Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
-->{{center|1=<small>Sent by ] (]) 02:37, 3 January 2018 (UTC)</small>}}
-->{{center|1=<small>Sent by ] (]) 02:37, 3 January 2018 (UTC)</small>}}
<!-- Message sent by User:Mz7@enwiki using the list at https://en.wikipedia.org/search/?title=Misplaced Pages:Administrators%27_newsletter/Subscribe&oldid=817674260 -->
<!-- Message sent by User:Mz7@enwiki using the list at https://en.wikipedia.org/search/?title=Misplaced Pages:Administrators%27_newsletter/Subscribe&oldid=817674260 -->
== Skvorec castle ==
Dear colleague,
I would apreciate if you can help with English definition "chateau". The problem is that local editor iaroslavvs changed name of Skvorec castle to Skvorec chateau. My opinion and explanation and native english historian about that is not accepted by the editor. Can you give your independent point of view?
our opinion below:
Zamek, Hrad, Castle or Chateau: In English a 'zamek' can mean 'Castle' or 'Country House'. A 'Country House' is a mansion or palace in the countryside, with a park. In each case they are lived-in places - homes. All 'hrady' are castles, ie fortified residences, usually dating from the Middle Ages - although there are quite a few fakes made in the 1820s-40s, when the Romantic Movement was at its height, via the novels of Sir Walter Scott. 'Chateau' is a French word usually covering Country Houses or zamky. The French word for castle - ie a fortified medieval stronghold - is 'Chateau Fort'. However, Chateau is now being used incorrectly. Skvorec isn't a chateau - better to use the word castle. 'Chateau Skvorec is totally wrong. Smaller castles or country houses are Manor Houses (French: manoire) - but Skvorec, in its high days, wasn't small.... so it is a real castle or hrad.
] (]) 20:22, 3 January 2018 (UTC)
Revision as of 20:22, 3 January 2018
This is filelakeshoe's talk page, where you can send messages and comments to filelakeshoe.
@Filelakeshoe: Not sure if an editor does not understand an idea (may be a communications problem), or just doesn't want to understand since the editor doesn't want to have wasted their effort.
Topic involves the concept of the word "world", which can span from an individual's conscious concept of their "world" to as broad as totality of all that can be known or thought of by anyone, in definition. In this case, "world" used in the vague phrase "Western world". Do you want to take up the issue? If so, I will explain the situation more.
Also, I sent you a "reply to" previously, to Talk:Western world. Did you get that? Regardless, if you did or didn't, I will explain more, if you are still interested. X1\ (talk) 23:34, 28 December 2017 (UTC)
I've read that discussion and can't see any evidence of it being a language barrier issue or a request for translation. It looks like a run of the mill content dispute, about a matter which I'm by no means an expert, sorry. – filelakeshoe (t / c) 14:13, 30 December 2017 (UTC)
A request for comment is in progress to determine whether the administrator policy should be amended to require disclosure of paid editing activity at WP:RFA and to prohibit the use of administrative tools as part of paid editing activity, with certain exceptions.
I would apreciate if you can help with English definition "chateau". The problem is that local editor iaroslavvs changed name of Skvorec castle to Skvorec chateau. My opinion and explanation and native english historian about that is not accepted by the editor. Can you give your independent point of view?
our opinion below:
Zamek, Hrad, Castle or Chateau: In English a 'zamek' can mean 'Castle' or 'Country House'. A 'Country House' is a mansion or palace in the countryside, with a park. In each case they are lived-in places - homes. All 'hrady' are castles, ie fortified residences, usually dating from the Middle Ages - although there are quite a few fakes made in the 1820s-40s, when the Romantic Movement was at its height, via the novels of Sir Walter Scott. 'Chateau' is a French word usually covering Country Houses or zamky. The French word for castle - ie a fortified medieval stronghold - is 'Chateau Fort'. However, Chateau is now being used incorrectly. Skvorec isn't a chateau - better to use the word castle. 'Chateau Skvorec is totally wrong. Smaller castles or country houses are Manor Houses (French: manoire) - but Skvorec, in its high days, wasn't small.... so it is a real castle or hrad.