Revision as of 14:09, 9 March 2017 editAlephb (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers14,660 edits →Biblical references: since the proliferation of new English translations after about 1960, the term "English version" for the KJV is archaic← Previous edit | Revision as of 03:09, 14 September 2017 edit undoAlephb (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers14,660 editsm →Biblical references: spaceNext edit → | ||
Line 5: | Line 5: | ||
The word occurs only three times in the Bible, and has not been traced elsewhere. In ] 33:2 the reference is to "], ] and asor" ({{lang-he|הוֹדוּ לַיהוָה בְּ'''כִנּוֹר'''; בְּ'''נֵבֶל''' '''עָשׂוֹר''', זַמְּרוּ-לוֹ׃}}); in Psalm 92:3, to "nebel and asor"; in Psalm 144 to "nebel-asor".{{sfn|Chisholm|1911|p=764}} | The word occurs only three times in the Bible, and has not been traced elsewhere. In ] 33:2 the reference is to "], ] and asor" ({{lang-he|הוֹדוּ לַיהוָה בְּ'''כִנּוֹר'''; בְּ'''נֵבֶל''' '''עָשׂוֹר''', זַמְּרוּ-לוֹ׃}}); in Psalm 92:3, to "nebel and asor"; in Psalm 144 to "nebel-asor".{{sfn|Chisholm|1911|p=764}} | ||
In the ] ''asor'' is translated "an instrument of ten strings", with a marginal note "omit" applied to "instrument". In the ], the word being derived from a root signifying "ten", the ] is ''ἐν δεκαχορδῷ'' or ''ψαλτήριον δεκάχορδον'', in the ] ''in decachordo psalterio''. Each time the word asor is used it follows the word ''nebel'', and probably merely indicates a variant of the nebel, having ten strings instead of the customary twelve assigned to it by ].<ref>{{harvnb|Chisholm|1911|p=764}} cites'']'', vii. 12. 3.</ref> | In the ] ''asor'' is translated "an instrument of ten strings", with a marginal note "omit" applied to "instrument". In the ], the word being derived from a root signifying "ten", the ] is ''ἐν δεκαχορδῷ'' or ''ψαλτήριον δεκάχορδον'', in the ] ''in decachordo psalterio''. Each time the word asor is used it follows the word ''nebel'', and probably merely indicates a variant of the nebel, having ten strings instead of the customary twelve assigned to it by ].<ref>{{harvnb|Chisholm|1911|p=764}} cites '']'', vii. 12. 3.</ref> | ||
==Bibliography== | ==Bibliography== |
Revision as of 03:09, 14 September 2017
See also: American Schools of Oriental ResearchThe asor (Template:Lang-he ʿasor; from עשר eśer, meaning "ten") was a musical instrument "of ten strings" mentioned in the Bible. There is little agreement on what sort of instrument it was or to what instruments it had similarities.
Biblical references
The word occurs only three times in the Bible, and has not been traced elsewhere. In Psalm 33:2 the reference is to "kinnor, nebel and asor" (Template:Lang-he); in Psalm 92:3, to "nebel and asor"; in Psalm 144 to "nebel-asor".
In the King James Version asor is translated "an instrument of ten strings", with a marginal note "omit" applied to "instrument". In the Septuagint, the word being derived from a root signifying "ten", the Greek is ἐν δεκαχορδῷ or ψαλτήριον δεκάχορδον, in the Vulgate in decachordo psalterio. Each time the word asor is used it follows the word nebel, and probably merely indicates a variant of the nebel, having ten strings instead of the customary twelve assigned to it by Josephus.
Bibliography
- Hermann Mendel and August Reissmann, Musikalisches Conversations-Lexikon, vol. i. (Berlin, 1881)
- Sir John Stainer, The Music of the Bible, pp. 35–37
- Forkel, Allgemeine Geschichte der Musik, Bd. i. p. 133 (Leipzig, 1788).
See also
Notes
- Chisholm 1911, p. 764.
- Chisholm 1911, p. 764 cites Antiquities, vii. 12. 3.
References
- Attribution
- This article incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Asor". Encyclopædia Britannica. Vol. 2 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 764.
This Judaism-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
This article relating to string instruments is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |