Revision as of 00:13, 3 June 2020 edit122.56.74.93 (talk)No edit summary← Previous edit | Revision as of 00:13, 3 June 2020 edit undoHillelfrei (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers7,857 editsm Reverted edits by 122.56.74.93 (talk) (HG) (3.4.10)Tags: Huggle RollbackNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
⚫ | There are and have been several '''Chinese alphabets''', that is pre-existing ]s adapted to write down the ]. However, the standard ] uses a non-alphabetic ] with an alphabet for supplementary use.<ref>{{cite web | title = Does Chinese have an alphabet? | work = Zhongwen.com - Chinese characters FAQ | url = http://www.zhongwen.com/x/faq14.htm | accessdate = 2008-05-31}}</ref> There is no original alphabet native to China. China has its Pinyin system though sometimes the term is used anyway to refer to logographic ]s (''sinograms''). It is more appropriately used, though, for ] such as ]. | ||
hey gys or poopys | |||
==Alphabetic transcription of Chinese== | |||
For the use of the ] to transcribe Chinese, see: | |||
*] | |||
*] (a.k.a. ''Pinyin'') - the modern international standard for transcription of ] | |||
*] | |||
*] | |||
For the use of ] to transcribe Chinese, see: | |||
*] | |||
For the use of the ] to transcribe Chinese, see: | |||
*] | |||
For another phonetic script in widespread use in ] (often called an alphabet but actually a ]) see: | |||
*] (a.k.a. ''bopomofo'' or ''Zhuyin'') | |||
Under the ] (1271–1368), an alphabetic script called ] was used to write Late ] (as well as Tibetan and Mongolian). | |||
⚫ | |||
u r a banana man | |||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 00:13, 3 June 2020
There are and have been several Chinese alphabets, that is pre-existing alphabets adapted to write down the Chinese language. However, the standard Chinese writing system uses a non-alphabetic script with an alphabet for supplementary use. There is no original alphabet native to China. China has its Pinyin system though sometimes the term is used anyway to refer to logographic Chinese characters (sinograms). It is more appropriately used, though, for phonemic transcriptions such as pinyin.
Alphabetic transcription of Chinese
For the use of the Latin alphabet to transcribe Chinese, see:
- Romanization of Chinese in Taiwan
- Hanyu Pinyin (a.k.a. Pinyin) - the modern international standard for transcription of Standard Chinese
- Wade-Giles
- Yale romanization of Mandarin
For the use of Cyrillic script to transcribe Chinese, see:
For the use of the Arabic alphabet to transcribe Chinese, see:
For another phonetic script in widespread use in Taiwan (often called an alphabet but actually a semi-syllabary) see:
- Zhuyin fuhao (a.k.a. bopomofo or Zhuyin)
Under the Yuan Dynasty (1271–1368), an alphabetic script called 'Phags-pa was used to write Late Middle Chinese (as well as Tibetan and Mongolian).
See also
References
- "Does Chinese have an alphabet?". Zhongwen.com - Chinese characters FAQ. Retrieved 2008-05-31.
To translate Chinese, see:
Category: