Misplaced Pages

Angel of God: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 19:05, 9 May 2016 editNihiltres (talk | contribs)Edit filter managers, Administrators83,813 editsm Standardized hatnote using AWB← Previous edit Revision as of 14:44, 25 January 2018 edit undoOmnipaedista (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers242,316 edits quot. marks for hymn titlesNext edit →
Line 1: Line 1:
], 1656]] ], 1656]]
{{other uses|Angel of the Lord}} {{other uses|Angel of the Lord}}
'''''Angel of God''''' is a ] traditional ] for the intercession of the ], often taught to young children as the first prayer learned. It serves as a reminder of God's love, and by enjoining the guardian angel to support the child in a loving way, the prayer echoes God's abiding love. "'''Angel of God'''" is a ] traditional ] for the intercession of the ], often taught to young children as the first prayer learned. It serves as a reminder of God's love, and by enjoining the guardian angel to support the child in a loving way, the prayer echoes God's abiding love.


==Text== ==Text==
Line 12: Line 12:
Amen.}} Amen.}}


==English Version== ==English translation==
Angel of God, My guardian Dear, Angel of God, My guardian Dear,



Revision as of 14:44, 25 January 2018

Guardian angel, by Pietro da Cortona, 1656
For other uses, see Angel of the Lord.

"Angel of God" is a Roman Catholic traditional prayer for the intercession of the guardian angel, often taught to young children as the first prayer learned. It serves as a reminder of God's love, and by enjoining the guardian angel to support the child in a loving way, the prayer echoes God's abiding love.

Text

Angel of God

Ángele Dei,

qui custos es mei,
me tibi commissum pietáte supérna,
hodie illúmina, custódi, rege et gubérna.

Amen.

English translation

Angel of God, My guardian Dear,

To whom God's love commits me here,

Ever this day(say ''night'' if you say it at bedtime), Be at my Side,

To light and guard,

To rule and guide,

Amen

Sources

  • Fox, Robert J. (2004). Prayer Book for Young Catholics. p. 102. ISBN 1-59276-098-8.
Prayers of the Catholic Church
Prayers of the Mass Infant Samuel at Prayer
Marian prayers
Other Catholic prayers


Stub icon

This Catholic Church–related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: