Revision as of 21:12, 13 February 2016 editDoc Taxon (talk | contribs)Extended confirmed users5,103 edits →user:Eberspaecher← Previous edit | Revision as of 21:27, 17 February 2016 edit undoJarodHadaway (talk | contribs)6 edits →Last Triumph deleted?: new sectionTag: possible userspace spamNext edit → | ||
Line 72: | Line 72: | ||
:As you can see from the talk page I blocked the account because it violates our username policy. Anyone from could use this generic account which makes it a potential multi-user account. We don't allow that at the English Misplaced Pages. Company names are allowed as elements of a user name but then the user name always needs another individual part. So even if the account was verified to belong to Eberspächer it can't be used in its current form. Instead of renaming the account they can just create a new one for a single individual employee. ] (]) 17:21, 13 February 2016 (UTC) | :As you can see from the talk page I blocked the account because it violates our username policy. Anyone from could use this generic account which makes it a potential multi-user account. We don't allow that at the English Misplaced Pages. Company names are allowed as elements of a user name but then the user name always needs another individual part. So even if the account was verified to belong to Eberspächer it can't be used in its current form. Instead of renaming the account they can just create a new one for a single individual employee. ] (]) 17:21, 13 February 2016 (UTC) | ||
::Hallo! Vielen Dank für Deine Erklärungen. Das kann ich dann so der Benutzerin übermitteln. Ich wünsche Dir einen schönen Sonntag. ] (]) 21:12, 13 February 2016 (UTC) | ::Hallo! Vielen Dank für Deine Erklärungen. Das kann ich dann so der Benutzerin übermitteln. Ich wünsche Dir einen schönen Sonntag. ] (]) 21:12, 13 February 2016 (UTC) | ||
== Last Triumph deleted? == | |||
Hello! We are a LLC from Minnesota called Last Triumph. We are the world's first certified B Corp record label and music group. Please help us get our page up and stay up so it doesn't get deleted. You can visit our website at http://www.lasttriumph.com Thank you! |
Revision as of 21:27, 17 February 2016
Welcome to my talk page. Please sign and date your entries by inserting ~~~~ at the end. Start a new talk topic. |
Archives |
2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 |
This page has archives. Sections older than 31 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III. |
A very merry Yule
Wishing you twelve nights and days of warmth, happiness and conviviality this Midwinter. Yngvadottir (talk)
Would you be available for a German -> English project?_English_project?-2016-01-12T06:54:00.000Z">
Hi there! I found you on Misplaced Pages:Translators available#German-to-English and wonder if you have the time to help on a project I'm working on. I'm trying to revise and update Ancient Egyptian medicine and its associated subarticles. From what I've found so far, it seems the majority of the modern work on Egyptian medical papyri has been done in Germany. One key reference is said to be the "Grundriss der Medizin der alten Agypter", a 9 volume work produced 1954-1973. What I would need translated are a few articles present on the German Misplaced Pages missing on the English, as well as some book/chapter and article titles in German. I'd also like to work with someone to compare the existing German and English Misplaced Pages articles to see which articles could benefit by translating content existing in one language and missing in the other. I'm a native English speaker, and do know a couple other languages, but German is, unfortunately, not one of them. If you're already involved in another project, I'll understand, but if not, and you have the time, I'd look forward to working with you. Hi-storian (talk) 06:54, 12 January 2016 (UTC)_English_project?"> _English_project?">
- Hello there, this sounds like a pretty ambitious project, and I'm already involved in some things over at Commons. But I can take a look at one or the other missing article and reference. If you could give a list of the most urgently needed translations I think I can start there. De728631 (talk) 19:02, 12 January 2016 (UTC)
- Thanks much! I can totally understand that you're already working another project, but when you have time, anything you can do to help would be most appreciated. I think the first priority is to locate more information about the "Grundriss der Medizin der alten Agypter". I can guess the title is "(something) of the Medicine of ancient Egypt" or perhaps "... the ancient Egyptians" (already you can see my lack of German showing) ... a work that one author said was a key work on the subject. Normally this would be something I'd research myself, but my attempts at using English language resources haven't turned up anything useful. There is apparently no article on the German Misplaced Pages as of yet. My search there did, however, turn up a link to "Wolfhart Westendorf" (possibly an author and Egyptologist) for which there are no foreign language links at all, nevermind English. There is a stub article for Hermann Grapow, but the German version is significantly more detailed. The English article lists a number of other works by the man, but again, without translations of the titles, it's hard for me to make a fair assessment of his contributions. There is a third author of the "Grundriss", which my English source lists as "H. von Deines". I know nothing of him, and don't have a first name. These are the largest and highest priorities. The rest would be mostly giving you some German titles and seeking simple English translations so that someone unfamiliar with German (like myself) can get a sense of the contents. I understand this is strictly on a time available basis, so I have no expectations as to how long you take ... I'm grateful that you're willing to simply take a look at this. As to priorities within this list, I've listed them from top priority to least urgent. That is, what I need most is basic bibliographic information about the 9 volume work, and then on a lower priority, on its authors. Thanks again for considering this project. Hi-storian (talk) 21:15, 12 January 2016 (UTC)
- P.S.: Could you also do me a quick favor and translate the following into German for my German userpage?? Thanks!
- "Hi there! (Or a similar appropriate informal friendly greeting) I do not speak German, myself, but I'm working with some German-speaking users to translate a few German pages for the English Misplaced Pages. You can find more information on my projects on my English page."
- P.P.S.: I did find the Library of Congress has 2 of the 9 volumes. The third author's name is Hildegard von Deines. Volume 1 1954 Anatomie und Physiologie |lccn=55032426 Volume 8 1962 Grammatik der medizinischen Texte |lccn=84252032 Of course, I'll pass along more info as I find it.
- Ok, let's see what I can find. Grundriss der Medizin der alten Ägypter would translate to something along Outline of the Medicine of the Ancient Egyptians but according to Nunn the original is not available in English. Wolfhart Westendorf was a student and assistant of Grapow's. He wrote his PhD thesis about the use of genitive in classic Egyptian literature (ok, not a medical topic). However, he wrote his habilitation on the "Grammar of medical texts" and together with Grapow he became co-editor of that volume of Grundriss der Medizin der alten Ägypter. While he is a linguist by education he also did some more work on pharaonic medicine, e.g. on the Edwin Smith Papyrus (no details in the article but a book title). I think I can translate the German WP article to English once I've found some more references. Translations of his other medical works would be something like the following (the rest of the works listed in Westendorf's Misplaced Pages article are on linguistic topics):
- Papyrus Edwin Smith. Ein medizinisches Lehrbuch aus dem Alten Ägypten. = The Edwin Smith Papyrus. A medical textbook from ancient Egypt
- Erwachen der Heilkunst. Die Medizin im Alten Ägypten = The Awakening of Healing. Medicine in Ancient Egypt
- Handbuch der altägyptischen Medizin = Handbook of Ancient Egyptian medicine, 2 volumes
- Back to the Grundriss. Hildegard von Deines doesn't have a Misplaced Pages article but she is one of the co-authors of the Grundriss. Apparently she worked mostly on the names of Egyptian drugs and translations of Egyptian texts. It should also be noted that Outline of the Medicine of the Ancient Egyptians is a work of several volumes with Grapow as the main editor and Westendorf and von Deines participated only in a few select volumes like dictionaries.
- I've also found some English works while googling for Westendorf et al. which could be helpful:
- Eugen Strouhal et al.: The Medicine of the Ancient Egyptians
- Philippa Lang: Medicine and Society in Ptolemaic Egypt
- George K. York III., David A. Steinberg: "Neurology in Ancient Egypt" in History of Neurology: Handbook of Clinical Neurology.
- And finally regarding your userpage, please put the following text on the front page of your German account (you'll have to do that yourself so your account will be automatically created on de.wiki). "Hallo. Ich spreche selbst kein Deutsch, aber ich arbeite zurzeit mit einigen deutschsprachigen Benutzern an der Übersetzung von deutschen Artikeln für die englischsprachige Misplaced Pages. Mehr Informationen findest du auf meiner Benutzerseite bei der englischsprachigen Misplaced Pages."
- De728631 (talk) 17:40, 13 January 2016 (UTC)
- Thanks much for the info, that's a good start. Also, thanks for the bare-bones userpage. I'm probably going to be making small edits (correcting dates, adding links, images, etc.) and wanted to be clear that I would be doing so "in the blind", in case I accidentally make a grammar error along the way. I'll leave textual changes to users such as yourself.
- Your link to Nunn landed straight on a German error message of some sort (probably stating that the page requested is not available for preview) but if you scroll to page 31, you've hit paydirt. Thanks!! Could you be so kind as to provide translations of the volume titles? I can make the educated guess that Vol. 1 is "Anatomy and Physiology" ... that one's kindda obvious, Vol. 2 is "(something) Medical Texts?" ... and then it gets progressively worse for me from there. Vol. 3 "(Something), (something) and art??" Vol. 9 is totally beyond me, though I think I can pick out Bibliography, so that looks to be an end-matter volume.
- Also, thanks for the link on "habilitation" ... a concept that is totally lacking in North American academia, though apparently pretty much standard in Europe. On this side of the Atlantic, there is nothing after a PhD, except perhaps another PhD or the Nobel Prize. I appreciate your sharing not only help with the language, but also the cultural differences, as well. As for the background of the authors, I actually would expect them to be primarily of linguistic background, rather than medical, though working with medical consultants. The problem of the Egyptian texts is that all knowledge of the language was completely lost, (other than Coptic) and everything we know comes from trying to reconstruct the language. It's been noted that a major problem in trying to translate these texts is that sometimes words in a professional context have a more precise, nuanced meaning than when used in ordinary conversation. So while we may have ample evidence for a certain word, it's not so clear that the meaning still applies in a medical text. I think this is the reason why the Grundriss der Medizin der alten Ägypter was so highly spoken of, that it brought that level of insight to the texts, helping Egyptologists better understand what the texts do and do not say. In the early years of Egyptology, interpretations tended to be rather loose and fanciful, reading many things into the texts that simply wasn't there except in their fertile imaginations.
- I understand that there is a new generation of translations being made that build upon the scholarship of the "Grundriss", and that no modern translation, in any language, should be done without a thorough review of that German work. For this reason, I do believe the Grundriss is worthy on an article in its own right, at least a bare-bones stub that can be expanded by an expert later. One question that remains unanswered is which texts, exactly, are included in the "Grundriss"? Most references I've found typically list a dozen texts or collections of texts, but they tend to differ on which ones they list, and which they ignore. About 10 texts are consistent from list to list, and are the "core" texts, if you will, but there's always one or two that varies from source to source.
- And lastly, thanks for the additional references. The one on Ptolemaic Egypt refers to the Greek era after the conquest of Alexander the Great, and is outside the scope of what is usually termed "Ancient Egypt" ... but of course, once I've wrapped up the Ancient Egyptian era, the Greek era comes next, and it'll be interesting to note how the two cultures influenced each other in a Greek speaking Egypt.
- My level of detail is going to go down to working on the articles concerning each of the papyri and those of the major players in each of their stories. I'm not going to attempt to go into the Egyptian language itself, relying solely on English translations to draft a summary of their contents. Some texts seem to be fairly described, while others seem to be written with some form of modern bias. As a historian, I find myself reminding folks that we cannot judge the ancients by our terms, but rather, we must judge them by their own ... often very different from ours. I'm seeking to keep the descriptions of the contents fair and neutral.
- Likewise, I'm not going to learn German for this project, but I do want to give German works and their authors due credit for their contributions. This is where you come in. I've already started the process of taking some of the better features of the French versions of the articles, and bringing them to the English, and vice versa. Perhaps, working together, we may do the same with the German. But of course, I do want to be respectful of your time and the fact that you're on another project ... so I will be most appreciating of what you can do, and understanding of what you can not.
- So in closing, thanks again so much for your help! Hi-storian (talk) 23:43, 13 January 2016 (UTC)
- You're very welcome. I made a subpage on my user account where we can continue our exchange. Please see User:De728631/Ancient Egyptian medicine. De728631 (talk) 17:39, 14 January 2016 (UTC)
- Ok, let's see what I can find. Grundriss der Medizin der alten Ägypter would translate to something along Outline of the Medicine of the Ancient Egyptians but according to Nunn the original is not available in English. Wolfhart Westendorf was a student and assistant of Grapow's. He wrote his PhD thesis about the use of genitive in classic Egyptian literature (ok, not a medical topic). However, he wrote his habilitation on the "Grammar of medical texts" and together with Grapow he became co-editor of that volume of Grundriss der Medizin der alten Ägypter. While he is a linguist by education he also did some more work on pharaonic medicine, e.g. on the Edwin Smith Papyrus (no details in the article but a book title). I think I can translate the German WP article to English once I've found some more references. Translations of his other medical works would be something like the following (the rest of the works listed in Westendorf's Misplaced Pages article are on linguistic topics):
Please explain to me
which part of "The song was frequently recorded by British bands of the 1960s" in regard to the article Money (That's What I Want), is a violation of "Misplaced Pages's no original research policy by adding your personal analysis or synthesis"
Carptrash (talk) 19:29, 13 January 2016 (UTC)
- Replied at your talk page. De728631 (talk) 19:41, 13 January 2016 (UTC)
- okay, however, User:Synthwave.94 had removed that edit and I have already been warned that I can be blocked if i go there again. So . . . . ....? Carptrash (talk) 19:44, 13 January 2016 (UTC)
