanmu.
Angkat badanmu.

905
01:09:10,613 -> 01:09:11,841
Hentikan!

906
01:09:11,914 -> 01:09:13,074
Tolak!

907
01:09:16,185 -> 01:09:19,348
Hentikan!

908
01:09:20,789 -> 01:09:23,849
Angkat ...
Angkat badanmu.

909
01:09:32,801 -> 01:09:33,927
Maaf.

910
01:09:37,173 -> 01:09:40,609
Erin, Aku pasti mati.

911
01:09:40,676 -> 01:09:43,577
Tolong selesaikan.

912
01:09:43,612 -> 01:09:46,581
Kau boleh.

913
01:09:46,649 -> 01:09:49,277
Aku tidak boleh.

914
01:09:50,286 -> 01:09:53,278
Aku tidak boleh. aku tidak boleh.
Aku tidak boleh.

915
01:09:53,355 -> 01:09:54,879
Ada pisau.

916
01:10:25,721 -> 01:10:27,985
Erin ...

917
01:10:30,859 -> 01:10:32,383
Erin ...

918
01:10:34,930 -> 01:10:36,557
Lakukan.

919
01:10:36,599 -> 01:10:37,759
Lakukan.

920
01:10:40,436 -> 01:10:42,404
Lakukanlah!

921
01:10:42,438 -> 01:10:43,996
Aku tidak boleh.

922
01:10:44,039 -> 01:10:46,098
Lakukan!

923
01:10:54,350 -> 01:10:55,749
Lakukan. Lakukan.

924
01:11:15,004 -> 01:11:17,438
Maafkan aku.

925
01:11:20,909 -> 01:11:23,878
Maafkan aku.

926
01:12:12,294 -> 01:12:15,263
Morgan, ini aku!

927
01:12:15,297 -> 01:12:16,389
Tolong aku!

928
01:12:16,432 -> 01:12:18,900
Morgan,
ini Erin.

929
01:12:18,934 -> 01:12:20,902
Morgan, ini aku.
Ini Erin.

930
01:12:20,936 -> 01:12:23,598
Ini Erin.
Ayo.

931
01:12:23,639 -> 01:12:25,504
Ayo.

932
01:12:31,413 -> 01:12:33,142
Ayo.

933
01:12:33,215 -> 01:12:35,581
Ayo, Morgan.
Lewat sini.

934
01:12:35,617 -> 01:12:37,983
Kita harus pergi.

935
01:12:39,421 -> 01:12:41,685
Pergi sekarang!

936
01:12:41,724 -> 01:12:42,713
Sekarang!

937
01:12:42,758 -> 01:12:43,884
Baik, Morgan, ayo.

938
01:12:43,926 -> 01:12:45,917
Morgan, bangkit.

939
01:12:49,264 -> 01:12:50,526
Lewat sini.

940
01:12:50,566 -> 01:12:53,535
Ayo. Jalan.
Kami butuh kau mengarahkan kami.

941
01:13:05,147 -> 01:13:07,775
Lari! Lebih kencang! Cepat!

942
01:13:07,850 -> 01:13:10,011
Ayo!

943
01:13:15,891 -> 01:13:19,418
Lari! Cepat!
Larilah!

944
01:13:19,461 -> 01:13:22,294
Ayo, Morgan!
Kita harus pergi!

945
01:13:28,203 -> 01:13:30,535
Terus!
Terus! Cepat!

946
01:13:32,875 -> 01:13:34,843
Ayo! Jangan biarkan
dia mendapatkanmu!

947
01:13:34,910 -> 01:13:37,003
Ayo!

948
01:13:37,045 -> 01:13:38,637
Naik ke sana!

949
01:13:45,220 -> 01:13:46,414
Ayo!

950
01:13:46,455 -> 01:13:47,444
Pergi! Pergi!

951
01:13:48,724 -> 01:13:51,158
Aku akan baik - baik saja.

952
01:14:13,682 -> 01:14:16,480
Ayo, Morgan!
Ayo!

953
01:15:00,229 -> 01:15:01,696
Morgan, sofanya!

954
01:15:01,730 -> 01:15:04,290
Sofanya!

955
01:15:15,944 -> 01:15:17,707
Tidak!

956
01:15:28,390 -> 01:15:29,721
Ayo!

957
01:15:30,859 -> 01:15:32,019
Lewat sini!

958
01:15:32,060 -> 01:15:34,358
Sial!

959
01:15:39,368 -> 01:15:41,268
Sial!

960
01:15:58,420 -> 01:15:59,887
Ayo.

961
01:17:42,991 -> 01:17:44,856
Tidak!

962
01:17:44,893 -> 01:17:48,294
Aah! Tidak!

963
01:17:48,330 -> 01:17:52,323
Hentikan! Tidak! Tolong! Tidak!

964
01:17:52,367 -> 01:17:53,800
Erin!

965
01:17:53,835 -> 01:17:55,462
Tidak!

966
01:17:55,504 -> 01:17:57,665
Aah!

967
01:17:57,706 -> 01:17:58,866
Tidak!

968
01:17:58,907 -> 01:18:01,967
Hentikan! Uh!

969
01:18:04,279 -> 01:18:07,271
Lari! Lari!

970
01:18:07,349 -> 01:18:08,816
Erin!

971
01:18:11,553 -> 01:18:13,316
Morgan!

972
01:18:13,355 -> 01:18:15,755
Morgan!

973
01:18:20,595 -> 01:18:24,087
Lepaskan dia!
Lepaskan dia!

974
01:18:43,585 -> 01:18:46,349
Tidak!

975
01:18:46,388 -> 01:18:47,480
Tidak!

976
01:19:05,707 -> 01:19:08,835
Tidak!

977
01:19:27,929 -> 01:19:29,794
Baik.

978
01:19:32,801 -> 01:19:35,770
Tidak! Berhenti! Berhenti!

979
01:19:35,804 -> 01:19:38,773
Tolong! Berhenti!

980
01:19:38,807 -> 01:19:40,274
Berhenti!

981
01:19:40,308 -> 01:19:42,708
Tolong aku! Tolong!

982
01:19:42,778 -> 01:19:46,111
Tolong! Aku butuh bantuan!
Aku butuh bantuan! Tolong!

983
01:19:46,181 -> 01:19:48,308
Izinkan aku masuk!

984
01:20:01,530 -> 01:20:03,862
Oh, ya Tuhan.

985
01:23:50,025 -> 01:23:50,992
Hei!

986
01:23:53,895 -> 01:23:57,160
Hei!

987
01:25:40,869 -> 01:25:43,360
Sialan!

988
01:26:03,057 -> 01:26:06,993
Berhenti! Berhenti! Tolong!

989
01:26:07,028 -> 01:26:08,290
Berhenti!

990
01:26:20,141 -> 01:26:22,769
Hei.
Kau tidak apa - apa?

991
01:26:22,810 -> 01:26:26,302
Huh? Kau tidak apa - apa?

992
01:26:28,349 -> 01:26:29,941
Sini. Ayo.
Ayo masuk

993
01:26:30,018 -> 01:26:31,952
ke trukku
Sebelah sini.

994
01:26:45,333 -> 01:26:47,665
Kau kemalangan kereta?

995
01:26:49,370 -> 01:26:51,668
Kemana kita?

996
01:26:51,706 -> 01:26:54,869
Aku akan mencarikanmu pertolongan.

997
01:26:54,909 -> 01:26:56,399
Sayang,
siapa namamu?

998
01:27:00,848 -> 01:27:02,213
Huh?

999
01:27:02,250 -> 01:27:06,084
Aku cuma mau pulang.

1000
01:27:06,120 -> 01:27:09,556
Kau tinggal di sekitar sini?

1001
01:27:09,591 -> 01:27:10,922
Tidak.

1002
01:27:15,630 -> 01:27:16,619
Tidak.

1003
01:27:16,664 -> 01:27:17,688
Tidak!

1004
01:27:17,732 -> 01:27:18,790
Tidak!

1005
01:27:19,801 -> 01:27:22,861
Aku tidak mahu kembali ke sana!

1006
01:27:24,272 -> 01:27:25,762
Teruslah!

1007
01:27:25,807 -> 01:27:27,399
Hentikan!

1008
01:27:29,277 -> 01:27:30,904
Tidak!

1009
01:27:30,945 -> 01:27:32,936
Terus saja!

1010
01:27:36,784 -> 01:27:39,150
Hentikan!
Tolong jangan berhenti!

1011
01:27:43,625 -> 01:27:45,320
Aku tidak tahu apa masalahmu,

1012
01:27:45,360 -> 01:27:46,884
tapi aku tidak boleh begini.

1013
01:27:46,928 -> 01:27:48,452
Jangan keluar.

1014
01:27:48,496 -> 01:27:50,259
Jangan keluar!

1015
01:28:14,722 -> 01:28:16,747
Halo yang di sana!
Halo! Tolong! Bu.

1016
01:28:16,791 -> 01:28:18,258
Bu, tolong bantu.

1017
01:28:18,293 -> 01:28:19,658
Aku perlu bantuan di sini.

1018
01:28:19,694 -> 01:28:20,991
Kau mau apa?

1019
01:28:21,029 -> 01:28:22,587
Aku membawa gadis.
Dia terluka.

1020
01:28:22,630 -> 01:28:24,757
Dia di dalam trukku.

1021
01:28:24,799 -> 01:28:28,166
Nak. Nak.
Keluar sini.

1022
01:28:30,938 -> 01:28:33,600
Ayo.

1023
01:28:33,641 -> 01:28:36,701
Henrietta, ambilkan mantel hujanku.

1024
01:28:36,778 -> 01:28:38,769
Aku butuh bantuan di sini.

1025
01:28:38,846 -> 01:28:40,404
Senang berjumpa denganmu.

1026
01:28:40,481 -> 01:28:42,210
Henrietta.

1027
01:28:42,283 -> 01:28:43,773
Aku beri dia tumpangan.

1028
01:28:43,851 -> 01:28:45,910
Aku menemuinya
berlari di jalan raya.

1029
01:28:45,987 -> 01:28:47,079
Aku tidak tahu namanya

1030
01:28:48,923 -> 01:28:50,823
Dia meraih kemudi.

1031
01:28:50,858 -> 01:28:53,326
dan hampir membuatku keluar jalur.

1032
01:28:53,361 -> 01:28:55,329
Dia hampir membuat kami kemalangan.

1033
01:28:55,363 -> 01:28:57,160
Ya, dia meraihnya
sewaktu aku memandu.

1034
01:28:57,198 -> 01:28:59,428
Dia histeria.

1035
01:28:59,467 -> 01:29:02,197
Dia di luar sana dalam lori.

1036
01:29:02,236 -> 01:29:04,227
Aku tidak pernah melihat yang seperti ini.

1037
01:29:16,284 -> 01:29:18,445
Bayinya hilang!

1038
01:29:29,263 -> 01:29:32,426
Ayo. Ayo.

1039
01:29:36,804 -> 01:29:39,637
Ayo.

1040
01:29:59,827 -> 01:30:01,260
Ayo, jalang, hidup!

1041
01:30:15,977 -> 01:30:17,535
Sialan kau!

1042
01:30:51,245 -> 01:30:52,803
Brengsek!

1043
01:31:44,432 -> 01:31:46,900
Sekarang 20 Ogos 1973.

1044
01:31:46,934 -> 01:31:49,630
Lokasi kami di kediaman Hewitt.

1045
01:31:49,670 -> 01:31:52,400
Kami akan menuju ke ruang perapian.

1046
01:31:52,440 -> 01:31:55,898
Hati - hati.
Awas.

1047
01:31:55,943 -> 01:31:58,946
Oh, kawan. Uh ...

1048
01:31:58,981 -> 01:32:02,279
Awas.
Dapat?

1049
01:32:02,350 -> 01:32:06,286
Baiklah. Ini ruang perapiannya

1050
01:32:06,354 -> 01:32:11,291
kita akan menuju ke tempat di mana
mereka dipercayai telah melakukan

1051
01:32:11,359 -> 01:32:14,817
agak melompat sedikit di situ.

1052
01:32:14,862 -> 01:32:16,329
Boleh?

1053
01:32:16,364 -> 01:32:18,332
Tidak apa - apa. Jangan bimbang.

1054
01:32:18,366 -> 01:32:19,890
Kemari.
Ikuti aku.

1055
01:32:19,934 -> 01:32:21,265
Ayo ...

1056
01:32:30,511 -> 01:32:32,638
Tempat kejadian perkara
belum benar - benar diamankan

1057
01:32:32,713 -> 01:32:34,977
oleh Polis Travis County.

1058
01:32:35,016 -> 01:32:38,383
2 pegawai penyelidik
terluka fatal hari itu.

1059
01:32:38,419 -> 01:32:42,355
Hanya ini gambar yang diketahui
dari Thomas Hewitt,

1060
01:32:42,423 -> 01:32:45,392
orang yang mereka sebut
si wajah kulit.

1061
01:32:45,426 -> 01:32:48,918
Kes ini masih tetap terbuka


===Compatibility=== ===Compatibility===

Revision as of 19:00, 19 July 2012

Subrip
Developer(s)Brain, Zuggy
Stable release1.50b4 / November 7, 2006 (2006-11-07)
Preview release1.50b5 / April 30, 2011 (2011-04-30)
Written inDelphi
Operating systemMicrosoft Windows
Available inEnglish
TypeSubtitle editor
LicenseGPL
Websitezuggy.wz.cz

SubRip is a software program for Windows which "rips" (extracts) subtitles and their timings from video. It is free software, released under the GNU GPL. SubRip is also the name of the widely used and broadly compatible subtitle text file format created by this software.

SubRip software

Using optical character recognition, SubRip can extract from live video, video files and DVDs, then record the extracted subtitles and timings as a Subrip format text file. It can optionally save the recognized subtitles as bitmaps for later subtraction (erasure) from the source video.

In practice, SubRip is configured with the correct codec for the video source, then trained by the user on the specific text area, fonts, styles, colors and video processing requirements to recognize subtitles. After trial and fine tuning, SubRip can automatically extract subtitles for the whole video source file during its playback. SubRip records the beginning and end times and text for each subtitle in the output text .srt file.

SubRip uses AviSynth to extract video frames from source video, and can rip subtitles from all video files supported by that program.

SubRip text file format

SubRip (format)
Filename extension .srt
Internet media type application/x-subrip

Specifications

The SubRip file format is "perhaps the most basic of all subtitle formats." SubRip (SubRip Text) files are named with the extension .srt, and contain formatted plain text. The time format used is hours:minutes:seconds,milliseconds. The decimal separator used is the comma, since the program was written in France. The line break used is often the CR+LF pair. Subtitles are numbered sequentially, starting at 1.

Subtitle number
Start time --> End time
Text of subtitle (one or more lines)
Blank line

SubRip .srt file example

1
00:00:20,000 --> 00:00:24,400
Altocumulus clouds occur between six thousand

2 00:00:24,600 --> 00:00:27,800 and twenty thousand feet above ground level.

Compatibility

The SubRip .srt file format is supported by most software video players listed in Comparison of video player software. For Windows software video players that do not support subtitle playback directly, the VSFilter DirectX filter displays SubRip and other subtitle formats. The SubRip format is supported directly by many subtitle creation/editing tools, and some hardware home media players. In August 2008, YouTube added subtitle support to its Flash video player under the "Closed Captioning" option - content producers can upload subtitles in SubRip format.

WebSRT

A format called WebSRT (Web Subtitle Resource Tracks) was as of October 2010 being specified by the Web Hypertext Application Technology Working Group for the proposed HTML5 <track> element. It shared the .srt extension and was "broadly based on" (parts of) the SubRip format, but was not fully compatible with SubRip. The prospective format was later renamed WebVTT.

Unicode support

The SubRip .srt file format supports any text encoding including ANSI, Unicode Little Endian, Unicode Big Endian, UTF-8. Byte order mark can be used to define encoding unambiguously. Further Unicode support is up to media player.

See also

Notes

  1. ^ Zuggy, DVD, November 6, 2006.
  2. Zuggy, Home
  3. Frogger13 (April 30, 2011). SubRip 1.50 Beta 5 (unofficial). Doom9.org.
  4. Thaureaux 2007, pp. 131–134
  5. Zuggy, News, entry dated May 28, 2005.
  6. Thaureaux 2007, p. 132
  7. Thaureaux 2007, p. 136
  8. ^ Zuggy, Guide.
  9. Thaureaux 2007, p. 137
  10. ^ "SRT Subtitles". matroska.org. CoreCodec Inc. Retrieved 2010-08-19.
  11. Xiao and Wang: p. 330.
  12. 陈波, 杨涛 (2006). 实用工具软件玩家攻略. 清华大学出版社. pp. 75–76. ISBN 978-7-302-11994-4. Retrieved 2010-09-11.
  13. Martin, Chris (Dec 29, 2009). "15 best subtitle tools". aboutonlinetips.com; Binary Head. All apps listed support SubRip(SRT), but the article is specific about 7 of 15.
  14. Staff (September 2003). "A DivX Player for the Living Room" (Neuston Maestro DVX-1201). Review. hardwaremag.com; Singapore HWM.
  15. tokig (July 13, 2003). "Review of KiSS DP-500 - Playback". nordichardware.com; Nordic Hardware.
  16. Argosy Media Player HV335T HDD(HD1080p) Product page argosy.com; Argosy, 2009.
  17. Cericola, Rachel (2009-12-08). Western Digital WD TV Live HD Media Player Review. bigpicturebigsound.com; Big Picture Big Sound.
  18. Suerte Felipe, Carlo (February 16, 2009). Get stylish with Samsung DVD-F1080. Manila Bulletin Publications. Retrieved 2010-08-19.
  19. Chisholm and May: p. 82.
  20. Understanding WebSRT format
  21. WebSRT, from the WHATWG HTML draft specification, retrieved 2010-10-14
  22. Kennedy, Antony; de Leon, Inayaili (2011). Pro CSS for High Traffic Websites. Apress. ISBN 978-1-4302-3288-9.
  23. Pfeiffer, Silvia (June 27, 2011). "Recent developments around WebVTT".

References

External links

Categories: