Revision as of 04:38, 29 November 2017 editNayanvaid (talk | contribs)2 editsNo edit summaryTags: Mobile edit Mobile web edit← Previous edit | Revision as of 04:40, 29 November 2017 edit undoNayanvaid (talk | contribs)2 editsNo edit summaryTags: Mobile edit Mobile web editNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
Hello | |||
{{refimprove|date=February 2017}} | |||
] | |||
'''Amara Sinha''' (or '''Amara Simha''',<ref name=Chambers/> IAST: '''Amarasiṃha''') (c. CE 375) was a ] ]ian and ], of whose personal history hardly anything is known.{{citation needed|date=October 2014}} He is said to have been "one of the nine gems that adorned the throne of ]," and according to the evidence of ], this is the [[Chandragupta Vikramaditya pagal | |||
]] (]) who flourished about CE 375.{{sfn|Chisholm|1911}}<ref name=Rice1970>''Amarakosha'' compiled by ], edited by N. Balasubramanya, 1970, page X</ref> Other sources describe him as belonging to the period of ] of 7th century.<ref name=Rice1970/><ref name=Chambers>"Amara-Simha" in '']''. London: ], 1961, Vol. 1, p. 311.</ref> Most of Amarasiṃha's work was destroyed, with the exception of the celebrated '']'' (IAST: ''Amarakośa'') (''Treasury of Amara''). The first reliable mention of the ''Amarakosha wrote by amr sinh | |||
'' is in the Amoghavritti of Shakatayana composed during the reign of ] (814-867CE)<ref>{{cite book|last1=Mirashi|first1=Vasudev Vishnu|authorlink1=Vasudev Vishnu Mirashi|title=Literary and Historical Studies in Indology|date=1975|publisher=]|isbn=9788120804173|pages=50–51|url=https://books.google.com/books?id=X0JUwf2BXVAC|language=en}}</ref> | |||
The ''Amarakosha'' is a vocabulary of Sanskrit roots, in three books, and hence sometimes called ''Trikanda'' or the "Tripartite". {{sfn|Chisholm|1911}} It is also known as "Namalinganushasana".<ref>{{cite book|last1=Mukherjee|first1=Sujit|title=A Dictionary of Indian Literature: Beginnings-1850|date=1998|publisher=Orient Blackswan|isbn=9788125014539|page=15|url=https://books.google.com/books?id=YCJrUfVtZxoC|accessdate=6 July 2017|language=en}}</ref> The ''Amarakosha'' contains 10,000 words, and is arranged, like other works of its class, in metre, to aid the memory. | |||
The first chapter of the ''Kosha'' was printed at ] in Tamil character in 1798. An edition of the entire work, with English notes and an index by ] appeared at ] in 1808. The Sanskrit text was printed at ] in 1831. A French translation by ] was published at ] in 1839. {{sfn|Chisholm|1911}} ] compiled the text in ] script with meanings in English and Kannada in 1927.<ref>{{cite book|last1=Rice|first1=Benjamin Lewis|authorlink1=Benjamin Lewis Rice|title=Amarakōśa vemba nāmaliṅgānuśāsanavu, Iṅglish Kannaḍa artha mattu padagaḷa paṭṭi sahita|date=1927|publisher=Asian Educational Services|isbn=9788120602601|url=https://books.google.co.in/books?id=BuujuWMmv0wC}}</ref> | |||
==References== | ==References== |
Revision as of 04:40, 29 November 2017
Hello
References
Attribution:
- This article incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Amara Sinha". Encyclopædia Britannica. Vol. 1 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 781.