- Also the only trout I am aware of is Trout Mask Replica and being whacked by that would be considered to be a great hono(u)r. 19:46, 13 January 2016 (UTC)
- As I said before at Synthwave's page, you both should better discuss it before anyone of you two reverts or restores anything at the article's page. 7&6=thirteen has now restored your version anyway but you guys should seek consensus at the talk page. @7&6=thirteen: No, being whacked with that would only damage the cover and/or record which would be a pity. And my doctor told me to eat more fish so I prefer the real thing. De728631 (talk) 19:52, 13 January 2016 (UTC)
- Well my edit is not there now and I think everyone who has commented on the issue on the talk page is in favo(u)r of including the British Invasion stuff. However I am NOT asking you as an admin to leap back into the fray, other than perhaps post what you posted elsewhere, that my edit is kosher. Carptrash (talk) 20:33, 13 January 2016 (UTC)
- It's sad to see that Synthwave keeps removing your edits and so continues the edit war. I feel that I messed up so I won't step back in there anyways but maybe some of my admin-y talk page stalkers are feeling compelled to take some sort of action. De728631 (talk) 20:40, 13 January 2016 (UTC)
- I am one of those editors who feels that part of wikipedia is that we editors should be able to work this stuff out without admins but it seems that, how does the Bible put it, God has hardened his heart about this and he (I can't imagine that this editor is a she) is going to play brinkmanship and probably loose. Oh well. Carptrash (talk) 20:46, 13 January 2016 (UTC)
- It's sad to see that Synthwave keeps removing your edits and so continues the edit war. I feel that I messed up so I won't step back in there anyways but maybe some of my admin-y talk page stalkers are feeling compelled to take some sort of action. De728631 (talk) 20:40, 13 January 2016 (UTC)
- Well my edit is not there now and I think everyone who has commented on the issue on the talk page is in favo(u)r of including the British Invasion stuff. However I am NOT asking you as an admin to leap back into the fray, other than perhaps post what you posted elsewhere, that my edit is kosher. Carptrash (talk) 20:33, 13 January 2016 (UTC)
- As I said before at Synthwave's page, you both should better discuss it before anyone of you two reverts or restores anything at the article's page. 7&6=thirteen has now restored your version anyway but you guys should seek consensus at the talk page. @7&6=thirteen: No, being whacked with that would only damage the cover and/or record which would be a pity. And my doctor told me to eat more fish so I prefer the real thing. De728631 (talk) 19:52, 13 January 2016 (UTC)
- Also the only trout I am aware of is Trout Mask Replica and being whacked by that would be considered to be a great hono(u)r. 19:46, 13 January 2016 (UTC)
- okay, however, User:Synthwave.94 had removed that edit and I have already been warned that I can be blocked if i go there again. So . . . . ....? Carptrash (talk) 19:44, 13 January 2016 (UTC)
What is "historical present"?
I question the removal of an entry I added on List of rail accidents (2010-2019), as there is nothing trivial. But along that is a comment that mentioned "historical present". What is that?--TagaSanPedroAko (talk) 01:44, 17 January 2016 (UTC)
- Please see historical present. It refers to telling past events by using present tense as if the events were just happening. This a widely used method for creating chronicles and historic accounts.
- Apart from that, there is more or less consensus that we don't list "simple" level crossing incidents in these railway articles because such incidents are hardly notable per WP:GNG and tend to happen quite often so they are actually nothing special. De728631 (talk) 13:46, 17 January 2016 (UTC)
Unsourced BLPs by Thi2014
Hello De728631. Another block might be in order for Thi2014, who has continued to create unsourced BLPs after his/her block expired. — JJMC89 (T·C) 05:35, 1 February 2016 (UTC)
- Thank you for the notice. I've blocked him for a month. De728631 (talk) 19:50, 1 February 2016 (UTC)
user:Eberspaecher
2013-08-21T17:42:50 De728631 (talk | contribs) blocked Eberspaecher (talk | contribs) with an expiry time of indefinite (account creation blocked) (Causeblock)
Hi! I suggest the block was because of missing user verification, right? I am OTRS supporter and according to ticket 2013022010007105 the user is verified and may be unblocked. So please unblock the user. Thank you very much, Doc Taxon (talk) 21:02, 12 February 2016 (UTC)
- As you can see from the talk page I blocked the account because it violates our username policy. Anyone from Eberspächer could use this generic account which makes it a potential multi-user account. We don't allow that at the English Misplaced Pages. Company names are allowed as elements of a user name but then the user name always needs another individual part. So even if the account was verified to belong to Eberspächer it can't be used in its current form. Instead of renaming the account they can just create a new one for a single individual employee. De728631 (talk) 17:21, 13 February 2016 (UTC)
- Hallo! Vielen Dank für Deine Erklärungen. Das kann ich dann so der Benutzerin übermitteln. Ich wünsche Dir einen schönen Sonntag. Doc Taxon (talk) 21:12, 13 February 2016 (UTC)
Last Triumph deleted?
Hello! We are a LLC from Minnesota called Last Triumph. We are the world's first certified B Corp record label and music group. Please help us get our page up and stay up so it doesn't get deleted. You can visit our website at http://www.lasttriumph.com Thank you!