Misplaced Pages

Wong: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 04:04, 24 October 2004 editEstel~enwiki (talk | contribs)Extended confirmed users1,701 editsm translations← Previous edit Revision as of 13:57, 5 November 2004 edit undoVanished user 9854142 (talk | contribs)434 edits Added supplementary meaning of WongNext edit →
Line 1: Line 1:
'''Wong''' is the transliteration of 黃 (]) (literally meaning "]") and 王,汪 (]) (literally, "]") in ]. '''Wong''' is the transliteration of 黃 (]) (literally meaning "]") and 王,汪 (]) (literally, "]") in ].

A '''wong''' is also a rare term for a piece of ] in ]. There is an example of a '''wong''' in ], ].


{{msg:stub}} {{msg:stub}}

Revision as of 13:57, 5 November 2004

Wong is the transliteration of 黃 (Huang) (literally meaning "yellow") and 王,汪 (Wang) (literally, "King") in Cantonese Chinese.

A wong is also a rare term for a piece of common land in England. There is an example of a wong in Horncastle, Lincolnshire.

This article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.