Misplaced Pages

Fingilish: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 15:44, 6 September 2016 editFarsi24rx (talk | contribs)86 editsNo edit summaryTags: Mobile edit Mobile web edit← Previous edit Revision as of 15:28, 14 September 2016 edit undo50.203.3.5 (talk)No edit summaryNext edit →
Line 28: Line 28:
| structure | structure
|- |-
| ghamus | qamus
| {{script/Arabic|قاموس}} | {{script/Arabic|قاموس}}
| manifest | manifest

Revision as of 15:28, 14 September 2016

This redirect is about how the Persian language is written using the Latin alphabet. For Finnish mixed with English, see Finglish.
It has been suggested that this article be merged with Romanization of Persian. (Discuss) Proposed since June 2016.

Fingilish, Pinglish, Penglish or Fargelisi (a portmanteau of Persian and English, or Farsi and English) is the way Persian is written using the Latin alphabet (as opposed to the Persian alphabet), or generally the casual romanization of Persian alphabet popularized after computers, emailing and online chat became ubiquitous. This type of writing is commonly used in online chat, social networks, emails and SMS. It developed and spread due to a former lack of software supporting the Persian alphabet, and/or due to a lack of knowledge about the software that was available. Although Persian writing is supported in recent operating systems, there are still many cases where the Persian alphabet is unavailable and there is a need for an alternative way to write Persian with the Latin alphabet.

The following table contains some examples of romanized Persian words and the ways they are used by Persian chat users.

Fingilish Persian English
Dorud درود‎ hello
amadan آمدن‎ to come
parvaz پرواز‎ flight
sakhtar ساختار‎ structure
qamus قاموس‎ manifest

There is software to help transliterate from Fingilish to Persian and vice versa. For example, Google has added a page to its Google Transliteration set that can be used to transliterate from Fingilish into Persian script. There are also communities and message groups for Fingilish on some famous websites like Facebook.

Social Acceptance

Writing Fingilish is often considered bad style among Persian speakers, and is confined to (very) informal communication. It is considered to be highly inappropriate to write official or polite messages in Fingilish; this reaches the point that, when there is no way to write the Persian alphabet, communication occurs directly in English rather Fingilish.

Uses of Fingilish are often confined to mobile messaging, including SMS, messaging apps as well as online messaging programs. The use of the portmaneu language has lessened in recent years as more mobile phones offer Persian keyboards and users are no longer subjected to Arabic keyboards which miss letters.

Equivalency of letters

The table below shows how the Latin alphabet is used to transliterate the Persian language.

Table of equivalency of letters in Fingilish:

Persian Fingilish
آ،ا a (aa)
ب b
پ p
ت t
ث s
ج j
چ ch (ç)
ح h
خ kh (x)
د d
ذ z
ر r
ز z
ژ zh (j)
س s
ش sh (ş)
ص s
ض z
ط t
ظ z
ع،ء `, ae, ea
غ gh
ف f
ق q
ک k
گ g
ل l
م m
ن n
و o,u, v
ه h
ی i,y

See also

External links

  • behnevis.com. Interactive web based Persian transliterator
  • eMonshi.com. Interactive web based Persian transliterator
  • En2Fa. Pingilish into Persian translator program
Internet slang variants
Categories: