Revision as of 13:57, 5 November 2004 editVanished user 9854142 (talk | contribs)434 edits Added supplementary meaning of Wong← Previous edit | Revision as of 14:03, 5 November 2004 edit undoVanished user 9854142 (talk | contribs)434 editsmNo edit summaryNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Wong''' is the transliteration of 黃 (]) (literally meaning "]") and 王,汪 (]) (literally, "]") in ]. | '''Wong''' is the transliteration of 黃 (]) (literally meaning "]") and 王,汪 (]) (literally, "]") in ]. | ||
A '''wong''' is also a rare term for a piece of ] in ]. There is an example of a '''wong''' in ] |
A '''wong''' is also a fairly rare term for a piece of ] in ]. The term dates back to ] and the ]. There is an example of a '''wong''' in ] in ]. | ||
{{msg:stub}} | {{msg:stub}} |
Revision as of 14:03, 5 November 2004
Wong is the transliteration of 黃 (Huang) (literally meaning "yellow") and 王,汪 (Wang) (literally, "King") in Cantonese Chinese.
A wong is also a fairly rare term for a piece of common land in England. The term dates back to William the Conqueror and the Domesday Survey. There is an example of a wong in Horncastle in Lincolnshire.
This article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |